Перевод "парилка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение парилка

парилка – 30 результатов перевода

Я думал, что вся суть в том, чтобы я и дети провели какое-то время вместе и повеселились? Да?
Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки.
Ты брал моих крошек в свою отвратительную парилку?
I thought the whole point was for me and the kids to spend some time together and have fun, huh?
Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground.
You took my babies to your disgusting lodge?
Скопировать
И ты тоже отлично провела время.
Рэй, помнишь в парилке, когда ребята пытались дать тебе покурить сигарету, а ты проглотил её?
Ты подбросил ржачки.
And I had a great time too.
Hey, Ray, remember at the lodge when the guys tried to get you to smoke a cigarette and you swallowed it?
You threw up funny.
Скопировать
Нет, знаешь... ничего...
Мне только надо приложить что-то тёплое, я пойду в парилку.
Ладно...
I, UH... YOU KNOW, IT'S... IT'S OKAY, UM...
I THINK I JUST NEED TO PUT SOME HEAT ON IT. I'M GOING TO, AH... I'M GOING TO GO TO THE STEAM ROOM.
OKAY, IT'S...
Скопировать
Как когда-то папа по-обыкновению брал меня и Роберта в парилку вместо игровой площадки.
Ты брал моих крошек в свою отвратительную парилку?
Ни разу такого не было.
Like when Dad used to take me and Robert to the lodge instead of the playground.
You took my babies to your disgusting lodge?
Never happened.
Скопировать
Джанет в гримерке.
А те близняшки из Германии ждут вас в парилке.
Именно так и задумано.
You've got Janet in the dressing room...
Juicy Lucy up in your suite... and those German twins... waiting for you in the steam room.
That's the whole idea.
Скопировать
Мы проводим час или два в ресторане.
Но с тобой это всегда теннисные корты и парилки.
Это что-то значит, Фрэнк!
We spend an hour or two in a restaurant.
But with you it's always tennis courts and steam rooms.
That's gotta mean something, Frank.
Скопировать
- Не буду я...
- Может, быть, в парилку?
- Нет. нет.
- I haven't...
- The steam room?
- No. No.
Скопировать
- Да, сэр?
Держитесь подальше от парилки.
- Почему, сэр?
- Yes, sir?
Stay out of the steam room.
- Why, sir?
Скопировать
- У вас тут ещё и ночной клуб?
У нас тут клуб, кинозал, бассейн, парилка, массажный кабинет... дискотека, карточный зал, самодеятельное
Как добралась, Мо?
- You got a nightclub in there?
We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table discothèque, bridge, amateur night and free blood tests every wednesday.
ABE: How did it go today, Mo?
Скопировать
Заберите его отсюда, ребята.
В парилку, девочки.
Не трогайте меня!
Get him out of here, men.
Into the steam room, girls.
CARMINE: Hey, don't touch me.
Скопировать
А это, наверное, та уродина, о которой я слышала.
Эй, я провела шесть часов в парилке.
Отстаньте все от меня.
I guess this is the ugly girl I've been hearing about.
Hey, I was in a shvitz for six hours.
Give me a break.
Скопировать
Там уж они сами сговорятся.
Еще чего, да Парилка меня убьет!
А я тебе за это дам жареную ящерку.
This girl can handle herself.
Not a chance. Yubaba would kill me. Not even for this?
Charcoal-roasted newt, finest quality.
Скопировать
Ни пуха!
Парилка живет на самом верху.
Шевелись.
Good luck.
Yubaba lives on the top floor in the back.
Move it, will you?
Скопировать
Это же мое имя!
Парилка забирает у людей имена и так получает над ними власть.
Смотри, откликайся только на "Сэн".
That's my name!
Yubaba controls us by stealing our names. You're Sen here.
Keep your real name a secret. She almost got my name.
Скопировать
И кто он такой?
Надо пользоваться случаем, пока Парилка спит.
Мне еще к Кочегару.
Who's this guest?
Come on, Yubaba's still asleep. Now's your chance.
I'm going to see Kamaji.
Скопировать
Все, бумажки улетели.
Он полетел к Парилке.
Ведь так он умрет!
Those paper birds are gone. You're safe now.
He's going to Yubaba.
What should I do?
Скопировать
Но он не послушал.
Все равно, мол, возвращаться некуда - так и стал учеником Парилки.
А сам с каждым днем таял, и глаза сделались суровые...
But he wouldn't listen.
He kept saying... that he'd lost his home. So he signed up to be Yubaba's apprentice.
He got paler and paler as time went by... and got a sharp gleam in his eye.
Скопировать
Будет отказываться, не отступай.
Всех, кто не работает, Парилка превращает в зверей.
Парилка?
If he refuses, keep asking.
If you don't work, Yubaba will turn you into an animal.
Yubaba?
Скопировать
Эй, я здесь!
Хаку-сан, госпожа Парилка сказала, что...
Знаю, затем и выходил.
Here I am!
Master Haku, Yubaba's waiting.
I know, I've been searching too.
Скопировать
Я тебе не Хаку, а Хаку-сан.
Странные бывают приказы у госпожи Парилки.
Люди нам ни к чему.
No idle chatter. Call me Master Haku.
I'm afraid even Yubaba can't give an order like that.
Humans aren't allowed here.
Скопировать
Вы кто?
Сестра Парилки.
Спасибо, что помогла мне сюда войти. Забавно живет сестрица!
Who are you?
Yubaba's older twin sister.
Thanks to you I've had a nice tour of the place.
Скопировать
А ты? Хаку, как же ты?
Скажу Парилке, что ухожу от нее.
Не бойся, ведь я теперь знаю свое имя.
But what about you?
I'll tell Yubaba I'm quitting my apprenticeship.
I'm fine now. I have my name back.
Скопировать
Всех, кто не работает, Парилка превращает в зверей.
Парилка?
Колдунья. Увидишь - поймешь.
If you don't work, Yubaba will turn you into an animal.
Yubaba?
She's the sorceress who rules our world.
Скопировать
Ищет работу, а у меня мест нет.
Не отведешь ее к Парилке?
Там уж они сами сговорятся.
She says she wants work, but I don't need any help.
Could you take her to Yubaba for me?
This girl can handle herself.
Скопировать
А я тебе за это дам жареную ящерку.
На работу нанимает госпожа Парилка.
Сходи, попытай счастья.
Charcoal-roasted newt, finest quality.
If you want work, you have to sign a contract with Yubaba.
Might as well try your luck.
Скопировать
Нам и с одним невмоготу.
От него держись подальше, он правая рука Парилки.
Было же где-то...
I sure hope not.
Still too big. He's Yubaba's apprentice. Be careful around him.
Now where was that...
Скопировать
Ну, исчезает время от времени.
Парилка его посылает по своим темным делишкам.
А...
Sometimes he just disappears.
They say Yubaba makes him do bad stuff.
Really?
Скопировать
Мои новые друзья.
Парилка в бешенстве, всюду тебя ищет.
Гость-то оказался Тенью.
My new friends.
Yubaba's looking for you. She's hopping mad.
That big tipper turned out to be a No Face.
Скопировать
Вернусь пешком по шпалам.
Парилка ждет.
Я сейчас.
Yes, I'll walk back along the tracks.
What about Yubaba?
I'll talk to her now.
Скопировать
Ты научился стоять!
Госпожа Парилка, вы обещали.
Верните Тихиро с родителями в мир людей!
Bo, when did you learn to stand on your own?
Yubaba, remember your promise.
Send Chihiro and her parents back to their world.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов парилка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение