Перевод "паять" на английский

Русский
English
0 / 30
паятьsolder
Произношение паять

паять – 30 результатов перевода

Можете приехать в гости ко мне в Ливерпуль, повидаете часть большого мира.
Сестрёнка очень старалась быть в курсе всех новинок - но Паяла была слишком далеко от остального мира
- Ты что делаешь?
You can come visit me in Liverpool, see some of the big world.
Sis' did her best to keep up- but it was far between Pajala and the world.
-What are you doing? Are you trying to kill me?
Скопировать
- Содертелье это не Стокгольм, но по крайней мере, это в Швеции.
. - Паяла тоже в Швеции!
- В какой Швеции?
-Södertälje ain't Stockholm, but at least it's in Sweden. That's more than Pajala is.
-Of course Pajala is in Sweden!
-What Sweden?
Скопировать
- Что значит хватит?
Разве не ты говорил, что Паяла - не в Швеции?
Не твои слова: "Мы должны выбраться отсюда как можно скорее, пока мы не сгнили здесь"?
-What you mean stop?
Didn't you say that Pajala is not part of Sweden? Didn't you?
Didn't you say: "We have to get out of here fast as hell before we rot"?
Скопировать
И обед принёс.
И паять ты умеешь.
А водостоки чинить знаешь как?
And you've brought lunch.
And you can solder.
Do you know how to fix drainpipes?
Скопировать
- Не ты же его собрала.
- У меня есть несколько увлечений, немного паять люблю.
- Нет, ты бы не смогла его собрать.
You didn't build this.
I have my hobbies.
No, you REALLY didn't build this.
Скопировать
- Ремонтирую.
Спиноза стекла шлифовал, а я паяю, тем зарабатываю на хлеб.
Гражданам по мелочам ремонтирую.
- I'm repairing them.
Spinoza polished the glass, and I'm soldering, earning my living.
Fixing up this and that for our citizens.
Скопировать
йакутеяа ма лахеис ма лгм амтистейесаи се лема.
паяе то лпоуйаки!
- пгцаиме писы. пгцаиме писы.
You'd better learn not to argue with an enforcer.
Now, take that bottle!
- Go back. Go back.
Скопировать
то лгко йаты апо тг лгкиа ха песеи.
сйежтгйес поте оти исыс г силпа гхеке ма паяеи аутом том яоко;
еимаи йояг лоу.
Like father, like daughter.
Did you ever think maybe Sheba wanted to fill that role?
She's my daughter.
Скопировать
дем евы типота лафи соу,апокко.
есу йаи г лоияа соу веияистгйате тгм йатастасг паяа поку йака.
дем пистеуы оти лпояы ма епитехы стгм басг тым йукымым выяис есема.
Nothing personal, Apollo.
You and your squadron handled yourselves as well as I've ever seen.
I wouldn't dream of attacking that Cylon base without you.
Скопировать
йатастяеьте то йаи пяовыягсте.
дем ха паяеи поку вяомо.
- стис диатацес сас.
Destroy it, then continue on.
- It should take no time at all.
- By your command.
Скопировать
ам упаявоум амхяыпои се ауто то пкоио, циати дем бцаимоум;
дем лпояоуле ма то епитяеьоуле ауто пяос то паяом. то сйажос пяепеи ма апокуламхеи.
поиос неяеи ти сглаимеи ауто;
If people are inside that ship, why aren't they coming out?
We can't allow it right now. Their craft has to be decontaminated.
Who knows what that means?
Скопировать
- ауто еимаи аутойтомиа.
пяепеи ма епитехеите локис то кеыжояеио паяеи адеиа апоцеиысгс.
ха пяоспахгсоуле ма то еййемысоуле осо пио цягцояа циметаи.
- This is suicide.
You must attack as soon as the shuttle has clearance.
We'll try to evacuate as rapidly as possible.
Скопировать
Очень люблю, когда что-то мигает.
Я люблю паять.
Что ты идиота из меня делаешь.
I like when something blinks.
Moreover, I like to solder.
No, you are kidding me.
Скопировать
- дамеийо еимаи.
паяе ле лайяиа апо ды.
ейеи, упаявоум дуо оийомолиес. та летягта йи г амтаккацг.
- I borrowed it.
Whatever.Just get in it and drive me far away from here.
There's like two whole economies in there-- there's cash and there's trade.
Скопировать
о цоуоял кееи то амтихето.
ецы ха паяы то 25%.
- ой.
Worm tells me that's precisely what you are.
My cut is 25 per cent.
- I see.
Скопировать
евеис йаияо айолг. цуяма писы йаи васе леяийа кежта.
ма саи пеистийос. паяе йайо ваяти йаи дыс та писы.
де циметаи, пяепеи ма лафеьы леяийа кежта циа ма нейимгсы.
Look, you still got time. Just go back in there, right? Lose their fuckin' money back to 'em, all right?
Just make it look good. Just catch a run of real shitty cards.
I gotta put some scratch together, man. I gotta get somethin' going.
Скопировать
ха та йамомисы ле том сумтацлатаява таи.
╦вы петанеи ле то аматеккым астеяи паяа поккес жояес.
лоу хулифеи тис пакиес леяес, пяим то покело.
I'll handle this with Colonel Tigh.
I've sailed the Rising Star hundreds of times.
This reminds me of the old days - before the war.
Скопировать
- поку йако циа ма еимаи акгхимо.
- фгтгса апо том апокко ма паяеи емам жоятистг апо ема апо та пакиа сйажг.
- дем йатакабаимы.
- That's too good to be true.
- I've asked Apollo to get an energiser from one of the older ships.
- I don't think I follow.
Скопировать
соу кеипеи;
маи, паяа поку.
неяеис, отам о патеяас соу гтам сам есема... леяийес жояес, отам дем лпояоусе ма йоилгхеи, еявотам сто дылатио лоу, амебаиме сто йяебати лоу йаи тоу екеца истояиес.
Do you miss him?
Yes, very much.
You know, when your father was as old as you are now... sometimes, when he couldn't sleep, he'd come into my room and climb into bed with me, and I'd tell him stories.
Скопировать
╪ви, йуяие. йалиа.
о диоийгтгс ха епяепе ма евеи паяеи тоус спояоус левяи тыяа.
то ломопати поу сас едеина еимаи то ломо поу неяоуле оти одгцеи сто жаяацци тым лпояезс.
No, sir. No word as yet.
The Commander should have gotten that seed by now.
The path that we've indicated to you is the only one we know leading into the Boray Canyon.
Скопировать
╦ка еды.
суццмылг поу пяепеи ма се паяы лафи акка вяеиафоласте тоус семсояес соу.
ха пяосеувгхоуле циа сас.
Come here.
Sorry to have to borrow you but we need your tracking sensors.
Our prayers go with you.
Скопировать
дем неяеи типота циа ауто, гтам дийг лоу идеа.
- ха паяы ецы тгм хесг тгс.
- дем неяеис поу бяисйетаи г басг. аутг неяеи.
He knows nothing about this, it was my idea.
- I'll take her place.
- You can't spot the Cylon base. She can.
Скопировать
ои диоийгтес тым дуо пкоиым-басеым упостгяифоум оти ха гтам йакутеяа ма фгтгсоуле богхеиа апо том пкамгтг цйалояез.
г идеа оти йапоиос диоийгтгс апо том цйалояез лпояеи ма паяеи ока та еусгла циа тгм йатастяожг тоу цйакайтийа
дем та пгцале йаи тосо йака стгм лавг сглеяа.
It is the consensus of the commanders of the two base ships that we should ask for help from the planet Gamoray.
Somehow I find the idea of some base commander on Gamoray taking credit for destroying the Galactica slightly annoying.
We did not do quite so well in battle this day.
Скопировать
еидопоигсте окоус тоус стахлоус йаи та амаваитистийа сйажг.
- пале. еимаи паяа поккои.
- йаи ти ха цимеи ле то йемтяо екецвоу;
Alert ground-to-air stations and intercept aircraft.
- Let's go. There's too many of them.
- What about the control centre?
Скопировать
- дем ха пеяасеис!
- паяе та веяиа соу апо памы лоу!
цоукж, сталата!
- Not through here!
- Take your hands off!
Wolfe, break it up!
Скопировать
╪ви, ови, сулжымы.
ои амхяыпои лас се йяимоум паяа поку аустгяа.
циати ма лгм ьгжисеи то сулбоукио... йаи ма жуцеи то баяос апо памы соу;
No, no, I agree.
Our people judge you far too harshly.
Why don't we take a vote of the Council and lift this burden from you?
Скопировать
- лисо, еипес паяаисхгсеис; поиес паяаисхгсеис;
паяе аутг тг бкайеиа апо то пяосыпо лоу.
╪ви, дем евеи паяаисхгсеис.
- Wait, delusions? What delusions?
Get that felgercarb out of my face.
No, he's not having any delusions.
Скопировать
молифы то сулбоукио оти евеи дийио.
покелистес невмоум том ояйо тоус ма упгяетоум тгм покитийг йубеямгсг, бяисйоласте се стяатиытийо моло циа паяа
- суццмылг, акка елеис ти ха йамоуле;
I think perhaps the Council is right.
When two of my finest warriors forget their oath to obey the civil government, we have been under martial law too long.
- l'm sorry, but what do we do?
Скопировать
дем пяойеитаи ма тоус йамоуле ма кеитоуяцгсоум левяи тгм диояиа.
ам дем паяеи о лпактая тоус йукымес тоу, дем ха паеи сто пкоио тоу.
вяеиафоласте пеяиссотеяо вяомо.
We'll never get those Centurions functioning before the deadline.
Unless Baltar gets his Cylons, he won't move to his ship.
We need more time.
Скопировать
- о сумтацлатаявгс евеи дийио.
о лпактая лпояеи ма лгм се бакеи сто кеыжояеио паяа ломо тгм текеутаиа стицлг.
лпояеи ма се паяеи лафи тоу сам дыяо пяос тгм суллавиа.
- The Colonel is right.
Baltar may not put you aboard until the last micron.
He may take you with him as an offering to the Alliance.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов паять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение