Перевод "sold out" на русский
Произношение sold out (соулд аут) :
sˈəʊld ˈaʊt
соулд аут транскрипция – 30 результатов перевода
All right. Just a second.
Sold out
DIARY OF A MOVIEGOER
А, сейчас спущусь
Билеты проданы
ДНЕВНИК КИНОЗРИТЕЛЯ Режиссер: Нанни Моретти
Скопировать
Get back to work. Good afternoon, ladies and gentlemen. Welcome to the U. S. Open.
If you are here for the match at center court, it is sold out.
If you have tickets, please proceed to center court now. Aah!
Давай работай.
Все билеты на центральный корт проданы.
Если у вас есть билеты, пожалуйста пройдите ко входу.
Скопировать
It sure is.
But the problem is, is all your wreaths had sold out Before we got the chance to buy one.
oh, fudge!
Конечно.
Проблема в том, что все ваши венки распродали раньше, чем мы успели купить один.
- Вздор!
Скопировать
Tell 'em about Howie.
planning the robbery for the same night that Howie Mandel is performing at the place, so it's going to be sold
That's a lot of spinach, you know?
Скажи про Хоуи.
Мы планируем грабить в ту ночь, когда там будет выступать Хоуи Мэндел, так что там должен быть аншлаг.
Это куча капусты, врубаешься?
Скопировать
I got it for Ryan.
I wanted to get him "Oh, the places you'll go," but they were sold out.
It's the same sort of stuff in here.
Купил ее Райану.
Хотел купить ему "Места, где ты побываешь", но ее раскупили.
Здесь вроде о том же написано.
Скопировать
I finally caved in and took the job. -cool.
-Yeah, finally sold out.
-So, you live here now?
- Я сдалась и согласилась.
- Прекрасно. - Да, меня сломили.
Значит, ты теперь живешь здесь?
Скопировать
You come see me.
Tea was sold out.
Might be tomorrow, might not be for a while.
Зайди ко мне как-нибудь.
Чай кончился.
Может завтра, может когда потом.
Скопировать
On opening day, August 7, 907... eight farmers brought their wagons to the corner of st and Pike... and were overwhelmed by an estimated 0,000 eager shoppers.
.:00 a.m.they were completely sold out.
That concludes the morning half of our tour.
В день открытия, 7 августа 1907 года восемь фермеров перенесли лавки на угол Первой и Пайк-стрит. Они были изумлены, увидев толпу из десяти тысяч покупателей.
К одиннадцати часам утра им уже нечем было торговать.
На этом мы завершаем первую половину нашей экскурсии. Напоминаю ещё раз, меня зовут Карен.
Скопировать
-I'm fluent in the Perkins Homes... and Latrobe Tower dialects, but I haven't quite mastered... the Franklin Terrace.
He's saying they're sold out in the low-rises... so tomorrow they're gonna start fresh with a new package
-That's what you hear?
-Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр... но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес.
Он говорит, что они все продали в малоэтажках... поэтому завтра они начнут распродавать последнюю партию.
-Ты услышал это?
Скопировать
No light?
I've sold out, I'm sorry.
Sold out?
А что без света?
Я все продал, простите.
Все продал?
Скопировать
Have you Tommy Rogers' latest record, If It's You?
Sorry, we're completely sold out, but we're expecting some in any minute.
We have the sheet music here.
Есть ли у вас последняя запись Томми Роджерса "Если это Вы"?
Извините, мы всё продали, но мы ожидаем ещё с минуты на минуту.
У нас тут есть ноты.
Скопировать
Get off this place, you dirty Yankee!
You'll see who's running things when you're sold out for taxes.
I'll buy this place and I'll live in it!
Убирайтесь, грязные янки!
Вы узнаете, кто здесь правит, когда вас продадут за неуплату налога.
Я куплю это поместье и буду жить здесь!
Скопировать
I'll make him feel like a fish peddler.
We're all sold out, Mr. Donahue.
- Hello, Joe.
Я уделаю этого уличного разносчика.
Все заказано м-р Донахью.
Привет, Джо.
Скопировать
Wanted to poison Hetman!
- Polish priest revealed under torture, he's sold out.
- Not true!
Гетмана хотел отравить!
- Ксёндз под пыткой показал, что он продался.
- Неправда!
Скопировать
NOW, IF YOU DON'T MIND.
I'M SOLD OUT.
I THOUGHT YOU WANTED TO GO TO BABYLON.
А теперь, если вы не против... У вас есть новый "Человек-Жопа"?
Всё распродано.
О... Я думал, ты собираешься пойти в "Вавилон".
Скопировать
Sir, any shrimps and crabs?
All sold out!
Then...any fish?
- Есть креветки или крабы?
- Все продали!
А рыба есть?
Скопировать
Because I was ashamed, okay?
I sold out for the cash.
And they give me benefits, like medical and dental and a four-oh-wunk.
Потому что мне было стыдно.
Я продалась за наличные.
Здесь есть свои преимущества: терапевт, стоматолог, отчисления на пенсионный счёт.
Скопировать
Shit!
They just sold out!
Fuck!
Чёрт! ..
Закончились!
Блять!
Скопировать
The shit was good.
Moochie sold out quick.
All right.
Хорошее было дерьмо.
Мучи быстро его распродал.
Ладно.
Скопировать
- We saved the marsh... - Fuck him!
- So you sold out the woods?
- This new mall is going to be very eco-friendly.
К чёрту его!
Значит, ты продал лес...
Это будет экологически чистый супермаркет.
Скопировать
Bean?
The 8:00 was sold out.
Should I try the 10:20?
Бин!
Билеты на 8 часов уже распроданы.
Попробовать купить на 10.20?
Скопировать
I mean, you just shouldn't start... 'cause once you do... all you want is more.
Just better never to have had any at all Than to... we have indeed sold out.
Sorry, that's it.
Я имею в виду – что лучше не начинать. Потому что как начнёшь, хочется всё больше.
Лучше вообще никогда и не пробовать, чем который у нас весь уже распродан.
Извините, на этом всё.
Скопировать
I GUESS BRIAN CAME IN HANDY FOR SOMETHING.
I MEAN, WE SOLD OUT THE FIRST ISSUE ALREADY
AND PEOPLE ARE ASKING FOR IT.
Думаю, Брайан был очень полезен кое в чём.
Слушай, если хочешь денег, наш комикс стал большим хитом, первый выпуск весь уже распродан,
- и люди продолжают спрашивать его.
Скопировать
I'll meet you there. Happy?
I would have preferred the circus, but it was sold out.
I need a clean handkerchief.
Встретимся на месте.
Ты рада? В цирк билетов уже не было.
Приготовь мне, пожалуйста, свежий платок.
Скопировать
-Say, what happened here?
-Well, I sold out.
The Midway people had been after this location for a long time.
- Скажите, что здесь случилось?
- Ну, я всё продал.
Люди из "Мидвэй" давно хотели это место.
Скопировать
You can't do that.
The seats were sold out for months in advance.
How long does it take to fly there? Seven hours.
Ты не можешь так поступить.
Билеты распроданы на месяц вперед.
Сколько времени туда лететь?
Скопировать
Do what's necessary.
Gauvin was sold out.
The rat was Macquart or Rudel.
Займитесь этим.
Жовина предали.
Стукач либо Макарт, либо Рудель.
Скопировать
I'll tell you what I don't want.
I don't want one of those witless, sold-out guys sitting around a gin table swapping phone numbers and
How you talk.
Я скажу, чего я не хочу.
Я не хочу одного из тех слабоумных, продавших душу парней, пьющих джин обменивающегося телефонными номерами и последними сплетнями!
О чём ты говоришь.
Скопировать
Problem: survival.
Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can't forget them.
Great, isn't he?
Проблема: выживание.
Чарли Кастл - человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них.
Великолепно, не правда ли?
Скопировать
It is marvellous.
The house is sold out for two months in advance.
You see, Nick? I couldn't leave even if I wanted to.
Это великолепно.
Все места проданы на два месяца вперед.
Видишь, я бы не смогла уехать, даже если бы захотела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sold out (соулд аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sold out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соулд аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение