Перевод "папин" на английский
Произношение папин
папин – 30 результатов перевода
-Я сама всё найду. Читайте спокойно свою газету.
Ты знаешь, где лежат папины тапочки?
-Куки, доедай свой йогурт.
Go read your newspaper.
Do you know where Daddy's slippers are? Go and get them.
- I don't like yogurt.
Скопировать
Завтра на рассвете я приду сюда.
Я возьму папин плащ, самые крепкие башмаки и уйду с тобой хоть на край земли.
У земли краев нет, она круглая.
I'll come here tomorrow at dawn.
I will put on father's cape and my best walking shoes, and I would go with you to the end of the earth.
The earth has no end, it's round.
Скопировать
Да что случилось, ваше величество?
Из папиного окна валит огонь и дым!
Папа, ты опять бросил сигару в корзину для бумаг?
What's happened, Your Majesty?
There are flames and smoke in the king's room!
Papa, did you throw your cigar in the waste basket again?
Скопировать
Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь.
Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной.
С другой стороны, мы, конечно, не хотим быть непорядочными по отношению к парню.
Your old room is still there waiting for you, you know.
We can put Peewee and Peter in Janie's old room right next to Dad.
On the other hand, of course, we certainly don't want to be unfair to the boy.
Скопировать
Что это?
- Это папин порошок. - Чёрт...
Мне стыдно...
What's this?
My father's powder.
I'm ashamed.
Скопировать
О, нет!
Нет, нельзя портить папины сокровища!
Папочка эти газеты собирал с любовью.
No!
You can't ruin your daddy's treasures...
Because your daddy has built his newspaper collection with love...
Скопировать
Я предупрежу мужа.
А вы правда папин коллега? О, нет!
Пока еще нет.
I'll tell my husband.
- Are you really Daddy's colleague?
- Oh, no, not yet.
Скопировать
Глупо думать о будущем.
У нас в гостях папины коллеги по бизнесу.
- Я не могу просто так уйти.
It's stupid to look forward to things.
Those are my father's business associates.
- I can't just leave.
Скопировать
Для этого и нужны семьи.
Эй, дядя Билл, дай мне взять папин чемодан.
Конечно.
That's what families are for.
Hey, Uncle Bill, let me get Dad's valise.
Sure.
Скопировать
Мои глаза просто не закрываются.
Держу пари, если бы не папина спина, он бы навалял целой куче таких...
- ...как этот Дюк и мистер Дэйли и...
My eyes won't stay closed.
I bet if it weren't for Dad's back, he'd have beat the whole bunch of them.
That Duke and Mr. Dailey and--
Скопировать
У меня мелькнула мысль, возможно, она вас заинтересует.
- Ничего, это папин массажист.
Да.
- I hit on something very interesting. - What do you think?
- That's dad's masseur.
Good, come.
Скопировать
- Объясни, почему?
Он сбежал как трус, и только потому, что папин массажист дал ему в ухо.
Здравствуйте, мадам. Я привез чемоданчик месье Барнье, по поручению барона де ля Ботиньера.
Oh you don't? Why?
To run away just because dad's masseur showed some muscles!
I bring Mr. Barnier's suitcase Baron de la Butinière sent me.
Скопировать
- Запись.
Это для папиной работы.
Вот увидишь, ты будешь смеяться.
- A record.
That's for Daddy's work.
Look, you'll laugh.
Скопировать
Оно всегда производит впечатление.
Ты сохранила все папины вещи, да?
А это кто? Его ординарец?
It frightens.
You saved everything of Papa`s.
This was his orderly.
Скопировать
Хорошее начало дня!
В папином огороде
Дерево растёт,
Fine way to start a day!
In my father's garden
There's an orange tree
Скопировать
- Что за мотоцикл?
- Папин.
У твоего отца еще остался?
- Which motorcycle?
- Dad's.
Your dad's still got one?
Скопировать
Красота!
А на папиных дрогах как много поленьев!
На всю зиму хватит!
So beautiful!
And look at all the logs on Papa's cart!
Enough to get through all winter!
Скопировать
Да, девочка, мачеха есть мачеха.
Дора тоже не папина, а он её любил.
Друзья...
Well, my girl, a step-mother is always a step-mother...
But her Dora wasn' t Daddy ' s, and he loved her!
Dear friends...
Скопировать
Ќе сейчас, миссис Ўмаусс!
—начала постирайте папины рубашки.
—ами их стирайте!
Not now, Mrs. Schmauss!
After you finish my daddy's shirts.
Do them yourself!
Скопировать
Вообще-то... один из кризисов.
Когда я получила от своей сестры, Марии, телеграмму, в которой сообщалось о папиной болезни, а потом
Откровенно говоря, в конечном счете это был предлог уехать из дома и спокойно поразмышлять над моей ситуацией.
Well, one of a series of crises.
When I got my sister's telegram, telling me of his illness, and then an anxious call from my family that revealed how serious it was, I decided to go to Madrid.
Selfishly speaking, finally I had an excuse to get away from home and calmly reflect upon my own situation.
Скопировать
Ну...
Мне снится... что мы возвращаемся в Мадрид, в мамин дом... ну... в мамин и папин дом,
и ничего не изменилось там.
well...
I dream... we're back in Madrid, in Mom's house... well, in Mom and Dad's house,
and nothing has changed.
Скопировать
Ќу и хорошо.
≈сли не все равно, садись за руль и отвези мен€ до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину
Ќу, не настолько "не все равно"
All right.
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life.
I don't care that much.
Скопировать
Так, просто.
Это папин журнал! Обалдел?
Сам обалдел! Зачем ты его притащил?
Nothing. Really.
That was my dad's, stupid.
You shouldn't have brought it along, stupid.
Скопировать
- Да, он обожал ходули.
Однажды я наверху воровал сигареты из маминой сумки и вдруг я смотрю а там папина голова проходит мимо
Он широко улыбался и махал мне потому, что он был счастлив, когда был на ходулях.
- Yeah, he loved stilts.
One time, I was upstairs stealing cigarettes from my mom and all of a sudden I look over and there's my dad's head, bobbing past the window.
He had a big smile on his face and was waving because he was happiest on his stilts.
Скопировать
Это Секрет Виктории.
Это папино.
Вот, читай это.
That's Victoria's Secret.
That's Daddy's.
Here, read this.
Скопировать
Мы ходили в видеопрокат, мы взяли тебе твой любимый фильм.
Вот почему им так нравится Папин день.
Но моя жена только однажды позволяет им его смотреть.
We went to the video store, we got you your favorite video.
That's why they like it when it's Daddy's day.
But my wife only lets them watch it once.
Скопировать
Эй, глянь на эти валентинки.
- Где папины?
- Ты долен взять свои у мамы.
Hey, look at all these valentines.
-Where's Daddy's?
-You gotta get yours from Mommy.
Скопировать
Что ты сделал со своим носом, Роберт?
Вчера меня разбудила сигнализация на папиной машине.
Я побежал на улицу, чтобы выключить ее и забыл, что там растет дуб.
What did you do to your nose£¬ Robert?
Dad's car alarm woke me up last night.
I ran outside to turn it off£¬ forgot we had an oak tree.
Скопировать
- ƒа конечно.
ћ-да, люди папиного поколени€ сидели по ночам слуша€ радио как зачарованные.
ћы были простыми людьми.
- Oh, sure.
Yes, people of Dad's generation would sit around at night, listening to the radio, absolutely mesmerized.
We were a simple people.
Скопировать
Роз Дойл, мой звукорежиссёр.
Ты ещё не встречала папину подругу Шерри Демпси.
- О, привет.
Roz Doyle, my producer.
You haven't met Dad's inamorata Sherry Dempsey.
- Oh, hi.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов папин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы папин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
