Перевод "отсчет времени" на английский

Русский
English
14 / 30
Произношение отсчет времени

отсчет времени – 30 результатов перевода

Они буду уничтожены как главнокомандующие в начале завоевания Земли.
Начинайте отсчет времени вторжения!
Это место взлета.
They will be destroyed at the same time as the headquarters at the start of the conquest of the planet Earth
Commence invasion countdown!
There it is - the take-off area.
Скопировать
- Не особенно.
- Отсчет времени.
Отсчет времени?
- Not really.
-Countdown.
A countdown?
Скопировать
А что они сейчас сделали?
Любая попытка расстегнуть эти ремни, прежде чем отсчет времени дойдет до красной зоны, приведет к преждевременной
Вы поняли?
-Now what have they done?
-The buckles are now primed. Any attempt to remove the harness before the countdown reaches the red zone will cause a secondary explosion.
Do you understand?
Скопировать
-Прекращаемли отсчетвремени?
- Нет, продолжайте отсчет времени, Контроль.
Повторите данные, пожалуйста.
-Arewe offthe count?
- No, continue counting, Control.
Read data again right now, please.
Скопировать
Запуск через 1 час и 26 минут.
Продолжает обратны отсчет времени.
Медицинский пункт 1 к Контролю полета, полковник Росс.
Lift-off now minus 1 hour, 26 minutes.
Countdown continues.
Medical 1 to Flight control, Colonel Ross.
Скопировать
Шлюзгорючего:обезопасенный.
Здесь Контроль полета ЕВРОСЕК, обратный отсчет времени зажигания начинает.
Время,минус27 секунд, отсчет продолжает.
Locktankingsecured.
This is EUROSEC Launch control, ignition sequence commences.
T( Time),minus27 seconds and counting.
Скопировать
Понял, Двойник.
Обратный отсчет времени до второго етапа: 10 секунд.
5 секунд.
Roger, Doppelgänger.
Countdown for second stage: 10 seconds.
5 seconds.
Скопировать
- 18.
- Это что, отсчет времени до запуска ракеты?
- 17.
WELL, I'M STILL IN SCHOOL.
I MEAN, COLLEGE. WHAT YEAR ARE YOU IN?
JUNIOR.
Скопировать
Пять...
Это не телефонный номер, а отсчет времени до взрыва сердца Ванджелиса.
-Пять...
Five...
This is not a phone number this is a countdown. To Vangelis' heart explosion.
-Five...
Скопировать
Ведь когда путешествуешь в прошлое, ты переносишься через века, к тому же очень быстро, а мозг не может так быстро перестроиться.
Он пытается, но сбивается с толку, начинает вести отсчет времени в обратном направлении.
Причинные связи между явлениями смещаются, и мысленно время начинает течь в обратном направлении.
The mind is a little slower.
It tries to catch up, but then it gets confused and throws itself into reverse.
The causality of events flips, and time flows backwards.
Скопировать
Большинство? Да, но, конечно, у некоторых людей синдром усугубляется, и для них время начинает все время течь вспять.
И они начинают жить в мире, в котором у них в голове идет обратный отсчет времени.
Нет, будет неправильно сказать, что они умирают. Они возвращаются к своей матери в...
For some people, it just gets worse until everything is in reverse all the time.
They live in a reverse world in their head until they die.
until they re-enter their mother's you know.
Скопировать
Слушай, я пришёл с ней, ладно?
Я планирую поцеловать её, когда будет отсчет времени до Нового года.
Я пытаюсь завоевать её.
Look, I came with that girl, okay?
I plan to kiss her at the New Year's countdown.
I'm trying to win her over. I..
Скопировать
Фантастика !
Сегодня сообразил, что могу установить один из циферблатов на обратный отсчет времени до начала тысячелетия
- Но пока еще не настроил.
Oh, it's fantastic.
I realized this morning i can set one of the dials to the millennial countdown.
- Well, i haven't done it yet.
Скопировать
Они расставляют корабли и при помощи сигнала синхронизируют свои действия.
Через 6 часов сигнал исчезнет и отсчет времени закончится.
И что тогда?
They're positioning themselves everywhere using one signal to synchronize their efforts.
In about six hours, the signal's gonna disappear and the countdown will be over.
And then what?
Скопировать
- Отсчет времени.
Отсчет времени?
До чего, Дэвид?
-Countdown.
A countdown?
To what, David?
Скопировать
Были еще другие. Эти люди приходили в комнату и уходили, потом опять возвращались.
Я потеряла отсчет времени.
Они подожгли меня.
There were others... men who came into the room and left and came back.
I lost track of time.
They burned me.
Скопировать
Меня зовут Дональд Талбот.
Отсчет времени Дональд Талбот, новый отец-основатель
Нашей первостепенной задачей была эпидемия преступности, захлестнувшая страну.
My name is Donald Talbot.
Our regime was voted into office nine years ago.
And the first order of business was to deal with the epidemic of crime that was plaguing this nation.
Скопировать
Драфт НФЛ 2014 года официально открыт.
После сегодняшнего раннего обмена с Сиэтлом Сихокс, для Кливленд Браунс начался отсчет времени.
Черт, парни, где Сонни?
The 2014 NFL Draft is officially open.
After an earlier trade with the Seattle Seahawks today, the Cleveland Browns are now on the clock.
Where the hell is Sonny, guys?
Скопировать
Можешь идти.
Отсчет времени начинается сейчас.
Отсчет времени!
You can go now.
OFFICER: Count time starts now.
Count time!
Скопировать
Отсчет времени начинается сейчас.
Отсчет времени!
(Звуковой сигнал)
OFFICER: Count time starts now.
Count time!
(BUZZER SOUNDS)
Скопировать
Хорошо, мы готовы.
Итак, отсчет времени начнется, как только он зайдет в дверь.
Как только он сядет на стул.
Okay, we're ready.
So, the clock will start as soon as he walks through that door.
As soon as he sits in that chair.
Скопировать
Просто поговорить...
У него есть даже какие-то часы для отсчета времени телефонного разговора...
Да-да, и знаешь, что этот урод мне сказал?
Just to chitchat!
He's even got a gadget that clocks your phone calls. I swear!
You know what that asshole said?
Скопировать
Они только что начали процедуру.
Отсчет времени пошел.
Хорошо.
They've just begun the procedure.
Your three-hour countdown starts now.
Okay.
Скопировать
На самом деле я даже не думаю, что эта штука пригодится потому что сомневаюсь, что у какого-нибудь китайского парня хватит духу выйти со мной на ринг
Благовонные палочки используются не только для отсчета времени
Это наша традиция Кроме измерения времени, палочки жгут чтобы почтить память предков Это китайская культура
In fact I don't even think that we're gonna use this thing because I doubt that there is any Chinese fella that has the guts to get in the ring with me!
Chinese burns incense not only to tell the time!
Besides telling the time, what's important about the Chinese tradition of incense burning is that it represents our modesty which is inherent to the Chinese culture.
Скопировать
Тик-так, мистер Дэйли.
Отсчет времени пошел!
Ты справишься, дружище, я это знаю.
Tick-tock, Mr. Daley.
Your hour has begun.
You got this, partner. I know you do.
Скопировать
И пока люди, которые тебя любят, перестают тебя любить пока они умирают, пока они уходят пока ты оплакиваешь их, пока ты оплакиваешь свою красоту, свою молодость пока мир забывает тебя, пока ты осознаешь всю мимолетность жизни пока ты начинаешь терять свои достоинства одно за другим пока ты понимаешь, что никто за тобой не наблюдает сверху и никогда не наблюдал, ты думаешь только о движении.
Не движении откуда-то, не движении куда-то просто движении, отсчете времени.
Сейчас ты здесь. 7:43.
As the people who adore you stop adoring you as they die, as they move on as you shed them, as you shed your beauty, your youth as the world forgets you, as you recognize your transience as you begin to lose your characteristics one by one as you learn there is no one watching you and there never was, you think only about driving.
Not coming from anyplace, not arriving anyplace just driving, counting off time.
Now you are here. It's 7:43.
Скопировать
Снять шейные кандалы можно при помощи ключей, которые находятся перед вами на тумбах.
Как только один из вас бросится за ключом, отсчет времени начнется для всех.
Выбирая, как действовать, прислушивайтесь к своим инстинктам. Но я заклинаю вас поступить иначе.
The only way to remove the collar is with the keys from the glass boxes on the pedestals before you.
However, if one of you moves to retrieve a key the 60-second timer will begin for you all.
In choosing how to react to this situation your lifelong instincts will tell you to do one thing but I implore you to do the opposite.
Скопировать
Том поедет в каменоломню Ширинга, чтобы договориться о получении камня.
Это будет настоящим началом нашего предприятия, и отсчет времени пойдет с этого момента.
Что-нибудь ещё?
Tom is going to Shiring quarry to make arrangements for harvesting the stone.
This will serve as our true beginning and our schedule shall be counted from then.
Anything else?
Скопировать
Мистер Вудс знает, как со мной связаться.
Отсчет времени пошел.
40 кварталов - сколько это человек?
Mr. Woods knows how to contact me.
Madam President... the clock starts now.
40 squares blocks... how many people is that?
Скопировать
"акие системы как GPS - система глобального позиционировани€ - это, по существу, системы отсчета времени.
синхронизированы, и вот € стою на поверхности земли со своим GPS-приемником, который получает сигналы отсчета
" если сигнал от того спутника приходит на 5 наносекунд раньше, чем от того, он сообщает: должно быть, € на 5 футов дальше от одного спутника, чем от другого.
Systems like the global positioning system, the GPS system -- it's fundamentally a time-keeping system.
And so what we do is we put atomic clocks on satellites, make sure they're all synchronized, and now I stand on the surface of the earth with my GPS receiver, and it gets time signals from each of these satellites, and it just measures the arrival times.
And so if the signal from that satellite arrives five nanoseconds before the signal from that satellite, it says, "oh, I must be 5 feet further from that satellite than that satellite."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отсчет времени?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отсчет времени для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение