Перевод "пацифизм" на английский

Русский
English
0 / 30
пацифизмpacifism
Произношение пацифизм

пацифизм – 19 результатов перевода

-МОжет пацифизм стать человеческим инстинктом?
-пацифизм?
Это он?
- Can pacifism become a human instinct?
- Pacifism?
Is that it?
Скопировать
Марсиане передают еще одно сообщение по телевизору.
Мы выбрали Мексику, потому что, это страна, преданна пацифизму, готова к разоружению своей территории
Мы надеемся что ее голос будет услышан другими странами.
The Martians are transmitting another message on TV.
We chose Mexico because it is a country dedicated to pacifism, committed to disarming its territory.
We hope that its voice will be heard by other nations.
Скопировать
Они не трусы, не походе что они напуганы.
-МОжет пацифизм стать человеческим инстинктом?
-пацифизм?
They're not cowards, they don't seem to be afraid.
- Can pacifism become a human instinct?
- Pacifism?
Скопировать
Это он?
Пацифизм работоет только тогда, когда все чувствуют одинкаово
Да, но действительно ли они пацифисты?
Is that it?
Pacifism only works when everybody feels the same.
Yes, but are they really pacifists?
Скопировать
—моки вообще косил по убеждени€м!
"наешь, "увак, € и сам когда-то баловалс€ пацифизмом.
Ќе во ¬ьетнаме, конечно.
Smokey was a conscientious opjector.
You know, Dude, I myself dabbled in pacifism at one point.
Not in Nam, of course.
Скопировать
" вот что € тебе скажу.
Ётот пацифизмЕ ѕосмотри, что сейчас происходит с этим верблюдоЄбом в "раке.
Ќечего прикрыватьс€ пацифизмом.
Let me point out something.
Pacifism is not... Look at our current situation with that camel fucker in Iraq.
Pacifism is not something to hide behind.
Скопировать
Выживание более важно чем ебля.
Пацифизм хорошая идея. Но она может тебя убить.
Мы ещё не готовы народ, эволюция медленная. Оспа - быстрая.
Survival is more important than fucking.
Pacifism is a nice idea, but it can get you killed.
We're not there yet folks, evolution is slow, smallpox is fast.
Скопировать
Но Голландия была маленькой страной, вынужденной жить за счёт собственного ума.
В своей внешней политике она отличалась большим пацифизмом.
Никогда до или после Голландия не сможет похвастаться такой плеядой учёных, математиков, философов и художников.
But Holland was a small country forced to live by its wits.
There was a strong pacifist element in its foreign policy.
Never before or since has Holland boasted such a galaxy of scientists, mathematicians, philosophers and artists.
Скопировать
" этоЕ ќн эмоционально неуравновешен.
Ќе счита€ пацифизма?
ќн ранимый, очень ранимый.
And you know he's got emotional problems, man.
You mean, beyond pacifism?
He's fragile. He's very fragile.
Скопировать
Ётот пацифизмЕ ѕосмотри, что сейчас происходит с этим верблюдоЄбом в "раке.
Ќечего прикрыватьс€ пацифизмом.
—лышь, не нервничай.
Pacifism is not... Look at our current situation with that camel fucker in Iraq.
Pacifism is not something to hide behind.
Just take it easy, man.
Скопировать
Роберт Лоуэлл был пацифистом.
Имей в виду, я не уважаю пацифизм.
Это вера для морально неполноценных.
Robert Lowell was pacifist.
Mind you, I have no respect for pacifism.
It's a morally bankrupt belief.
Скопировать
Возможно.
Если Федерация вдруг не обратится в пацифизм, будет война.
Будь они пацифистами, у нас бы не было проблем..
Possibly.
Unless the Federation have become pacifists, it has to be war.
If they were pacifists, the problem wouldn't exist.
Скопировать
Наши люди были воинами - сильными и наводящими страх.
Теперь же ими правят новые мандалорцы, которые полагают, что пацифизм во благо.
Они пожертвовали нашей честью и традициями в угоду мира.
Our people were warriors, strong, feared.
Now they're ruled by the new Mandalorians who think that being a pacifist is a good thing.
They've given away our honor and tradition for peace.
Скопировать
В этом нет необходимости, видишь ли Джейми.
Это общество всеобщего пацифизма.
Вы хотите сказать, они не дерутся?
It's not necessary you see, Jamie.
This is a society of total pacifism.
You mean they don't fight?
Скопировать
К сожалению, книга виновата больше.
Поклонников смущает ее доморощенный пацифизм. Им кажется, в романтической прозе он неуместен.
Честно говоря, они правы.
- No, I'm afraid it was because of the book.
Her readers are disturbed by this new-found pacifism.
They don't see what place it has in a romantic novel. And frankly, I agree with them.
Скопировать
¬о все времена оно не избегало противоречий.
"так, в межвоенное врем€ царил пацифизм.
на этих скамь€х обдумывалась международна€ амнисти€.
Historically, it's never shied away from controversy.
So, between the two World Wars, it was pacifism.
Amnesty International was thought up in one of these pews.
Скопировать
"Кайа! Кайа!"
Искусство, пацифизм и прочее говно отдыхают.
Сегодня мужик должен быть мужиком.
You throw your notepad away.
Art and peace and all that shit can wait!
Now's the time for men to be men!
Скопировать
Я уж точно не ее героиня.
Она недавно сказала, что пацифизм - это болезнь.
Но если бы у вас был возлюбленный на войне, вы бы не были пацифисткой, правда, Мисс?
I'm certainly not hers.
She said the other day that pacifism was a disease.
You wouldn't be a pacifist if your sweetheart was in the war, would you, Miss?
Скопировать
Нет ничего беспринципного в том, чтобы спасти 50 тысяч жизней.
И элементарный пацифизм никто не отменял.
А как же те сотни тысяч, которые погибнут, когда повстанцы прибудут в Алжир?
There is nothing unprincipled about trying to save 50,000 lives.
And I never said anything about outright pacifism.
And what about the hundreds of thousands who are gonna die when the rebels move on Algiers?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пацифизм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пацифизм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение