Перевод "песенник" на английский

Русский
English
0 / 30
песенникsinger song-book author of songs song-writer
Произношение песенник

песенник – 30 результатов перевода

'Wishmaster' и 'Century child' не давали таких чувств.
Для меня, как поэта - песенника, они не были легкими в написании.
Особенно на последнем, это была чрезвычайно трудная работа.
Wishmaster and Century Child didn't have that feeling.
For me, as a songwriter, they were not easy ones to write. They lacked the certain innocence.
Especially on the latest one it was extremely hard work. I was thinking everything in the context of the whole album.
Скопировать
А нынче - сплошной немец.
Песенники, вперед!
Ах вы , сени, мои сени, сени новые мои,
Now there're only Germans.
Singers, up front!
Hey, you senny, Russian senny, new-made entrance to my home,
Скопировать
Чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Надо ведь еще песенников, земляники, ананасов свежих.
Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи.
By Friday I'll need here two hundred pots.
Besides, we'll need singers, strawberries and pineapples.
Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses.
Скопировать
- Кто это?
- Поэт-песенник.
Он ловкач и предсказатель.
- Who's that?
- The songwriter.
He's a prophet and a pusher.
Скопировать
Это потому, что он открыл дверь, и закрыл ее обратно.
Ох, твоя логика, как народный песенник.
Ты ее используешь, когда в этом нет необходимости.
That´s because he opened the door and closed it again.
You master logic like you master the red songbook.
When you don´t need to!
Скопировать
Это пистолет с ограбления.
Так что наш песенник скажет об этом? Оставь его.
Ты же видишь, что я его допрашиваю.
This is the gun from the robbery.
So, what does our Song Bird have to say about this?
Leave him alone. Can't you see that I'm interrogating him.
Скопировать
Во-первых, иллюстратор, Эл Херсшфельд, который рисовал знаменитостей и Бродвейских звезд большей части 20-го века.
Далее, композитор-песенник Джордж Гершвин, который подобрал джаз на улице, приодел его и вывел на концертную
Мой друг, Ральф Гриерсон, исполняет партию фортепиано, и все это начнется с одинокой изящной кларнетной ноты... и простой линии на куске бумаги.
First there's the illustrator Al Hirschfeld, who's been drawing celebrities and Broadway stars for most of the 20th century.
And then there's composer, songwriter George Gershwin, who took jazz off the streets, dressed her up, and took her to the concert hall.
My friend Ralph Grierson plays piano on this next number. And it all starts with a single slinky note on a clarinet, and a simple line on a piece of paper.
Скопировать
-Он идет font color-"#e1e1e1" -Нет, нет, нет!
font color-"#e1e1e1" -Есть новый песенник.
font color-"#e1e1e1" -Можете купить его у меня font color-"#e1e1e1"в сторожке.
No, no, no!
The new song books are here.
You can buythem from me, in the caretaker's room.
Скопировать
И еще она на гитаре играет!
Чем-то похожа на поэта-песенника. испаритесь!
что легко переплюнет вашу хваленую группу.
Shall I say, sort of a singer/songwriter feel?
Mr. Choi, go away please.
Her voice is too plain so her voice will be forgotten by a fancy orchestra.
Скопировать
Ладно, давай выберем песню.
Погоди, я песенник возьму.
Где этот злоебучий песенник?
Okay, let's pick a song.
Want me to pick a song?
Where's the fucking songbook?
Скопировать
Погоди, я песенник возьму.
Где этот злоебучий песенник?
Живей, мы петь хотим.
Want me to pick a song?
Where's the fucking songbook?
Quick, we're waiting to sing.
Скопировать
Похоже на народного певца мексиканского преступного мира.
Хавьер был личным поэтом-песенником и исполнителем Барбозы.
Так кому выгодно убить Хавьера?
Like folk singers for the Mexican underworld.
Javier was Barbosa's personal songwriter and performer.
So who stands to gain by killing Javier?
Скопировать
любовью вы Его оберегайте...
И сейчас мы возвращаемся Ватти Вайт шоу с легендарным продюсером и поэтом-песенником Ватти Вайтом и мы
Это была великая Тэмми Вайнетт и ее классика "stand by your man"
♪ stand by your man ♪
And now back to the "Watty White Show," with legendary producer and songwriter Watty White. And we're back live on WSM with country mega-superstar Rayna James.
That was the great Tammy Wynette and her classic "stand by your man."
Скопировать
Так ты пишешь песни?
Нет, я пишу стихи, но мой бойфренд поэт-песенник это Эйввери Бэрклей.
Рад познакомиться с вами, мадам
Are you a songwriter?
No, I-I write poetry, but my boyfriend is a songwriter.
This is Avery Barkley. Pleased to make your acquaintance, ma'am.
Скопировать
Поэтому, сэр, я уверен, что вы поймёте, что вскоре всё уладится, в том числе и ваши отношения с учениками.
Откройте свои песенники.
Сэр, давайте споём "Цветочек"?
Then sir, I'm sure you'll realize that everything will run smoother, and you'll get along better with the pupils, sir.
Pick up your songbooks.
Sir, let's sing 'The Flower'?
Скопировать
Скоро мы пойдём на Рождественские песнопенья.
Разбирайте песенники.
Дорогая, ты же без пальто.
All right, everybody, we're gonna get ready to go Christmas caroling.
Take a songbook; there you go...
Oh, honey, you don't have a coat.
Скопировать
- а может, ух-х, куплеты твоего собственного сочинения?
- нет, это прямо из Большого Американского Песенника,
К твоему сведению. Был бы ты чуть более культурен, понял бы это.
Is it, uh, some ditty of your own invention, perhaps?
No, it's right out of the great American songbook.
If you had a little more culture, you'd understand.
Скопировать
Сними рубашку, а я принесу метр.
Нет, вообще-то, это о том, как быть поэтом-песенником.
Ты когда-нибудь встречала людей, пока была в турне, которые удивляли тебя своим талантом?
Lose the shirt. I'll go get a tape measure.
No, actually, it's about being a songwriter.
Do you ever meet people on tour that surprise you with their talent?
Скопировать
И многие из вас знают, что я полноценный автор песен.
Пародист-песенник.
Я уже сочинил такие вещи как...
Now, a lot of you know that I am an accomplished songwriter.
Song parody writer.
I have done things like...
Скопировать
Это самая печальная мелодия, что я слышала, Куини.
Ни в одном песеннике за пенни её не найдешь.
Мне её пела моя мать, держа на коленях, а ей пела её мать, держа на коленях.
That's so sorrowful a tune as I ever heard sung, Queenie.
That ain't out of no penny song book neither.
That was sung to me at my mother's knee, and sung to her at her mother's knee.
Скопировать
Зачем?
Потому что некоторые очень талантливые, очень дорогие поэты-песенники написали песни, и они хотят, чтобы
Но я сама пишу свои песни.
What for?
Because there are some very talented, Very expensive songwriters on there, And they want you to pick a track to record.
But i write my own songs.
Скопировать
Но все, что я нашел, это его веб-страница CRU трехлетней давности.
Очевидно, он поэт-песенник.
Не плохо?
But all I can find is his CRU web page from three years ago.
Apparently, he's a songwriter.
Not bad?
Скопировать
Выучите это наизусть к концу недели.
Спрячьте песенник и достаньте учебник.
Девятый класс - повторите устный пересказ,
- Learn that for the end of the week.
Take your textbooks.
The 9th, ..
Скопировать
Ой, не надо.
Как художник, тире песенник, тире добровольный борец с фобиями, я нахожу её...
Но у тебя, вероятно, собственные сексуальные воспоминания, связанные с ней?
Please don't.
As a painter, slash, songwriter, slash, volunteer fear-fighter, I find her... incredibly sexual.
But you have your own sexual memories with your mom, don't you?
Скопировать
Спасибо, Энди, но я не могу взять твои деньги.
Я поэт-песенник.
Две строчки, которые я вставляю в каждую мою песню:
Thanks, andy, but I can't take your money.
I'm a singer-songwriter.
The two lines I put into every song I've ever sang,
Скопировать
Весь процесс создания музыки возвращает меня к воспоминаниям из детства
Бывшая жена моей мамы - музыкальный продюсер и поэт-песенник
Она сочиняла песни в машине по дороге в школу
The whole process of making music, it just brings back a lot of childhood memories.
My mom's ex-wife is a music producer and a songwriter.
She would write songs in the car on the way to school.
Скопировать
Я встаю в 5 утра просто чтобы подготовиться ко всему этому, в случае, если соло появится на моем пути.
Я знаю все песенники Сондхайма, Хамлиша, Ллойда-Веббера и Элтона Джона наизусть , включая так же каждый
И я делаю это все, пока подогреваю интерес своего парня, и оставляю его физически удовлетворенным, а так же остаюсь капитаном шестнадцати клубов, и продолжаю существовать.
I get up at 5:00 in the morning just to get all of this prepared, in case a solo is thrown my way.
I have the entire Sondheim, Hamlisch, Lloyd-Webber, Elton John songbooks memorized, including every single Katy Perry hit, as well.
And I do all of this while keeping my boyfriend interested and physically satisfied and being the captain of 16 clubs and keeping a 3.86 GPA.
Скопировать
ну если вы поклонник Вагнера... то сразу вспоминаете его оперу "Нюрбернгские Местейнзингеры".
Может быть они поставляли всему миру поэтов-песенников? Великих поэтов-песенников, типа Ганса Сакса?
- Понял. Нет.
One instantly, if one is a Wagnerian, thinks of one of Wagner's last operas, The Meistersingers.
Would they possibly have provided the world with the leading songmeister, the Liedermeister, like Hans Sachs in the opera?
- Oh, I see.
Скопировать
"Всё, что я делаю, я делаю для Круисне"?
Это вызов поэтам-песенникам!
Если вы пишите песни с рифмами луна-она, найдите рифму и для Круисне, нашей второй луны.
"Everything I do I do for Cruithne"?
Well... it's a challenge to all of you songwriters out there:
If you want to write songs rhyming "the moon" with "June", find a rhyme for "Cruithne", er, our second moon...
Скопировать
Входите все. Давайте.
Возьмите песенники и бросьте их там.
Вот так.
Come in, everyone.
Take your songbooks and throw them on the floor over there.
Like this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов песенник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы песенник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение