Перевод "died" на русский
Произношение died (дайд) :
dˈaɪd
дайд транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah? And what was that?
I heard what that fellow said, just before he died.
And I reckon, uh, something good could come out of it.
- И что же?
- Я слышал, о чём говорил тот парень перед смертью.
Сдаётся мне, из этого может выйти толк.
Скопировать
In town?
He died, a long time ago.
But he was a great cowboy, even more than you.
В городе?
- Он умер очень давно.
Но он был отличный ковбой, даже лучше тебя.
Скопировать
Secret? What secret?
Richard P... died a natural death.
Suicide at worst.
Какой секрет?
Если Ришар П... скончался от естественных причин.
Он застрелился.
Скопировать
Have you ever seen a Communist dreamer?
He was expelled from the party when Picasso died.
A charade, a charade.
Мечтателем-коммунистом?
- Его исключили из партии.
- Просто это был заговор.
Скопировать
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
"He remembers... a lock of brown hair."
Возможно, то, чего больше всего боятся анти-коммунистические деятели...
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
Скопировать
Sometimes he's late for school. It's because he helps me.
Ever since his mother died, we've had to move often to find work.
That's why it's so difficult for him to Iearn.
Иногда он опаздывает в школу, потому что помогает мне.
С тех пор, как его мать умерла, нам приходится часто переезжать в поисках работы.
Именно поэтому ему так трудно учиться.
Скопировать
It is he, daughter, Paco ...
Who died again! I do not understand anything.
You're crazy! How's that?
Кто же еще, Пако!
Снова умер?
Ничего не понимаю!
Скопировать
Don't you think I knew?
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Думаешь я не знаю?
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Скопировать
My God...
My Savior... who died on the Cross for me...
I worship you.
Мой Господь...
Мой Спаситель... который умер на кресте за меня...
Я поклоняюсь Тебе.
Скопировать
They grow devices that enable them to control other creatures.
Somehow the creatures they controlled on Venus became sterile and died out.
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away.
Без подконтрольных существ, доминирующая раса, Зонтаров медленно зачахает.
И Ты хочешь сказать, что эти существа собираются управлять человеческой расой так, что она вымрет, также?
У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
Скопировать
Oh, not 'cause of the pain, but 'cause of the disease of their friend.
He died of 'mal francese'...
You know that there are places where they make love with girls without knowing them.
О, не из-за горя, а по причине болезни их друга.
Он умер от сифилиса...
Вы знаете, что есть места где занимаются любовью с девушками, не зная их.
Скопировать
- No, aunt, you're wrong.
Gerolamo was a young flag holder who died in the siege of Prague.
The same dreamy eyes like my Gerolamo.
? - Нет, тетя, вы неправы.
Джероламо был молодым флагоносцем, который умер при осаде Праги.
Те же самые мечтательные глаза, как у моего Джероламо.
Скопировать
He was a driver, one of the best.
He died a few years ago.
Yes, I see now.
-Да? - Фамилия знакомая. - Он был гонщиком.
Одним из лучших.
Покончил собой несколько лет назад.
Скопировать
Mr. Hanson...
Why is he so interested in how those sheep died?
- Why don't you ask him?
Мистер Хансон...
Почему его так интересует, как именно погибли овцы?
- Почему бы вам самому не спросить его об этом?
Скопировать
I'm going in.
Hanson, remember two people have already died there.
It's horrible.
Спускаюсь туда.
Хансон, помните о ранее погибших людях.
Жуть!
Скопировать
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second
- I'm real primitive.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Я очень примитивен.
Скопировать
Doctor, look, I...
You nearly died in that car crash!
You and your vintage cars... We had to replace part of your skull with a silver plate.
- Доктор, но моё сегодняшнее состояние...
- Вы чуть не погибли в результате этого ДТП!
А всё из-за вашей любви к старинным автомобилям, из-за этого нам пришлось имплантировать вам в череп серебряную пластину.
Скопировать
Chief Wild Horse, Natani Jackson.
- Too many warriors have died.
He says, Your enemy is his enemy.
- Вождь Дикая Лошадь, Натани Джексон.
- Два лучших моих воина погибли.
- Он говорит, твой враг - его враг.
Скопировать
Frantz had run up debts.
After my mother died, we sold it.
If Frantz came back, if the wedding did take place, maybe things could be as they were.
Франс оставил долги.
И после смерти мамы пришлось всё продать.
Если Франс вернётся, если свадьба будет доиграна, возможно, всё станет как было.
Скопировать
- How is she?
- She almost died in the night.
- And the child?
- Как она?
- Чуть не умерла сегодня ночью.
- А девочка?
Скопировать
You needn't be afraid.
Monsieur, the young lady died yesterday, at nightfall.
You can go home.
Тебе не о чём беспокоиться.
Мсье, мадам Ивонна умерла сегодня ночью.
- Можете идти домой.
Скопировать
In his head he received.
He died without vzdihovanja.
Bomber, what vzdihovanja?
Получил по башке.
Одним махом застрелили. Даже пикнуть не успел.
Вояка, а это как?
Скопировать
My Lady...
Oh, no, those two think Daimon died!
We have to tell them he escaped!
Госпожа...
O, нет, эти двое думают, что Даймон мёртв!
Мы должны сказать им, что он просто сбежал!
Скопировать
And because it can be as well this way...
Doctor, the patient from the 18th died. Again!
Tell doctor Findl to resurrect him right away.
А может ведь быть и так
- Господин доктор, пациент из 18 палаты умер
- Снова? Пусть доктор Фингер его воскресит
Скопировать
When there are more donors, we have to determine the patient's age by the arithmetic mean of their ages.
Doctor, the 2nd calls that their patient hasn't died yet. Not yet?
I'm going there at once.
Часто приходится определять возраст пациента как среднее арифметическое всех доноров
- Господин доктор, звонят из двойки, пациент еще не умер
- Еще нет? Уже иду.
Скопировать
It's called "The Story of Bonnie and Clyde."
"You've heard the story of Jesse James, of how he lived and died.
"If you're still in need of something to read...
Называется "История Бонни и Клайда".
Историю Джесси Джейма, Наверно, никто не забыл,
Как он жил, как погиб, Кем он был. И если у вас найдется Хоть час,
Скопировать
A priest living with those thieves?
Christ died between two thieves.
Don't touch him! Respect the dead!
Как может верующий жить с бандитами!
Иисус умер между двумя ворами.
Оставь его, Пепито, уважай мёртвых!
Скопировать
Three days ago, Carranza's army took back the town of San Miguel.
All the townspeople died, because they had no weapons to defend themselves.
It was a massacre.
Три дня назад было совершено нападение на Сан Мигель.
Все жители были убиты, потому что у них не было оружия и они не могли защищаться.
Месиво.
Скопировать
My condolences.
I heard a day before yesterday that your Cedica has died.
Don't ask. I am still out of myself.
Мои соболезнования.
Только вчера узнала, что твой Чедица умер.
Я ещё в себя не пришла.
Скопировать
I don't believe it!
Half of the men have died.
Liar!
- Не верю.
Порезал 15-16 парней, половина умерла.
Лгун...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов died (дайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы died для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
