Перевод "bank robber" на русский
Произношение bank robber (банк робо) :
bˈaŋk ɹˈɒbə
банк робо транскрипция – 30 результатов перевода
Don't make it your last.
'On June 17th, 1933, in Kansas City, 'five of my finest men were ambushed 'escorting convicted bank robber
'My men died like dogs in the gutter, and I swore personal vengeance.
Не сделайте его последним.
17 июня 1933, в Канзас-Сити, пять моих лучших людей попали в засаду... конвоируя банковского грабителя Фрэнка Нэша в федеральную тюрьму.
Мои люди скончались как собаки в сточной канаве. И я поклялся отомстить.
Скопировать
'George "Machine Gun" Kelly.
'A small-time hood and petty bank robber 'who had risen to national prominence for his part in the Urschel
'He was important to me because he had a name everyone knew, 'even if he didn't deserve it.
Джордж "пулеметчик" Келли.
Мелкий мошенник и грабитель банков, который все больше приобретал известность. На этот раз он попался на похищении.
Он был важен для меня, потому что имел имя, известное каждому. Хотя он и не заслужил этого.
Скопировать
I don't care if I do die, I wanna die with you, Mr Dillinger!
I wanna be a bank robber like you, Mr Dillinger!
I don't want to be there when they get you.
Мистер Диллинджер! Я не хочу умирать. Я хочу умереть вместе с Вами, мистер Диллинджер!
Я хочу стать грабителем, как Вы, мистер Диллинджер!
Я не хочу быть там, когда они схватят тебя.
Скопировать
Mexico? - It's just waiting. - Yep.
All my life, I wanted to be a bank robber, carry a gun, wear a mask.
Now that it's happened, I guess I'm just about the best bank robber they ever had.
Мексика- пока подождет.
Всю свою жизнь я хотел быть грабителем банков. Носить оружие. Натягивать маску.
теперь, когда это произошло, я хочу стать... лучшим грабителем банков всех времен.
Скопировать
All my life, I wanted to be a bank robber, carry a gun, wear a mask.
Now that it's happened, I guess I'm just about the best bank robber they ever had.
And I sure am happy.
Всю свою жизнь я хотел быть грабителем банков. Носить оружие. Натягивать маску.
теперь, когда это произошло, я хочу стать... лучшим грабителем банков всех времен.
И, конечно, я счастлив.
Скопировать
- (CHATTERING)
- The bank robber.
The one from Natick.
- [Болтовня]
- Грабитель банков.
Тот, что из Нэтика.
Скопировать
So, who are these prisoners we're transporting?
One of them's a bank robber.
The other one is the Lonely Hearts Strangler.
Так, кто эти заключенные, которых мы перевозим?
Один из них - грабитель банков.
Другой - Душитель Одиноких Сердец.
Скопировать
Can I for one minute tell you about this bank?
You're not a bank robber. You got a two-year mandatory vacation that proved that.
What I'm not is a stickup man. That's all we proved.
Можно хоть рассказать тебе об этом банке?
Ты не грабитель банков, это доказывает твой двухлетний принудительный отпуск.
Я не умею грабить банки с оружием, это мы доказали.
Скопировать
But it still boils down to petty theft.
In the end, you're just a bank robber.
Nothing more than a common thief.
Но это всё равно лишь мелкая кража.
Так что выходит, ты, грабитель банков.
Не больше, чем самый обычный вор.
Скопировать
I'm a robber.
You're a bank robber? No.
No.
- Я вор.
- Ограбил банк?
- Нет. Нет.
Скопировать
Really?
What is he, a bank robber?
Bank robber?
Правда?
Он что, банковский грабитель?
Грабитель? Да.
Скопировать
What is he, a bank robber?
Bank robber?
Bank robbin' is baby shit alongside of what this dude is doin'.
Он что, банковский грабитель?
Грабитель? Да.
Ограбление банка - это детские игры, по сравнению с тем, что делает этот тип.
Скопировать
I never had a best friend.
I got a bank robber, a bank robber... you think a bank robber is stronger than God?
I'm a rabbi!
А у меня никогда не было настоящего друга.
Я поймал грабителя банков, грабителя банков... Ты считаешь, что грабитель банков сильнее Создателя?
А я - ребе!
Скопировать
I'm a rabbi!
I can beat any bank robber!
Swimming lesson's over.
А я - ребе!
Я могу побороть любого грабителя!
Урок плавания закончен.
Скопировать
- It's what I do.
I'm a bank robber.
- But you made me a bank robber!
Это - то, чем я занимаюсь.
Я банки граблю.
Но ты и меня сделал грабителем! Ну и что?
Скопировать
Who else would rob a bank but a crazy?
You, you ain't no bank robber.
All you did was hold the horses.
Кто еще грабит банки, кроме сумасшедших?
Ты, ты - не грабитель банков.
Всего-то и сделал - придержал лошадей.
Скопировать
God has truly blessed me.
And what's more... how many rabbis can say that they had a bank robber for a best man?
Mazel tov!
Создатель воистину благословил меня.
Но что более всего... Как много рабаев могут сказать, что шaфep на их свадьбе - грабитель банков?
Большого счастья!
Скопировать
I'm a bank robber.
- But you made me a bank robber!
- So what? You get your half.
Я банки граблю.
Но ты и меня сделал грабителем! Ну и что?
Получишь свою половину.
Скопировать
- Sure I'm crazy.
I'm a bank robber.
Who else would rob a bank but a crazy?
Конечно, я псих.
Я - грабитель банков.
Кто еще грабит банки, кроме сумасшедших?
Скопировать
You are a rabbi.
I'm a bank robber. I'm a card player and a whore-monger.
That's what I am.
Ты - ребе.
Я - грабитель банков, я - картежник и сутенер.
Это - то, кто я таков.
Скопировать
Don't call yourself fat. - I know you can't stand me to say I'm fat.
Like I can't stand you being a bank robber, Sonny.
That's what love is.
- Ты не выносишь, когда я говорю, что толстая.
я не могу вынести, что ты грабитель.
И это любовь.
Скопировать
Was I dreaming or did I just see a bank held up?
The Kid's no bank robber.
McIvers forced his hand by giving him 24 hours.
Это был сон, или я увидел ограбление банка?
Кид не грабитель банков.
Макалверс дал им 24-часа для того, чтобы покинуть это место.
Скопировать
- He went crazy. - Watch this!
BANK ROBBER CAUGHT
He is the man who killed Julot.
Жан спасён!
С ума сошла... - Ты смотри! Смотри!
ПОЙМАН ГРАБИТЕЛЬ АМЕРИКАНСКОГО БАНКА
Скопировать
When I married him, I didn't know he was...
He was a bank robber.
When I found out, I left him.
Когда я выходила за него замуж, Я не знала, кем он был ...
Он был грабителем банков.
Когда узнала, я ушла от него.
Скопировать
RECOGNIZE YOURSELF?
GEORGE BATES, THE BANK ROBBER.
IT'S BEEN ENLARGED FROM A SNAPSHOT, YOU SEE?
Узнаете себя?
Джордж Бэйтс, грабитель банков.
Фото было увеличено со снимка?
Скопировать
Well...
MYSTERIOUS FOREIGN WOMAN HELPS BANK ROBBER ESCAPE
- This way.
Надо же, Пуглиси явился с повинной в центральное управление.
"ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕНЩИНА ПОМОГАЕТ СКРЫТЬСЯ УЧАСТНИКУ ОГРАБЛЕНИЯ В ТРАНСТЕВЕРЕ"
- Дорогой доктор.
Скопировать
I thought so.
Who are you after, a bank robber?
Not this time. Just a woman and a kid. But she's given us one of the longest and toughest chases we've ever had.
Я думала об этом.
Кого же ты ищешь? Грабителя банков?
Нет, на этот раз это женщина с ребенком, но она задала нам жару, должен признать.
Скопировать
The day after Marineo was killed.
I arrested this bank robber this morning.
Who was the woman who rang the night Marineo died?
Через день после убийства Маринео.
С грабителем порядок, комиссар, я арестовал его сегодня утром.
Что за женщина звонила вам в ночы, когда погиб Маринео?
Скопировать
You told me you were a banker.
Bank robber.
Yeah, see, sometime I stutter.
Tы сказал, что ты банкир.
Грабитель банков.
Понимаешь, иногда я заикаюсь.
Скопировать
I'm not much the fathering type, to tell you the truth.
Austin, my ex, named him after Jesse James, the bank robber.
- Hell of a role model.
Честно говоря, я не гожусь на роль отйа.
Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесса Джеймса, грабителя банков.
— Чертово подражание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bank robber (банк робо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bank robber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк робо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
