Перевод "отжимать" на английский
отжимать
→
wring out
Произношение отжимать
отжимать – 30 результатов перевода
Я слишком долго злоупотреблял.
Теперь я каждое утро отжимаюсь по 50 раз, 50 раз подтягиваюсь.
Никаких больше таблеток, никакого плохого питания, хватит разрушать свое тело.
Too much abuse has gone on for too long.
From now on it'll be 50 pushups each morning, 50 pull-ups.
There will be no more pills, no more bad food, no more destroyers of my body.
Скопировать
Ты целый день смотрел на меня, потому что хотел спросить об этом?
Сегодня, на уборке класса, ты отжимала тряпку.
Ты делала это в точности, как мама.
You've been watching me because you wanted to ask me that?
When we were cleaning today, you were squeezing the cloth.
The way you squeezed it was like a mother.
Скопировать
Я тренировался, пахал, делал упражнения.
Отжимался, качал пресс.
20 лет я только и делал, что физические упражнения.
I trained, I worked out, I exercised.
I was doing pushups, sit-ups.
I never did anything but exercise for 20 years.
Скопировать
Никогда не ходил на свидания, никогда не пил, никогда не выпивал пиво,
Я отжимался даже в утробе матери, я прилетел на другой конец Земли, все, кого я когда либо знал, были
Эх, Оооо!
I never had a date, I never had a drink, I never had a beer,
I was doing push-ups since I was fetus, I flew halfway around the world, everybody I knew in my whole life was there, the gun was shot...
Eh, ooh!
Скопировать
-Он тренер в моем спортзале.
Видила бы ты, как он отжимается...
Я просто поздороваюсь.
-He's a trainer at my gym.
And you should see his squat thrusts.
I'm just gonna say hello.
Скопировать
Это дело сложно будет выиграть.
Я всегда молюсь, когда отжимаюсь.
Может быть, это помогает, а, может, и нет.
It's not just another case to win.
I always say my prayers and do my pushups.
Maybe it does good, maybe not.
Скопировать
Ты должен пробовать все варианты, чтобы добиться результата.
Ты не забываешь отжиматься, Майки?
-Да, это укрепляет тело.
You gotta pass, run, try everything to make a touchdown, Mikey.
Do you always do your pushups, Mikey?
- Yeah, makes a healthy body.
Скопировать
Раз, два!
Отжимайтесь, разгильдяи!
Быстрее!
One, two!
Come on! Push harder, brats!
Faster!
Скопировать
- - Романтика, еще бы!
Пьяный парень отжимается над глупой девушкой.
Это называется "ебать".
- Romantic, my arse!
A drunk guy doing push-ups on a stupid girl.
That's fucking.
Скопировать
Всего за семь дней!
Подтягивается и отжимается.
Штанга вверх-вниз, рывок и толчок.
I can make you a man
He'll do press-ups and chin-ups
Do the snatch, clean and jerk
Скопировать
Гимнастику?
Попробуйте отжиматься от стола, три раза в день.
Вызываю доктора Кравдера..
Exercise?
Just try pushing yourself away from the table regularly, three times a day.
Calling Dr. Crowder.
Скопировать
- "Соковыжималкой" для мафии.
- Отжимал сок для мафии?
- "Соковыжималка".
- Juice man for the Mob.
- He made juice for the Mob?
- Juice man.
Скопировать
Ты будешь надзирать и за этим.
Здесь обрабатывают сахарный тростники отжимают сок.
Потом нагревают патоку до 120 градусов.
You'll be in charge here, too.
This is where we squeeze out the sugar cane... and this is where the juice is thickened.
We heat the molasses up to a hundred and twenty degrees.
Скопировать
Я хотел, чтобы у них не было повода посмеяться над евреем из Нью-Йорка.
бегал с тяжелым рюкзаком, взбирался по веревкам, ползал под пулеметным огнем с настоящими пулями, я отжимался
А ночью, во время разговоров, я рассказал им о наших убеждениях, и они слушали.
I was determined those crackers would not have the occasion to laugh at a Jew from New York.
I ran with the heavy pack, I climbed ropes, I crawled under machine gunfire with real bullets. I did the push-ups, and they came to respect me.
And at night, in our bull sessions, I told them our beliefs, and they listened.
Скопировать
Они за него платят, ты его ешь!
Готовы, отжимайтесь!
Раз, два, три, четыре!
They're paying for it, you eat it!
Ready, exercise!
"One, two, three, four!
Скопировать
-Да, отжимания.
Мишке нравилось отжиматься.
Он тоже отжимался, тоже со штыком.
- Pushups.
Mischka like pushup.
He do pushup too. With bayonet too.
Скопировать
Мишке нравилось отжиматься.
Он тоже отжимался, тоже со штыком.
Он заставлял их отжиматься над штыком?
Mischka like pushup.
He do pushup too. With bayonet too.
He had them doing the pushups over the bayonet?
Скопировать
Он тоже отжимался, тоже со штыком.
Он заставлял их отжиматься над штыком?
Пока они не упадут Потом мы бросали их в Дунай.
He do pushup too. With bayonet too.
He had them doing the pushups over the bayonet?
Till fall. We throw in Duna. Clean up.
Скопировать
Они сказали мне опереться над ним на руки и ноги.
Потом заставили отжиматься.
Я слышала, как они смеются.
They told me to get down on my hands and feet... over the bayonet.
They told me to exercise.
I heard them laugh.
Скопировать
- Выйти, я сказал!
- Отжимайся!
Тебя не учили быть вежливым с людьми?
- I said, out!
Push-ups!
Can't you say that friendlier?
Скопировать
Тебя не учили быть вежливым с людьми?
Отжимайся, я сказал!
Я прекрасно слышу.
Can't you say that friendlier?
- Push-ups!
I heard you the first time, homo.
Скопировать
Но у меня аллергия на молоко!
Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься!
Все вместе, идет?
But I miss some enzyme!
Wonderful, let's do push-ups instead of milk.
All together, right?
Скопировать
Давайте поддержим Шютте!
- Конечно, давайте отжиматься!
- Простите, господин тюремный надзиратель!
Let's do push-ups for Schutte.
Sure we'll do push-ups!
Excuse me, Mr. Prison Guard!
Скопировать
Значит 31,500, не 35,000 хорошо?
Я ведь отжимал мокрые тряпки!
Эй!
So, it's 31,500, not 35,000 right?
Man, I should've wrung out the wet rags!
Hey!
Скопировать
И люди начинают чувствовать давление, которое оказывается на их образ жизни.
паяльником, чтобы получилась правильная текстура, полить все это соком помидор, которые вы все утро отжимали
У кого... есть время?
And people feel obligés been published, in their own lives.
Who has time at his home that really the time to dépiauter bébé the rabbit soak in tears Duck nail on the pergola, and the torch work for it has the right texture, même color and the tomatoes that you écrasées just with elbows?
Who... has the time?
Скопировать
Отжимаешься?
Каждый день отжимаюсь.
Вот так вот.
Pushups?
Everyday I do pushups.
This is what I do.
Скопировать
Нет!
Я отжимаюсь.
Отжимаешься?
No!
I do pushups.
Pushups?
Скопировать
Я отжимаюсь.
Отжимаешься?
Каждый день отжимаюсь.
I do pushups.
Pushups?
Everyday I do pushups.
Скопировать
Я...
Я до семнадцати лет по ночам отжимался, так что...
Нет, постой.
I'm...
I'm like up to seventeen push-ups a night so...
No I don't think that's it.
Скопировать
Единственное место, где это не срабатывало была постель.
Итак, эта отжимает.
А эта стирает.
Only one place that didn't work: the bedroom.
Okay, this one's on spin.
And this one's on wash.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отжимать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отжимать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
