Перевод "отжимать" на английский

Русский
English
0 / 30
отжиматьwring out
Произношение отжимать

отжимать – 30 результатов перевода

Ну вот теперь ты в курсе.
Сколько ты и твой друг Стефано отжимаете с вывоза асбеста под видом обычного мусора?
А властям свистим, что мусор экологически чистый.
Well, now you know.
You and your friend there stefano have been pocketing how much On this cowboys-And-Indian asbestos removal?
Billing the townships Like you're following althe epa regulations.
Скопировать
- ДА!
Я буду отжиматься до изнеможения!
Не могу поверить, Джо просто бросил нас.
- Yeah!
I'm gonna do sit-up still I poop myself!
I can believe it. Joe just dumped us.
Скопировать
Я...
Я до семнадцати лет по ночам отжимался, так что...
Нет, постой.
I'm...
I'm like up to seventeen push-ups a night so...
No I don't think that's it.
Скопировать
Гимнастику?
Попробуйте отжиматься от стола, три раза в день.
Вызываю доктора Кравдера..
Exercise?
Just try pushing yourself away from the table regularly, three times a day.
Calling Dr. Crowder.
Скопировать
Это дело сложно будет выиграть.
Я всегда молюсь, когда отжимаюсь.
Может быть, это помогает, а, может, и нет.
It's not just another case to win.
I always say my prayers and do my pushups.
Maybe it does good, maybe not.
Скопировать
Они за него платят, ты его ешь!
Готовы, отжимайтесь!
Раз, два, три, четыре!
They're paying for it, you eat it!
Ready, exercise!
"One, two, three, four!
Скопировать
- - Романтика, еще бы!
Пьяный парень отжимается над глупой девушкой.
Это называется "ебать".
- Romantic, my arse!
A drunk guy doing push-ups on a stupid girl.
That's fucking.
Скопировать
Я тренировался, пахал, делал упражнения.
Отжимался, качал пресс.
20 лет я только и делал, что физические упражнения.
I trained, I worked out, I exercised.
I was doing pushups, sit-ups.
I never did anything but exercise for 20 years.
Скопировать
Ты целый день смотрел на меня, потому что хотел спросить об этом?
Сегодня, на уборке класса, ты отжимала тряпку.
Ты делала это в точности, как мама.
You've been watching me because you wanted to ask me that?
When we were cleaning today, you were squeezing the cloth.
The way you squeezed it was like a mother.
Скопировать
Я слишком долго злоупотреблял.
Теперь я каждое утро отжимаюсь по 50 раз, 50 раз подтягиваюсь.
Никаких больше таблеток, никакого плохого питания, хватит разрушать свое тело.
Too much abuse has gone on for too long.
From now on it'll be 50 pushups each morning, 50 pull-ups.
There will be no more pills, no more bad food, no more destroyers of my body.
Скопировать
Всего за семь дней!
Подтягивается и отжимается.
Штанга вверх-вниз, рывок и толчок.
I can make you a man
He'll do press-ups and chin-ups
Do the snatch, clean and jerk
Скопировать
Никогда не ходил на свидания, никогда не пил, никогда не выпивал пиво,
Я отжимался даже в утробе матери, я прилетел на другой конец Земли, все, кого я когда либо знал, были
Эх, Оооо!
I never had a date, I never had a drink, I never had a beer,
I was doing push-ups since I was fetus, I flew halfway around the world, everybody I knew in my whole life was there, the gun was shot...
Eh, ooh!
Скопировать
Тебя не учили быть вежливым с людьми?
Отжимайся, я сказал!
Я прекрасно слышу.
Can't you say that friendlier?
- Push-ups!
I heard you the first time, homo.
Скопировать
Но у меня аллергия на молоко!
Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься!
Все вместе, идет?
But I miss some enzyme!
Wonderful, let's do push-ups instead of milk.
All together, right?
Скопировать
Давайте поддержим Шютте!
- Конечно, давайте отжиматься!
- Простите, господин тюремный надзиратель!
Let's do push-ups for Schutte.
Sure we'll do push-ups!
Excuse me, Mr. Prison Guard!
Скопировать
- "Соковыжималкой" для мафии.
- Отжимал сок для мафии?
- "Соковыжималка".
- Juice man for the Mob.
- He made juice for the Mob?
- Juice man.
Скопировать
Я хотел, чтобы у них не было повода посмеяться над евреем из Нью-Йорка.
бегал с тяжелым рюкзаком, взбирался по веревкам, ползал под пулеметным огнем с настоящими пулями, я отжимался
А ночью, во время разговоров, я рассказал им о наших убеждениях, и они слушали.
I was determined those crackers would not have the occasion to laugh at a Jew from New York.
I ran with the heavy pack, I climbed ropes, I crawled under machine gunfire with real bullets. I did the push-ups, and they came to respect me.
And at night, in our bull sessions, I told them our beliefs, and they listened.
Скопировать
Ты будешь надзирать и за этим.
Здесь обрабатывают сахарный тростники отжимают сок.
Потом нагревают патоку до 120 градусов.
You'll be in charge here, too.
This is where we squeeze out the sugar cane... and this is where the juice is thickened.
We heat the molasses up to a hundred and twenty degrees.
Скопировать
-Он тренер в моем спортзале.
Видила бы ты, как он отжимается...
Я просто поздороваюсь.
-He's a trainer at my gym.
And you should see his squat thrusts.
I'm just gonna say hello.
Скопировать
Нет, сэр!
Мы будем отжиматься весь день!
Ты и я, весь день!
No, sir!
We are going to be doing push-ups all day!
You and me, all day!
Скопировать
- Нет, сэр!
Ты будешь отжиматься со мной у себя на спине!
Ты откроешь у себя такие мускулы, о существовании которых и не подозревал!
-No, sir!
You will be doing those push-ups with me lying on your back!
You are going to discover muscles you never knew you had!
Скопировать
-Да, отжимания.
Мишке нравилось отжиматься.
Он тоже отжимался, тоже со штыком.
- Pushups.
Mischka like pushup.
He do pushup too. With bayonet too.
Скопировать
Он тоже отжимался, тоже со штыком.
Он заставлял их отжиматься над штыком?
Пока они не упадут Потом мы бросали их в Дунай.
He do pushup too. With bayonet too.
He had them doing the pushups over the bayonet?
Till fall. We throw in Duna. Clean up.
Скопировать
Раз, два!
Отжимайтесь, разгильдяи!
Быстрее!
One, two!
Come on! Push harder, brats!
Faster!
Скопировать
Ты должен пробовать все варианты, чтобы добиться результата.
Ты не забываешь отжиматься, Майки?
-Да, это укрепляет тело.
You gotta pass, run, try everything to make a touchdown, Mikey.
Do you always do your pushups, Mikey?
- Yeah, makes a healthy body.
Скопировать
Мишке нравилось отжиматься.
Он тоже отжимался, тоже со штыком.
Он заставлял их отжиматься над штыком?
Mischka like pushup.
He do pushup too. With bayonet too.
He had them doing the pushups over the bayonet?
Скопировать
Они сказали мне опереться над ним на руки и ноги.
Потом заставили отжиматься.
Я слышала, как они смеются.
They told me to get down on my hands and feet... over the bayonet.
They told me to exercise.
I heard them laugh.
Скопировать
- Выйти, я сказал!
- Отжимайся!
Тебя не учили быть вежливым с людьми?
- I said, out!
Push-ups!
Can't you say that friendlier?
Скопировать
Что?
Девчонка, для которой отжимаешься.
Что?
Uh, what?
The girl that you're doing push-ups for.
- What? - Mm-hmm.
Скопировать
А вы знаете, что случается в тюрьме с людьми вроде меня.
Они целыми днями отжимаются, а меня мой торс и так абсолютно устраивает!
Действительно, это было похоже на тюрьму, и поэтому, концептуально это означало только одно:
And you know what happens to guys like me in jail.
They get really into push-ups, and I am fine with my upper body the way it is!
It did feel like a prison, and that meant only one thing made sense, conceptually.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отжимать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отжимать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение