Перевод "пересчитывать" на английский

Русский
English
0 / 30
пересчитыватьevaluate re-count count again
Произношение пересчитывать

пересчитывать – 30 результатов перевода

И то и другое - недоказуемо!
Будете пересчитывать? Буду!
Вот!
Neither can be proven. Are you gonna count again?
I am!
Grundig tape recorder.
Скопировать
- Чего тебе, Джерри?
- Хватит уже деньги пересчитывать!
Они не для тебя одного.
What do you want, Jerry?
Why don't you quit counting that money?
Ain't all yours, you know.
Скопировать
В пустыне пас свиней я стадо.
Незадолго до захода солнца я их начал пересчитывать,
Считаю я, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, восемь, девять, девять, девять...
I was looking after pigs in the wasteland.
When sun was coming down. I started to count them.
I count, one, two, three and four, five, six, seven, eight... eight nine,
Скопировать
Если бы у тебя был миллиард монетами по 20 су, тебе понадобилось бы 2000 лет, чтобы пересчитать деньги, если бы ты считал по монете в секунду.
Будь у тебя миллион миллиардов, тебе пришлось бы пересчитывать миллион в секунду в течение 2000 лет.
Круглые сутки. Не пить, не есть и не спать с Финой.
To count 1 million in 20 cents coins, you'd need to count 1 coin/sec 24 hours a day, for 2,000 years.
And for 1 million billion, you'd need 1 million times more. That's 1 million coin/sec for 2,000 years. No lunch break, no nap...
Not even a night with your lover.
Скопировать
- ќтис, иди считай деньги.
я не собираюсь сидеть и ждать, пока этот недоумок будет пересчитывать два миллиона.
я не крал ¬аши деньги, но € догадываюсь, кто это сделал.
- Otis, count the money.
- I will not wait that he expects.
- I think I know who the thief is
Скопировать
Здесь 200 рублей.
Можете не пересчитывать, Вы не в церкви, Вас не обманут.
Сувенир. Прихватил на память о мадам Грицацуевой.
Here are two hundred rubles.
here no one cheated.
I took a souvenir from Madame Gricacujewej.
Скопировать
Ты их пересчитал?
А вы их пересчитывали, шеф?
Это не входит в мои обязанности.
Did you count it, Al?
Did you count it, chief?
It's not my responsibility.
Скопировать
- Можно с вами поговорить? - Конечно. Заходи.
Мистер Грант, я пересчитывала свой бюджет по той причине, что мне предложили...
Тебе предложили другую работу.
[Clears Throat] Now, I've got a manicure.
Oh, maybe some other time. Thanks anyway, Mr. Baxter.
- Good night, Mar. - Good night, Ted.
Скопировать
Где главный оператор?
Он пересчитывает. Позовите его!
Сейчас!
- Where's the ramp supervisor? - He's back there counting.
- Get him.
- OK.
Скопировать
Так я против.
Можете не пересчитывать.
У меня, как в банке.
I want you to know I'm opposed to it.
You need not check it.
I conduct business with the efficiency of a bank.
Скопировать
Ты разглядываешь памятники.
Пересчитываешь церкви, конные статуи, общественные писсуары, русские рестораны.
Направляешься посмотреть на масштабные строительные работы на берегу реки, на развороченные улицы, похожие на вспаханные поля, на прокладку канализационных труб, на жилые дома, разрушенные до основания.
You go and see the monuments.
You count the churches, the equestrian statues, the public urinals, the Russian restaurants.
You go and look at the major buildings works on the banks of the river, and the gutted streets that resemble ploughed fields, the pipe laying, the blocks of flats being razed to the ground.
Скопировать
Да, он был президент.
И всякий раз когда он покидал Белый Дом, секретные службы пересчитывали серебро.
Большое спасибо, Джимми.
Yes, he was president.
But whenever he left the White House, the Secret Service counted the silverware.
Thank you very much, Jimmy.
Скопировать
Так, вот твои деньги.
Можешь не пересчитывать, здесь все.
Нет уж, пересчитай.
All right, there's your money.
You don't have to count it. It's all there.
No, you go ahead and count it.
Скопировать
Меня это не ебет!
Если не хотите пересчитывать отрубленные пальцы, быстро верните ружья.
Господи.
I'm not fucking interested!
If you don't want to be counting the fingers you haven't got I suggest you get those guns, quick!
Jesus.
Скопировать
В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.
Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь.
- Руперт, прочитай что-нибудь изданное после 1066.
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.
- Read something published after 1066.
Скопировать
-Не имеет значения.
Кто будет пересчитывать?
Ладно, я хочу узнать кое-что.
-Doesn't matter, man.
Who's counting anyway?
All right, so I wanna know something.
Скопировать
Во вторник надо сдавать деньги.
И я рехнусь, если прейдётся пересчитывать вручную.
И если уж ты решил покупать удобрения, не мог бы ты действовать поосторожней?
This money's gotta be out by Thursday.
I'm buggered if I'm gonna count it.
And if you do have to buy sodding fertilizer, could you just be a little more subtle?
Скопировать
- Джек признает только их.
Он там сидит, смеется, пересчитывает их.
1 00 тысяч... Вот сукин сын.
- There's nothing else with Jake.
He sits there, he laughs, he talks to himself and counts it.
$100,000... son of a bitch.
Скопировать
Деньги принес?
Не пересчитывай!
Там 120,000.
Got the money?
Don`t count it !
There`s 120,000.
Скопировать
Объясняй.
- В Конституции сказано, что каждые 10 лет мы всех пересчитываем.
- Зачем?
Explain it to me.
- Every 10 years we count everybody.
- Why?
Скопировать
сколько?
дес€ть тыс€ч. конечно, дес€ть тыс€ч просто это не вежливо пересчитывать перед ними.
возьми себе две тыс€чи, комисси€.
How much?
Ten thousand of-course. It just wasn't polite to count in front of them.
Help yourself to a thousand or two, Commission.
Скопировать
Возможно, нам стоит посмотреть еще и на алюминиевые.
А цену опять придется пересчитывать?
Послушайте, Мистер Уайетт, я вам оставлю эти буклеты, и вернусь на следующей неделе.
Perhaps we should go for the aluminium after all.
What was the price difference again?
Look, Mr Wyatt, I'll leave these brochures with you, and I'll come back next week.
Скопировать
Ему придется.
Будете пересчитывать?
А вам можно доверять?
- He'll have to.
Would you like to count your latinum?
Are you trustworthy?
Скопировать
100 франков пропали из ящика.
Она делает вид что пересчитывает их, но я ее насквозь вижу..
Ей бы только и ходить каждый день со мной в банк.
100 francs were missing from my box.
She pretends to count but I know her game.
We'd be in the bank every day.
Скопировать
Вчера ты рассказывал...
Мне приснилось... что группа инспекторов пересчитывает мои лейкоциты, и находит превышение нормы.
Ты убиваешь меня, откуда эти твои глупости?
You told me yesterday... I dreamt...
A group of accountants is counting white blood cells and finds an overdrawn account.
You're killing me with your nonsense, honey.
Скопировать
Можешь заполсти и подобрать что там есть.
Да не собираюсь я их пересчитывать.
Спасибо, сэр, спасибо.
You can crawl in and pick up what you have the heart to.
I'm not going to count it.
Thank you, sir, thank you.
Скопировать
Они не заметят, что нас нет...
Они никогда не пересчитывают.
Надеюсь, американцы решаться высадиться.
They won't miss us.
They never count.
I hope the Americans land soon.
Скопировать
Ты бы пересчитал!
Деньги всегда надо пересчитывать!
А зачем?
Hey. You should count that shit.
You should always count that shit.
Oh.
Скопировать
Ходят слухи, что графине де Сан-Фон в ту пору прискучил Париж, и она отправилась в Марсель, где по ночам, одевшись портовой шлюхой, ходила по улицам, продавая себя морякам.
а вернувшись свой особняк, пересчитывала заработанные медяки.
А ювелир оправлял каждую монету в драгоценные каменья.
Madame de Saint-Fond was said to have tired of Paris and gone to Marseilles where, at night, she dressed up as prostitute and sold herself to the sailors she accosted in the street.
She spent her days in her villa, caressing her cheeks with her earnings.
She had a jeweller set precious stones in the coins.
Скопировать
Ури не знает всех в лицо.
Он будет пересчитывать униформы а не людей.
Он будет считать униформы? Да.
Now, Uri doesn't know all of our Warriors on sight.
He'll be counting uniforms, not men.
He'll be counting uniforms?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пересчитывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пересчитывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение