Перевод "better price" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better price (бэте прайс) :
bˈɛtə pɹˈaɪs

бэте прайс транскрипция – 30 результатов перевода

You should be ashamed.
You won't get a better price.
I promise.
Тебе не стыдно?
Вы не получите лучшую цену.
Я обещаю.
Скопировать
My dear sir, this is not a clearance sale.
I can get a much better price than that.
20, then?
Сэр, это не распродажа.
Я могу получить гораздо лучшую цену за этот товар.
Двадцать, в таком случае.
Скопировать
He cashed in the tickets that you ordered on AMEX.
Got a better price, rebought them for cash and pocketed the difference.
So Jeff cheated me out of $200.
Он сдал билеты, которые вы оплачивали Американ Экспресс.
Купил за наличные, подешевле, а разницу положил в карман.
Подумаешь, надул меня на пару сотен.
Скопировать
Listen, Mo.
I can get you all the paper you need at a better price.
I'm serious, Mo.
Послушай, послушай, Мо.
Я тебе сделаю любые газеты, которые тебе необходимы, по лучшей цене.
Нет, я серьезно, Мо.
Скопировать
Also two dollars
That's too much Could you give me a better price?
Okay, okay.
Тоже два
Слишком дорого... Может вы мне уступите?
Ладно, ладно.
Скопировать
So right now, Statler Toyota is making the best deals of the year... on all 1985-model Toyotas.
You won't find a better car... at a better price with better service anywhere in Hill Valley.
The Senate is expected to vote on this today.
Поэтому сейчас, поставщики Тойоты делают лучшие скидки в году на все модели Тойоты 1985 года.
Вы не найдете лучшей машины по лучшей цене с лучшим обслуживанием, нигде во всем Хилл Велли.
В сенате сегодня будет голосование по этому поводу.
Скопировать
What if it was all true?
Maybe he rerouted those supplies from Africa to get a better price elsewhere.
He'd have been starving them.
Представь, что всё это вовсе не клевета.
Что этот жирный боров развернул целое грузовое судно со снабжением продовольствием для стран Африки, и направил груз в другие страны которые заплатят дороже.
Как ни крути, это значит морить голодом множество людей.
Скопировать
He told me he would sell the mule in Iraq
Over there, mules sell for a better price
He said he'd have Madi operated on, then come back
Он сказал, что собирается продать мула в Ираке.
Там можно получить больше денег.
Он сказал, что там Мади сделают операцию и они вернутся.
Скопировать
Now when do you get back?
I got to move the two-grainers here, get a better price.
Couple of days.
Значит, когда ты возвращаешься?
Я должен поискать более выгодное предложение цены.
Пару дней.
Скопировать
So which one do we burn?
Once Josie sells us the mill, we could get a better price if it appears to be more profitable.
So we burn the real one.
Так которую же мы сожжём?
После того, как Джози продаст нам лесопилку, мы могли бы получить более высокую цену, если она будет прибыльной.
Значит, сжигаем настоящую!
Скопировать
Cut the act, Dora the Explorer.
If you can find a better price somewhere else,
- hit the road.
Берите или уходите.
Если можете найти лучшее место,
- скатертью дорога.
Скопировать
That kinda undermines the free market strategy that we were attempting here.
GAALAN: We've better guns, better price.
CACUZZA: Did you know this was going down?
Это слегка рушит принципы свободной торговли, которую мы пытаемся установить.
У нас лучшие пушки по лучшим ценам.
Ты был в курсе всего этого?
Скопировать
You don't know that!
A pint says he calls back this evening with a better price.
They're lovely.
-Ты не знаешь наверняка!
Чутье подсказывает, что он позвонит вечером и снизит цену.
-Они чудесные.
Скопировать
[ Daniel ] It's like one of those win-win things... where it's like we're gonna be able to do a lot more... with just putting this infrastructure in place... that really wasn't there.
[ Daniel ] If we can actually get even better coffee... and pay a better price... then what would then
[ Giuliano ] Coffee rewards practice and discipline.
все в выигрыше... мы можем достичь гораздо большего... где её раньше не было.
который даже лучше... который стоит больше... какой будет следующий цикл?
Кофе любит труд и дисциплину.
Скопировать
By getting him to do her a favor,
precedent, and it actually makes him more likely to do a favor for her in the future, like when she wants a better
So, that's what you have?
Заставив его оказать ей услугу,
Стефани создает еле уловимый прецедент, и это на самом деле сделает его более настроенным оказать ей услугу в будущем, например, когда она попросит снизить цену.
И что, это все?
Скопировать
Your skills, while impressive in the arena, Lack a certain gentle touch in the art of negotiation.
I can offer to bargain a better price from batiatus
For your release.
И хотя твое мастерство на арене впечатляет, тебе не хватает тонкости в искусстве ведения переговоров.
Я могу предложить поторговаться за лучшую цену от Батиата
Для твоего освобождения.
Скопировать
And I believe this approach is not only valid in art. I was particularly pleased when a reader recently told me... that he found in my work an invitation to self-inquiry... to a better understanding of the self.
Medici instructing Michelangelo... to carve his statue of Cupid, all'antica... so it would fetch a better
So this concern about originality, the notion of the false and the genuine has always existed... and occupied our ancestors' minds as much as it does ours today.
и я верю, что этот подход не применим в искусстве и я был рад, когда читатель нашел мою работу как приглашение к самопознанию, к лучшему пониманию самого себя
Вопрос концепции подлинности был описан в истории во времена, когда римляне продавали копии египетских артефактов моя любимая история - о том как Laurent di Medici обучал Миколанджело ваять его статую Купидона в "античном стиле"
Итак, касательно подлинности идея ложного и истинного всегда присутствовала и занимала умы наших предков гораздо больше, чем нас сейчас
Скопировать
And you offered Annie £20?
No wonder she wants a better price.
Well, that was before I knew. So increase your offer!
И ты предложил Энни 20 фунтов? Неудивительно, что ей нужна цена получше.
Ну, это было до того, как я узнал.
Так увеличь свое предложение!
Скопировать
That's why I came to Bruges.
I thought I'd get a better price for my pussy here.
You two are weird.
Именно поэтому я переехала в Брюгге.
Думала здесь продать свою пилотку подороже.
Вы двое странные.
Скопировать
That winter Aslak and Mons went to Karesuando to purchase supplies. In order to sell them to our people.
You won't find a better price than mine in Sweden.
- You can count on us.
А зимой Аслак и Монс поехали в Каресуандо купить продукты, чтобы потом продать их нашим людям.
Во всей Швеции нет лучшей цены, чем у меня.
- Можете и впредь на нас рассчитывать.
Скопировать
Well...
truly desires to have an alliance, then he must demonstrate his respect for my country... and put a better
Make way!
Что ж...
Если ваш повелитель на самом деле желает заключить союз, он должен продемонстрировать свое уважение к моей стране... и предложить лучшую цену за девственность моей сестры.
Дорогу!
Скопировать
But for you gents, I'm willing to part with the whole bottle for four.
You won't get a better price than that anywhere else in the world.
- It's a pleasure doing business with you. - Cheers.
Но вам, джентльмены, я готов уступить всю бутылку всего за четыре.
Дешевле вам не купить во всем мире.
Было приятно иметь с вами дело.
Скопировать
Just ask the last man who sold me bad guns.
Bottom line... you will not find this product for a better price.
How you get the guns to my country?
Просто спросите последнего человека, который продал мне плохое оружие.
Подведем итог... Вы не найдете такое оружие по более выгодной цене.
Как вы доставите оружие в мою страну?
Скопировать
Why don't you run them again.
What if she's just flirting with you To get a better price?
If she is, it's working.
Давай ты пересчитаешь заново?
Что, если она флиртует с вами, чтобы сбить цену?
Если так, ее план работает.
Скопировать
I'll find somebody else to make rich.
make your stuff 10 times stronger with my synthetic painkiller, you won't find a better product for a better
All right.
Я сделаю богатым кого-нибудь другого.
Но если хочешь сделать свой товар в десять раз сильнее с моим синтетическим обезболивающим, ты не найдешь лучшего продукта по лучшей цене.
Хорошо.
Скопировать
He told Heisler about the Beau James' stash, and Heisler got greedy.
He convinced Donny that the whiskey would fetch a better price if he sold it a bottle at a time, so Donny
When Donny caught him in the vault, Heisler panicked, hit him with a bottle.
Он рассказал Хейзлеру о тайнике Красавчика Джеймса, - И Хейзлером завладела жадность.
- Он убедил Донни, что виски будет продано по лучшей цене, если продавать по бутылке за раз, так что Донни оставил тайник, где нашел.
- И этим дал Хейслеру достаточно времени узнать, где находится тайник. - Когда Донни застукал его в подвале, Хайслер запаниковал и ударил его бутылкой.
Скопировать
The British have developed a taste for Chinese bones
I think he can get a better price from the slaughter house
Go to the Killing Animal House to buy some
Британцы в восторге от костей из Китая.
Я думаю, ему лучше всего обратиться на бойню.
Идите в дом, где убивают животных.
Скопировать
There are a million plants out there beneath the dust.
If we can save but 50 of them perhaps we can grow a small quantity of great quality and get a better
I reckon we should make a move.
Под пылью оказались миллионы растений.
Если мы спасем хотя бы половину из них, то, может, соберем немного хлопка высокого качества и продадим его как можно дороже.
Пора приниматься за дело.
Скопировать
We want to buy "Skaynort" as Brikman.
Shareholders' Skaynort "want to sell their shares for a better price.
At the stock exchange bid shares Skaynort "growing up in price.
Мы хотим купить "Скайнорт", как и Брикман.
Акционеры "Скайнорт" хотят продать свои акции по лучшей цене.
На биржевых торгах акции "Скайнорт" растут в цене.
Скопировать
Or there's these two rings.
- They might fetch a better price.
- They might.
Или там эти два кольца.
- Они могли бы выручить более высокую цену.
- Они могут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better price (бэте прайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение