Перевод "пекарня" на английский

Русский
English
0 / 30
пекарняbakehouse bakery
Произношение пекарня

пекарня – 30 результатов перевода

О да, конечно.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Кейт, может еще немного кофе?
Oh, sure.
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Keith, you need some more coffee?
Скопировать
У меня к тебе просьба?
Жди у пекарни этим вечером.
Кто-то придет, чтобы выполнить смертный приговор.
Would you do me a favour?
Wait at the bakery tonight.
Somebody's come to carry out a death sentence.
Скопировать
Отлично, и что мне делать?
Пекарню открывать?
Из-за смерти Пирса, никто не заплатит мне за твое убийство.
What am I supposed to do?
Open up a bakery?
With Pierce dead, it don't even pay to kill you any more.
Скопировать
- Разве ты не чувствуешь?
Это старая пекарня, где они прячутся...
И хранят свою порно продукцию.
- Can't you smell?
This is an old bakery, where they're hiding.
Where they store their porn articles.
Скопировать
У меня идея.
Как на счет того, что я сяду около мусорного контейнера, позади пекарни мистера Балдучи?
-Так я могу прогонять ворон от старых канноли. -"Канноли"
I got an idea.
How about I sit in the Dumpster behind Mr. Balducci's bakeshop?
That way I can shoo the crows away from the old cannoli.
Скопировать
Прогулки в этот час пугают меня, если ты не возражаешь.
Если тебе нужен предлог, то на углу улицы есть пекарня, и она скоро откроется.
Так тебе это не кажется странным?
A walk sounds a little screwy to me... if you don't mind.
Well, if you need an excuse... there's a bakery on the corner that will be open soon.
That way we're not screwy.
Скопировать
Хочешь, я ему навешаю тюлей?
Это моя мечта с тех пор, как у меня была первая простая духовка... и я открыла пекарню Просто-Моники.
Я точно справлюсь с этой работой... и бог свидетель, я готова ко всему.
What a jerk. You want me to kick his ass?
It's been my dream since I got my first Easy-Bake Oven and opened Easy-Monica's Bakery.
I would kill for this job. I can totally do this job and God knows, I've paid my dues.
Скопировать
Моллюска? ..
- Да в Афуле, рядом с пекарней?
...ну, с париком!
The snail?
-The bakery in Afula...
The guy with the wig!
Скопировать
И куда он его взял?
Знаете куда бы я взял свой "пирог" в пекарню посмотреть на тамошние "булки".
Так почему же он взял пирог?
Where do you take a cake to the movies?
You know where I would take a cake down to the bakery to see the other cakes.
And how come he takes the cake?
Скопировать
Почему вы выбрали радио?
Меня временно уволили из пекарни, было нечем заняться ну я и походила на кое-какие вечерние курсы и когда
Надо же, как интересно, у меня в жизни вышло почти так же.
How did you get interested in broadcasting?
Well, after I got laid off from the bakery, I guess I had some free time, so I took a few different night school courses, and when I got to the one in radio, it all clicked.
Oh, well, now, isn't that funny. You know, I had almost exactly the same experience.
Скопировать
Всех 14 человек? 15.
Твоя тётя Ида взяла в пекарне отгул на выходные.
Судя по её габаритам для пекарни это будет первая прибыльная суббота.
All 14 of them?
Fifteen. Your Aunt Ida got the weekend off from the bakery.
Judging by the size of her, it'll be the first Saturday they turn a profit.
Скопировать
- Пока.
Пекарня Троенса.
И Пи, это я.
- Bye.
Troense Bakery
IP, it's me.
Скопировать
Почему вызвали именно нас?
Женщина, работающая в пекарне, не считает, что это было необычно.
Она думала, что это был член семьи.
Why the delay in calling us?
The girl working at the baker's didn't think it was unusual.
She thought the man was family.
Скопировать
Твоя тётя Ида взяла в пекарне отгул на выходные.
Судя по её габаритам для пекарни это будет первая прибыльная суббота.
Донни, может прогуляешься с Роз подышите свежим сельским воздухом... -...а я пока пообщаюсь с твоей невестой? - Пойдём, Роз.
Fifteen. Your Aunt Ida got the weekend off from the bakery.
Judging by the size of her, it'll be the first Saturday they turn a profit.
You know, Donny, maybe you could take Roz out for a walk in that rejuvenating country air while I have a word with your fiancée?
Скопировать
Ну, вы могли бы быть со мной честным.
И опять же - если бы вы сказали мне помалкивать, я бы вернулась в пекарню.
А теперь у меня абсолютно новая жизнь и сегодня я иду покупать машину.
Well, I think you could've been honest with me.
Then again, if you told me to be quiet, then I'd be back at the bakery.
Instead, I've got this brand-new career, and this afternoon, I'm shopping for cars.
Скопировать
Что происходит?
"Пекарня Лю Ки, рассылка на дом" Где один из этих чертовых братьев?
Где вы?
You're late!
Where's one of the moron brothers?
Where are you guys?
Скопировать
-Ты мне скажи.
Пекарня Лю Ки.
Хорошо, это прикрытие.
You tell me.
Lo Kee Bakery.
Okay, it's a front.
Скопировать
Мне нужна только правда.
Так почему бы тебе не проверить вьетнамцев под пекарней?
Уверен, они связаны с мертвыми беженцами, которых ты нашел.
I'm just after the truth.
Why don't you check out the Vietnamese refugees underneath the bakery?
My guess is they're linked to the dead ones you found in the container.
Скопировать
Я снова тебе говорю, никому это не нужно.
Здравствуйте, пекарня Лю-Ки.
Красота.
I keep telling you, don't nobody want... Get over there!
Hi, Lo Kee Bakery. Bingo.
Great.
Скопировать
Да, она нехорошая. - Вот я и ошиблась.
- Смени пекарню, делов-то.
Вы все ужасны.
That's not the good one.
So I was wrong.
- Change bakeries.
Скопировать
Эй, да это ребята с пончиками!
Они всех угощали пончиками вчера во французской пекарне. Мы с ними заговорили.
И они купили пончики для всего участка.
Hey, it's the donut guys.
These two were at the Donut House last night.
We started talking and they bought donuts for the whole precinct.
Скопировать
Испечь такой кекс мне вообще не под силу.
Кекс она купила в пекарне.
Я просто зашла не в ту пекарню!
I bought it.
I couldn't make that cake.
She got it at the bakery. - I just got the wrong bakery!
Скопировать
Кекс она купила в пекарне.
Я просто зашла не в ту пекарню!
- Да, уж точно не в ту!
I couldn't make that cake.
She got it at the bakery. - I just got the wrong bakery!
You would!
Скопировать
- А в какую? Отстаньте от меня!
В какую пекарню?
Да в ту, что рядом с баром...
- Which one?
Get off my back!
- Which bakery? The one next to the bar...
Скопировать
Я просто актриса.
Пекарни и рестораны же работают?
Работают, работают, но ты же не пекарь!
I'm just an actrice.
The backers are also open?
Yeah, but you are not the backer's wife!
Скопировать
Гилберт, смотри!
Эмми получила место управляющей пекарни в Дэймоне.
- Это они?
Gilbert, look there!
Amy got a job offer to manage a bakery in Des Moines. - Is that them?
- Yeah, that's them.
Скопировать
Выглядит неплохо.
Пекарня Франко действует с дикой скоростью.
Он этим 27 лет занимается.
I'll do it now. That looks satisfying.
Franco's one-man bakery sets a furious pace.
He has been doing it 27 years.
Скопировать
Старший никак не может найти работу по профессии.
Сейчас работает в пекарне в Мазандаране.
Младший недавно выпустился, но работу пока не нашёл.
The older one couldn't find work in his field.
He's working in a bakery in Mazandaran.
The younger one graduated but hasn't found a job yet.
Скопировать
"Новый фильм Спежака...
Действие разворачивается на заднем дворе польской пекарни".
Польской.
It's a Zbieniew Speizak film. Let's see.
It's set against a sweeping background of a "polish" bakery. Polish!
That's Polish bakery.
Скопировать
Ты знал старого Мапера.
У него были пекарни по всему району, но он жил с дочерью как нищий.
Она, якобы, была красавицей. Но её никто не видел.
You knew Mahler.
He had bakeries everywhere, but lived with his daughter like a beggar.
She was said to be a beauty, but nobody had seen her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пекарня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пекарня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение