Перевод "отсчет времени" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение отсчет времени

отсчет времени – 30 результатов перевода

Они буду уничтожены как главнокомандующие в начале завоевания Земли.
Начинайте отсчет времени вторжения!
Это место взлета.
They will be destroyed at the same time as the headquarters at the start of the conquest of the planet Earth
Commence invasion countdown!
There it is - the take-off area.
Скопировать
Запуск через 1 час и 26 минут.
Продолжает обратны отсчет времени.
Медицинский пункт 1 к Контролю полета, полковник Росс.
Lift-off now minus 1 hour, 26 minutes.
Countdown continues.
Medical 1 to Flight control, Colonel Ross.
Скопировать
Шлюзгорючего:обезопасенный.
Здесь Контроль полета ЕВРОСЕК, обратный отсчет времени зажигания начинает.
Время,минус27 секунд, отсчет продолжает.
Locktankingsecured.
This is EUROSEC Launch control, ignition sequence commences.
T( Time),minus27 seconds and counting.
Скопировать
Таковы правила.
Просто ждите, когда пойдет отсчёт времени. Вот и всё.
Когда я делал ставку, я опирался на факт, что он сам будет их чистить.
That's the law.
Just wait till the hour starts, that's all.
I was banking on the fact he had to peel 'em.
Скопировать
-Прекращаемли отсчетвремени?
- Нет, продолжайте отсчет времени, Контроль.
Повторите данные, пожалуйста.
-Arewe offthe count?
- No, continue counting, Control.
Read data again right now, please.
Скопировать
Понял, Двойник.
Обратный отсчет времени до второго етапа: 10 секунд.
5 секунд.
Roger, Doppelgänger.
Countdown for second stage: 10 seconds.
5 seconds.
Скопировать
Пять...
Это не телефонный номер, а отсчет времени до взрыва сердца Ванджелиса.
-Пять...
Five...
This is not a phone number this is a countdown. To Vangelis' heart explosion.
-Five...
Скопировать
- 18.
- Это что, отсчет времени до запуска ракеты?
- 17.
WELL, I'M STILL IN SCHOOL.
I MEAN, COLLEGE. WHAT YEAR ARE YOU IN?
JUNIOR.
Скопировать
Ведь когда путешествуешь в прошлое, ты переносишься через века, к тому же очень быстро, а мозг не может так быстро перестроиться.
Он пытается, но сбивается с толку, начинает вести отсчет времени в обратном направлении.
Причинные связи между явлениями смещаются, и мысленно время начинает течь в обратном направлении.
The mind is a little slower.
It tries to catch up, but then it gets confused and throws itself into reverse.
The causality of events flips, and time flows backwards.
Скопировать
Большинство? Да, но, конечно, у некоторых людей синдром усугубляется, и для них время начинает все время течь вспять.
И они начинают жить в мире, в котором у них в голове идет обратный отсчет времени.
Нет, будет неправильно сказать, что они умирают. Они возвращаются к своей матери в...
For some people, it just gets worse until everything is in reverse all the time.
They live in a reverse world in their head until they die.
until they re-enter their mother's you know.
Скопировать
- Не особенно.
- Отсчет времени.
Отсчет времени?
- Not really.
-Countdown.
A countdown?
Скопировать
- Отсчет времени.
Отсчет времени?
До чего, Дэвид?
-Countdown.
A countdown?
To what, David?
Скопировать
Они расставляют корабли и при помощи сигнала синхронизируют свои действия.
Через 6 часов сигнал исчезнет и отсчет времени закончится.
И что тогда?
They're positioning themselves everywhere using one signal to synchronize their efforts.
In about six hours, the signal's gonna disappear and the countdown will be over.
And then what?
Скопировать
А что они сейчас сделали?
Любая попытка расстегнуть эти ремни, прежде чем отсчет времени дойдет до красной зоны, приведет к преждевременной
Вы поняли?
-Now what have they done?
-The buckles are now primed. Any attempt to remove the harness before the countdown reaches the red zone will cause a secondary explosion.
Do you understand?
Скопировать
Эти страны могут пойти на любые действия, чтобы саботировать успех проекта в Соединённых Штатах.
Отсчёт времени - 1 час и 15 минут отсчёт откладывается.
При достижении отсчёта от старта ровно 8 часов начать процедуру - УНИЧТОЖЕНИЕ.
Countries that would go to any lengths of sabotage.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
At exactly launch plus eight hours inertial guidance system: destroy.
Скопировать
Говорит центр управления Альфа.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен.
Отсчёт времени остановили из за трудностей с заливкой жидкого кислорода.
This is Alpha Control.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Delay caused by difficulty with liquid oxygen loading valve.
Скопировать
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен.
Отсчёт времени остановили из за трудностей с заливкой жидкого кислорода.
Отсчёт времени - осталось 1 час 15 минут. Отсчёт приостановлен.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Delay caused by difficulty with liquid oxygen loading valve.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Скопировать
Отсчёт времени остановили из за трудностей с заливкой жидкого кислорода.
Отсчёт времени - осталось 1 час 15 минут. Отсчёт приостановлен.
Центр управления телевизионным спутником.
Delay caused by difficulty with liquid oxygen loading valve.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
TV Satellite Control. Take over.
Скопировать
Со станции на Луне поступила информация о неисправностях в электрической сети.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут. Отсчёт приостановлен.
А вот - Юпитер 2, кульминация почти 40 лет интенсивных разработок и самый фантастический апарат, созданный человечеством.
We have also encountered an electrical power failure at the Lunar Tracking Station.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
Here now is the Jupiter 2, the culmination of nearly 40 years of intensive research and the most sophisticated piece of hardware yet devised by the mind of man.
Скопировать
Были еще другие. Эти люди приходили в комнату и уходили, потом опять возвращались.
Я потеряла отсчет времени.
Они подожгли меня.
There were others... men who came into the room and left and came back.
I lost track of time.
They burned me.
Скопировать
Слушай, я пришёл с ней, ладно?
Я планирую поцеловать её, когда будет отсчет времени до Нового года.
Я пытаюсь завоевать её.
Look, I came with that girl, okay?
I plan to kiss her at the New Year's countdown.
I'm trying to win her over. I..
Скопировать
Фантастика !
Сегодня сообразил, что могу установить один из циферблатов на обратный отсчет времени до начала тысячелетия
- Но пока еще не настроил.
Oh, it's fantastic.
I realized this morning i can set one of the dials to the millennial countdown.
- Well, i haven't done it yet.
Скопировать
- Отлично, Джон, правильно делаешь.
- Потом начнётся отсчёт времени.
Сейчас 4:15.
That's the right thing.
But when I do, the clock starts, you understand?
It's 4:15.
Скопировать
И пока люди, которые тебя любят, перестают тебя любить пока они умирают, пока они уходят пока ты оплакиваешь их, пока ты оплакиваешь свою красоту, свою молодость пока мир забывает тебя, пока ты осознаешь всю мимолетность жизни пока ты начинаешь терять свои достоинства одно за другим пока ты понимаешь, что никто за тобой не наблюдает сверху и никогда не наблюдал, ты думаешь только о движении.
Не движении откуда-то, не движении куда-то просто движении, отсчете времени.
Сейчас ты здесь. 7:43.
As the people who adore you stop adoring you as they die, as they move on as you shed them, as you shed your beauty, your youth as the world forgets you, as you recognize your transience as you begin to lose your characteristics one by one as you learn there is no one watching you and there never was, you think only about driving.
Not coming from anyplace, not arriving anyplace just driving, counting off time.
Now you are here. It's 7:43.
Скопировать
Мистер Вудс знает, как со мной связаться.
Отсчет времени пошел.
40 кварталов - сколько это человек?
Mr. Woods knows how to contact me.
Madam President... the clock starts now.
40 squares blocks... how many people is that?
Скопировать
Том поедет в каменоломню Ширинга, чтобы договориться о получении камня.
Это будет настоящим началом нашего предприятия, и отсчет времени пойдет с этого момента.
Что-нибудь ещё?
Tom is going to Shiring quarry to make arrangements for harvesting the stone.
This will serve as our true beginning and our schedule shall be counted from then.
Anything else?
Скопировать
Ќекоторые из них св€заны сугубо с наукой, но некоторые - действительно практичны.
"акие системы как GPS - система глобального позиционировани€ - это, по существу, системы отсчета времени
"аким образом, мы помещаем внутрь спутников атомные часы, убедившись в том, что все они синхронизированы, и вот € стою на поверхности земли со своим GPS-приемником, который получает сигналы отсчета времени от каждого из спутников и просто замер€ет врем€ их прихода.
Some of them are scientific, but some of them are really practical.
Systems like the global positioning system, the GPS system -- it's fundamentally a time-keeping system.
And so what we do is we put atomic clocks on satellites, make sure they're all synchronized, and now I stand on the surface of the earth with my GPS receiver, and it gets time signals from each of these satellites, and it just measures the arrival times.
Скопировать
"очный хронометраж делает возможным наш высокотехнологичный и управл€емый компьютерами образ жизни.
Ќо по мере того, как наш отсчет времени становитс€ все более точным, мы обнаруживаем, что врем€ течет
¬рем€ не едино дл€ всех.
Precision timekeeping like this makes our high-tech, computer-driven lifestyles possible.
But as our timekeeping systems become ever-more accurate, we find that time does not flow the way we think it does.
Time is not universal.
Скопировать
ќн проделывает это с четырьм€ спутниками, высчитыва€ ваше положение по "x", по "y" и по высоте над уровнем мор€, и в итоге из времени вы получаете свое местоположение.
"дивителен сам факт того, что это вообще работает, но весь процесс полностью зависит от доступа к отсчету
"очный хронометраж делает возможным наш высокотехнологичный и управл€емый компьютерами образ жизни.
So it does that with four satellites, and it computes your "x" and "y" position and your altitude, and now you've got your position from time.
And the fact that this works at all is just remarkable, but it absolutely depends on having time at the nanosecond level, because if you don't have time at the nanosecond level, then you can't tell which satellite you're closer to.
Precision timekeeping like this makes our high-tech, computer-driven lifestyles possible.
Скопировать
Всё,что я хочу сказать, это то,что с сегодняшнего дня, ему стоило бы поберечься самому.
Мы пока не контролируем отсчёт времени.
И мы точно не решим это до того как Судьба прыгнет в гиперпространство в этот раз.
All I'm saying is, from now on, he'd better watch his own back.
We have no control over the clock yet.
We're definitely not going to solve this before Destiny jumps back into FTL this time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отсчет времени?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отсчет времени для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение