Перевод "ошибающийся" на английский

Русский
English
0 / 30
ошибающийсяbe wrong err make a mistake be mistaken make mistakes
Произношение ошибающийся

ошибающийся – 30 результатов перевода

Они убьют ее.
Мы ошибались,
А Форман был прав.
They're gonna kill her.
We were wrong.
Which means Foreman was right.
Скопировать
Я просто хотел его переубедить.
Сказать, что он ошибался.
Он был не прав?
I just wanted to reassure him.
That he was wrong.
Was he wrong?
Скопировать
Просто у нас есть одна идея...
- Ваши ученые не рассматривают возможность того, что они могут ошибаться, что ваша наука в один день
Вы опираетесь на свою симуляцию и подвергаете риску общественное благополучие,
We simply had a good idea...
- of what...
-You scientists never consider the possibility that you could be wrong, that your science could one day be the end of the entire world... you look at your computer simulations and take great risks with the public good,
Скопировать
Меня отпустили.
Они поняли, что ошибались.
Поедем сегодня за коляской?
I was released.
They found out they were wrong.
Shouldn't we buy a pram today?
Скопировать
- Я понимаю.
Мы все иногда ошибаемся.
Но самое главное, скорее вернутся на верный путь.
I understand.
We all make mistakes sometimes.
It's important to right the ship as soon as possible.
Скопировать
Она привела поисково-спасательный отряд туда?
Похоже я сильно ошибался.
Я-то все время думал, что это Лекс вынудил ее выйти за него, но... теперь я так не думаю.
She led search and rescue out here?
I guessI had it all wrong.
This whole time, I thought that lex had forced her into that marriage, but... now I don't think he did.
Скопировать
не верил, что ты сможешь
Вынужден признать, я ошибался
Не знаю, что тобой движет, но твой путь привел тебя сюда
I never thought you'd last...
And so now I stand corrected.
For whatever reason, your path has led you here.
Скопировать
Если я ошибалась в жизни
Ошибался и ты
Если я оступилась
If in life I erred
You were wrong too
If I erred
Скопировать
- И что то, как Джей Ди подражает черному парню, отдает расизмом.
- Он ошибается!
Брайен, это всего лишь черная полоса.
- and JD's imitation of a black guy is really racist.
- He be trippin'?
Brian, this is just a sad back.
Скопировать
Пока вот что нам известно...
Я кажется ошибался.
Тут довольно круто..
This is what we know.
Well, I stand corrected.
This is pretty cool.
Скопировать
Различать блеф, Плюс в том, Что обычно они видят, когда люди блефуют.
Но есть минус - если они ошибаются, Последствия могут очень дорого стоить. - 15,000$.
Это очень щедро.
Compulsive gamblers get a lot of practice seeing people bluff... so the good news is they can usually pick up on people's tells.
The bad news is when they're wrong, the consequences are very expensive.
Fifteen thousand dollars.
Скопировать
Вы говорили, что нет никаких шансов, никакой надежды, значит...
Значит, я ошибался.
Но я постоянно ошибаюсь.
You said there was no chance, no hope, which means...
Which means I was wrong.
But I'm wrong all the time.
Скопировать
Значит, я ошибался.
Но я постоянно ошибаюсь.
Мои ошибки не доказывают, что Бог есть.
Which means I was wrong.
But I'm wrong all the time.
My mistakes don't prove there's a God.
Скопировать
Нет, Эвелин.
Ты ошибаешься.
Я - не тот человек, которому ты не доверяешь.
No, Evelyn.
You're displacing.
It's not me that you don't trust.
Скопировать
Да, знаешь что?
Я могу ошибаться. - Скорее всего, я ошибаюсь.
- Может, так, а может, и нет...
I could be wrong.
I got to be wrong.
Maybe, maybe not. What?
Скопировать
Мы рассчитываем на тебя и ты знаешь про риск.
Надеюсь, что ты не ошибаешься.
Это правильный путь.
We're counting on you, and you know the risks.
You'd better be right about this.
This is the right way to go.
Скопировать
Но Джо, мы ведь дружили много лет!
Эй, мы все ошибаемся.
Ладно, чуваки, пойдемте поупражняемся.
But, Joe, we've been friends for years.
Hey, we all make mistakes.
Come on, dudes, let's go exercise.
Скопировать
Дело не в инфекции.
- Мы ошибались...
- О боже.
It wasn't infectious.
- We gotta be wrong about...
- Oh, God.
Скопировать
- И если у него инфекция?
Наверное я ошибался насчёт того, какой именно парень умрёт.
Охренительно.
- And if it's the infection?
Maybe I was wrong about which kid's gonna die.
Bitchin'.
Скопировать
Большая часть пищи переварилась до того, как он выблевал ее.
Или ты ошибаешься, и скоро мы увидим проявления неврологических симптомов.
Приступы, паралич, атаксию.
He digested more of his food before he threw up.
Or you're wrong and we're gonna start seeing neurological symptoms soon.
Seizures, paralysis, ataxia.
Скопировать
Я привожу известное судебное дело Картман против Брофлофски, в котором США решили в пользу истца, который видел гнома.
- Да, если я не ошибаюсь, ответчик должен был сосать яйца истца в этом деле. /
- Это так, Стивен, да. - О ради любви к Богу!
I cite a famous case of Cartman v Broflovski. In which a U.S. found for the plaintiff who saw a leprechaun.
Yes, I believe the defendant had to suck the plaintiff's balls in that case. That's right, Steven, yeah.
Oh for the love of God!
Скопировать
Потому что я люблю его и я...
Как ты ошибаешься.
Ты вышла замуж тайно и без нашего разрешения.
Since I love him and I...
You are very much mistaken.
You married him in secret, and without asking our approval.
Скопировать
Я думаю это списанная станция воздушно-космической обороны.
Но я могу ошибаться.
Я собираюсь оторвать его долбаную голову.
I think that it is a station of microwave outdated NORAD.
However perhaps I am mistaken.
I am going to fly his head.
Скопировать
Я тоже буду скучать по тебе, Рон.
Но ты ошибаешься, если думаешь что радость жизни происходит только из человеческих взаимоотношений.
Бог разместил это всё вокруг нас.
I'll miss you, too, Ron.
But you're wrong if you think that the joy of life comes principally from human relationships.
God's placed it all around us.
Скопировать
Другого варианта нет.
Ошибаешься, придурок!
Может, Стивен пустил её шпионить за нами?
There's no other explanation.
There's plenty!
For all we know Steven's got her spying on us right now!
Скопировать
Я думаю, ты полагал, эти комбинизоны, что на них были смогут их спасти, а?
Так ты ошибался!
Никто не в безопасности.
I guess you thought those suits they had on would keep them safe, huh?
Well, you were wrong, okay?
Nobody's safe.
Скопировать
Я пришел чтобы спасти Рождество, и ты не сможешь мне помешать.
Ошибаешься.
Мы отправляемся домой.
- Francine. Linda.
Sorry I missed our puzzle night.
- I
Скопировать
Всё останется как есть.
И если Кореш и его шайка думают, что изменят это бомбардировками, они жёстоко ошибаются.
Ага. Реально жёстко.
That's just the way it works.
And if bud and his gang think they can change that by bombing us, they're going to be sorely mistaken. Yeah. Real sorely.
Totally sorely.
Скопировать
- Я рад, что ты позвонила.
Вы ошибались насчет того парня, Хольк.
В тот вечер он уехал на своей машине.
- I'm glad you called.
You were wrong about that guy, Holck.
We just saw him leaving the Town Hall in his own car.
Скопировать
- Мне все равно, но - да.
- Я докажу, что ты ошибаешься.
- Мне все равно, и ты не докажешь.
- I don't care, but yes.
- I'll prove you wrong.
- I don't care, and you won't.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ошибающийся?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ошибающийся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение