Перевод "going tests" на русский
Произношение going tests (гоуин тэстс) :
ɡˌəʊɪŋ tˈɛsts
гоуин тэстс транскрипция – 31 результат перевода
Flu-like symptoms.
He'll be under going tests.
His condition is stable and they'll keep us informed.
Судя по симптомам похоже не грипп.
Но нужно сдать анализы.
Состояние стабильное, нас будут держать в курсе.
Скопировать
I've given the formula to Dr Crawford.
They're going to make their own tests... and then go into mass production with the antidote.
Well done, Miss Shaw.
Я дал формулу Доктору Крофорду.
Они собираются сами ее протестировать и затем начать массовое производство противоядия.
Хорошо сделанно, мисс Шоу.
Скопировать
And it's Gojira, you moron !
A direct path can be traced from Manhattan to French Polynesia... where nuclear tests have been going
Research team member Dr. Nick Papadopoulus believes.... the creature may be nesting... using Manhattan as ground zero to cultivate the species.
Это Годжира, тупица!
Путь к Манхэттену может быть прослежен от французской Полинезии... где более 20 лет проводились ядерные испытания.
Член исследовательской группы д-р Ник Пападопулос считает... что существо делает гнездо... чтобы начать свой род с Манхэттена.
Скопировать
mom, where are you?
i'm here, ok, what's all that about tests? - i'm not going anymore... false alert.
you're putting me on?
Мама, где ты?
Я здесь
Ты не обманываешь меня?
Скопировать
Yes, Doctor.
You're not going to run the tests yourself?
No, I have some things I need to attend to.
Да, доктор.
Вы не будете проводить обследование сами?
Нет, есть кое-что еще, что я должна сделать.
Скопировать
Seconds later he did. With the symptoms of an ear infection.
I was going to run tests but I had a feeling they'd be negative.
So I ran an optical diagnostic which traced the problem to Geordi's visor.
Он пришёл через несколько секунд с симптомами воспаления внутреннего уха.
Я провела обычное обследование, но почему-то у меня была уверенность, что оно не даст положительных результатов.
Поэтому я провела оптическую диагностику, и проследила проблему до Визора Джорди.
Скопировать
There's nothing quite like it in the universe. I'll miss it. What do you mean?
I know the tests are going to be positive.
I should be saying that. No, you spent your life trying to find me.
маи.. ла.. лпояы... лпояы ма сас айоусы йаи ма сас ды... ауто циметаи циати то хекоуле.
маи, ла, дем еилаи тосо сицоуяос.
- то веяи лоу пеяасе амалеса соу!
Скопировать
Good night, Denson.
[Philips] You know, if I pass all the tests, I'm definitely going to California.
I'm going to be a criminal lawyer.
Доброй ночи, Денсон.
Вот, если я сдам все экзамены, соберусь в Калифорнию.
Буду вести дела по уголовному праву.
Скопировать
I'm worried.
Adrien's going back for more tests tomorrow.
Will he be there long?
Я переживаю.
Адриан должен завтра вернуться в больницу для нового обследования.
И долго они его продержат?
Скопировать
Wait a minute. This is a mistake.
I know you think you know what's going on here but I can clear this up very quickly. We have tests--
"We"?
Постойте, это ошибка.
Я знаю, вы думаете... что во всём разобрались, но я быстро могу всё прояснить.
- Есть методики.
Скопировать
- It can lie dormant in the system.
Look, we're going to do everything we can. We're going to make further tests.
What about Dr. Whitfield?
- Он может не проявлять себя в организме какое-то время.
Мы сделаем все возможное, проведем дальшейшие исследования.
А что доктор Уитфилд?
Скопировать
...I'm also talking about the medical dictatorship that ALLGOOD has imposed on New York City, with the active participation of EUGENICS.
I'm talking about raids, illegal experiments, unauthorized blood-tests and organ removal, people going
I'm talking about GLOBUS 1, you know what that is, don't you? It's the 'freezer' used by the mad scientists that work for EUGENICS'...
При активном участии "Евгеники".
Речь идет об облавах, о незаконных экспериментах, анализах крови, пересадках кожи, об исчезновении людей, о проекте "Глобус 1". Вы ведь знаете, что это?
Морозильник, созданный безумными учеными из центра "Евгеника".
Скопировать
And I have reason to think we can.
I'm going to order more tests.
He's been here 3-4 weeks...
И я думаю, что это вполне возможно.
Я проведу ещё несколько проверок.
Слушайте, он здесь почти 4 недели.
Скопировать
We've got some specialists flying in.
We're going to run more tests, see what we can learn.
In the meantime, I suggest we try to make him as comfortable as possible.
Мы вызовем специалистов этой области.
Мы собираемся провести еще тесты, чтобы узнать что-нибудь еще.
Тем временем, я предлагаю, чтобы мы предоставили ему все удобства.
Скопировать
I said Swinton.
I said you're going nowhere. No-one leaves until the blood tests are cleared.
- We're all vegetarians.
Я говорю, что вы никуда не поедете.
Никто не уедет, пока не придут анализы результатов крови.
- Мы вегетарианцы. - Правда, что ли?
Скопировать
- I'm afraid so.
We can keep her comfortable, but she's going to need more tests to see what our next steps are.
This might include more surgery.
- Боюсь, что да.
Мы можем облегчить ее состояние. Но придется сделать еще несколько анализов, чтобы понять, как действовать далее.
Возможно, нужны будут дополнительные операции.-
Скопировать
Do you know how much trouble you can get into?
Are you going to do any tests?
It's a benign systolic ejection murmur.
Вы знаете, какие у вас могут быть проблемы?
Вы будете делать анализы?
- Это безвредные систолические шумы.
Скопировать
Mr. And Mrs. Johnson, I'm Dr. Burke, head of Cardio.
We're going to run some tests and give you an answer within the hour.
- Grey. Excuse me.
Мистер и миссис Джонсон, Я доктор Берк, глава кардиологии
Мы проведем анализы, и сообщим вам результаты через час.
- Грей, на полслова
Скопировать
Your white count is way down.
We're going to need to admit you, just to run a few more tests.
Whatever you think is best.
— Уровень лейкоцитов понижен.
Нам придётся вас госпитализировать. Просто чтобы провести ещё несколько тестов.
Всё, что посчитаете нужным.
Скопировать
I can't believe you think you're gonna get away with this, Kozak.
Nonetheless, before you die, we're going to want to run some tests on you.
Eenie, meenie, minie, cutyou, hurtyou, ow, your nose is coming off.
И ты думаешь, что это сойдет тебе с рук.
Однако, прежде чем ты умрешь, мы хотели бы провести на тебе несколько опытов.
Раз, два, три, четыре, пять, в тебе мы будем ковырять.
Скопировать
He asked you a question.
Jordan was going to initiate these tests as soon as he convinced you to come back into the fold... what
What have you been doing to her?
Он задал тебе вопрос.
Джордан собирался начать эти тесты сразу как убедил вас вернуться в Центр.
Какие тесты? Что ты с ней делал?
Скопировать
Yes.
I think we're going to need to do some on-site tests.
All right, why don't you two pack a bag?
Да.
Мы знаем, что это, но... думаю понадобится провести анализы на месте.
Хорошо, вы оба поезжайте.
Скопировать
All right, Fred.
We're going to administer several tests and there will be no physical discomfort involved.
If this is about the speech I gave to the...
Итак, Фрэд.
Мы сделаем вам несколько тестов и вы не испытаете при этом никакого физического дискомфорта.
Если это из-за той речи, которую я...
Скопировать
Mom...
So your dad is going to take me over to Ann Arbor on Tuesday morning for some tests.
- I should come with you.
Мам...
Вот. Отец хочет отвезти меня в Анн-Арбор утром во вторник на обследование.
Я с вами поеду.
Скопировать
I got to get out of here.
You're not going anywhere until we get the tests back.
You could have internal bleeding.
Нет, я серьезно. Я должен выбраться от сюда.
Ты не куда не пойдёшь пока мы не получим результаты анализов.
У тебя может быть внутреннее кровотечение.
Скопировать
Yeah, they're idiots, but they're all right.
I'm just going to order some tests and... see what's going on, okay?
I'll be right here.
Да, нормально, они уже не злятся
Джон, у тебя необычное вздутие кожи, я закажу несколько тестов, узнать, из-за чего это, ок?
Я буду тут.
Скопировать
He updates doctor?
The field tests are going very, very well.
Even better than our models suggested.
У вас есть улучшение,доктор?
Тест поля проходит очень,очень хорошо.
Даже лучше,чем на пробных моделях.
Скопировать
Please...
Jones' tests going to take?
As long as they need to.
Пожалуйста...
И сколько времени займут тесты доктора Джонс?
Сколько потребуется.
Скопировать
High up in the honor roll.
Calva, we're going to... run some tests and we're going to... figure out what's causing your daughter's
- Episodes.
В начало списка.
Мистер Кальва, мы ... проведем анализы, и ... выясним, что вызывает у вашей дочери ее...
- Моменты.
Скопировать
Hey there, little fella.
You know, just to be on the safe side, I'm gonna run some tests, see if there's anything going on.
So your mom said it looked like the dog's neck had been broken.
Ну что, приятель.
Просто чтобы быть уверенным, я проведу анализы.
Твоя мама сказала, что его шея была сломана.
Скопировать
No more.
The tests are going terrible.
If we keep doing them, I'm not going to want to jump.
Нет.
Больше нет.
Эти тесты ужасны ... Если мы продолжим ... я могу передумать ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов going tests (гоуин тэстс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы going tests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуин тэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
