Перевод "geisha" на русский

English
Русский
0 / 30
geishaгейша
Произношение geisha (джэйше) :
dʒˈeɪʃə

джэйше транскрипция – 30 результатов перевода

-Vikki, wait. Let me explain.
Where's my geisha?
I need my shoes.
Я всё объясню!
Где эта гейша?
Мне нужны туфли!
Скопировать
I started serving without any courtesy formulas.
The staff wondered how the nice white geisha became a coarse Yankee.
But serving tea wasn't enough work. But serving tea wasn't enough work.
Отныне я стала работать даже без намека на вежливость.
Все удивлялись, почему белая гейша вдруг стала мегерой.
Но приготовление чая занимало мало времени.
Скопировать
- They were dolls.
- Geisha dolls with heads that wobbled.
Hey, people love those!
- Куклы.
- Гейши-болванчики, качающие головами.
Эй, люди их обожают!
Скопировать
Something like this won't make me give in to men.
Any man who does this to a geisha simply because she refuses him is a coward.
I'll make him pay.
- Это не заставит меня уступать мужчинам.
Любой мужчина, который делает это гейше просто, потому что она отказывает ему - трус.
Я заставлю его заплатить.
Скопировать
Have you forgotten that?
Do you need the money to pay off debts you owe to a geisha house?
No, sir.
Забыл об этом?
Тебе нужны деньги, чтобы заплатить долг гейшам?
Нет, господин.
Скопировать
You have lipstick on your neck.
I danced with a geisha.
You were with Mr. Hashimoto?
У тебя помада на воротнике.
Я танцевал с гейшей.
- И Хасимото?
Скопировать
You collect women.
Even the young geisha...
That one...
У вас целая коллекция женщин.
Даже молоденькие гейши.
- Та красотка...
Скопировать
As a trained scientist yourself, you must realise...
Brown, then a mechanical geisha would be no more difficult.
- You think I could love a machine?
Как ученый, ты должна понимать...
Сделать гейшу, должно быть, не сложнее, чем доктора Брауна.
- Думаешь, я могу любить машину?
Скопировать
What's to become of us?"
"If Michiyo would become a geisha like the owner of the "Garden of Flowers" suggested to me, it would
"I couldn't do that to the daughter of my dead sister, but the situation is desperate...
Что с нами теперь станет?"
"Если Мичио станет гейшей, как мне предложил босс "Сада цветов", то мы сможем позволить себе заняться торговлей."
"Я не могу так поступить с дочкой моей покойной сестры, но ситуация отчаянная.
Скопировать
Some time later, at the "Garden of Flowers", the geisha house where Mr. Fujimoto is a regular customer...
Michiyo has agreed to become a geisha.
She'll be known as Orie from now on.
Некоторое время спустя, в "Саду цветов", доме гейш, постоянным клиентом которого является М. Фуджимото.
Мичио согласилась стать гейшей.
Теперь ее зовут Ори.
Скопировать
"Madam, give this cheque to Orie and return this ring...."
"From now on, I won't see this geisha anymore."
"Don't be sad, mr. Yoshiki. Orie is waiting for you."
"Мадам, возьмите этот чек для Ори и передайте ей кольцо..."
"Отныне я не увижу больше эту гейшу."
"Не печальтесь, господин Йосики, Ори ждет Вас."
Скопировать
"Yes, I've loved Orie for a long time, since the first day I saw her."
"An heir of the Fujimoto family cannot marry a geisha, my son."
"Believe me, it's impossible for you to marry her."
"Я давно люблю Ори, с нашей первой встречи."
"Сын мой, наследник семьи Фуджимото не может жениться на гейше."
"Поверь мне, это невозможно."
Скопировать
If you keep living this way, you'll always feel as if you're being strangled to death.
Look at the other geisha your age.
They all have some money saved.
Если хочешь продолжать жить таким образом всегда будешь чувствовать себя, будто тебя контролируют другие.
Посмотри на других гейш твоего возраста.
У них у всех есть сэкономленные деньги.
Скопировать
But there's something I can't tell her, so I'm telling you.
She's perfect as a geisha, but does she have a proper kimono?
It's a high-class affair, so it would be embarrassing not to go in a nice kimono.
- Но ответь мне на один вопрос? - Да
- Твоя сестра замечательная гейша но есть ли у неё надлежащее кимоно?
Это первоклассный банкет. Она будет чувствовать себя неловко и моя репутация может пострадать. - Да.
Скопировать
Then I'll tell you:
Some geisha wheedled you into making a kimono for her.
Well?
Тогда я скажу тебе.
Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё.
Ну, что?
Скопировать
It's partly my own fault.
If I were a popular geisha, I wouldn't have to accept gifts from such a man.
But I don't have a patron, so it's hard to buy even a single kimono.
- Но... отчасти это моя вина.
Если бы я была популярной гейшей я бы не стала принимать подарки от такого человека.
Но у меня нет покровителя так что трудно купить даже одно кимоно.
Скопировать
You can find any number like her.
How about finding a geisha with some sense?
I'm sorry, sir.
Ты можешь найти сколько угодно женщин как она. - Да.
- Разве так трудно найти красивую гейшу, а?
- Я сожалею, хозяин.
Скопировать
Tramp?
I'm a geisha.
If I always told the truth, I'd be out of business.
- Обманывала?
Прекрасный мной, я гейша.
Если бы я всегда говорила правду, я была бы не у дел.
Скопировать
Where?
The house of the geisha who swindled me.
I saw what a fine patron your husband is to Omocha.
Что за приятное место?
- Я говорю о доме гейши Омоты, которая обманула меня.
Я увидел, что ваш муж является её покровителем.
Скопировать
Why do we have to suffer like this?
Why do there even have to be such things as geisha?
Why does the world need such a profession?
Почему существуют гейши?
Почему миру нужна такая профессия?
Это так несправедливо!
Скопировать
What are you doing, Ayako?
He'd Iike you to send for his favorite geisha.
Just sit there and take it easy.
Что ты делаешь? Что там у тебя происходит Аяко?
Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос.
Просто посиди и отдохни.
Скопировать
"Michiyo, listen to me.
When I was a geisha, I knew your father and I loved him, but he left me before you were born."
"Never fall in love, never depend on men, but learn to seduce them."
"Мичио, послушай меня.
Когда я была гейшей, я встретила и полюбила твоего отца, но он бросил меня еще до твоего рождения."
"Никогда не влюбляйся и не доверяй мужчинам, но научись их соблазнять."
Скопировать
"I took a photo of her, I give it to you as a souvenir."
Some time later, at the "Garden of Flowers", the geisha house where Mr.
Michiyo has agreed to become a geisha.
"Я сфотографировал ее и подарю тебе снимок."
Некоторое время спустя, в "Саду цветов", доме гейш, постоянным клиентом которого является М. Фуджимото.
Мичио согласилась стать гейшей.
Скопировать
Well, I'll serve him anyway!"
"Yoshiki, I adore that new geisha!"
The old Fujimoto has also fallen under the spell of Orie.
Я все равно его обслужу!"
"Йосики, я обожаю эту новую гейшу!"
Старый Фуджимото тоже попал под чары Ори.
Скопировать
PASSING FANCY A Film by Yasujiro Ozu
"A geisha tells a client she loves him. He lies and says he'll come again."
"Your sincerity won my timid heart.
ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ (СОБЛАЗН)
"Гейша говорит, что любит своего клиента, а он врет, говоря, что придет снова"
"Я сразу же поверила Вам.
Скопировать
Old man, get your mind off your business!
"That was the true love of Takao, a geisha."
"Everyone yearns for love.
Эй, ты уже не в парикмахерской.
"Это была настоящая любовь гейши Такао"
"Человек стремится к любви.
Скопировать
As you wish, sir.
And we want some cheerful geisha too!
No gloomy ones, you understand?
Как пожелаете, сэр.
И мы хотим какую-нибудь весёлую гейшу!
Не унылую, понимаете?
Скопировать
What do you expect?
Six geisha girls on one suitcase.
- How's that?
Чего же вы хотите?
6 гейш на одном чемодане.
Что?
Скопировать
I come from a temple, too, so I know rich priests.
He took a Gion geisha recently for his mistress.
A lie!
Я был в храме довольно долго, так что я знаю этих богатых священников.
Недавно он взял гейшу из квартала Гион в любовницы.
Враньё!
Скопировать
Not after being in that hot bathhouse with all those girls running around without clothes.
Now you want to take me into a geisha house.
Are you sure you're only six years old?
Не после той горячей бани, где разгуливают ничем не прикрытые девушки.
Теперь ты хочешь затащить меня к гейшам.
Тебе точно всего шесть лет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов geisha (джэйше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geisha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэйше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение