Перевод "пилочка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пилочка

пилочка – 30 результатов перевода

- Как ты сюда попала?
- С помощью пилочки для ногтей.
Мэри, твой замок очень легко открыть.
- How did you get in?
- Oh, well, I used my nail file.
Mary, your lock is really easy to pick.
Скопировать
Здесь есть зеркальце для бритья зубная щетка, зубочистка.
Щипчики для ногтей пилочка и зеркальце для зубов.
Путешествие станет праздником.
You got yourself your shaving mirror your toothbrush, a toothpick.
You got toenail clippers a nail file and you got yourself a dental mirror.
This is gonna revolutionize traveling.
Скопировать
Разве пастушке не нужен хороший нож?
У него четыре лезвия и пилочка для ногтей.
А ещё ножницы.
A shepherdess should have a shepherd's knife.
It has four blades, an awl and a nail file.
And small scissors.
Скопировать
Ну и что?
Кто-то носит пилочку для ногтей, я ношу вибратор, ну и что?
Большие дела.
Some other guy might carry a nail file.
I carry a vibrator.
Big deal. Sometimes as a kind of mood setter...
Скопировать
Молодца.
Боже мой, мне нужны ножницы и пилочка для ногтей.
Вот и он, всеобщий любимец Сиэттла.
Way to go.
Heavens, I need a clip and a buff.
There he is, the toast of Seattle.
Скопировать
Ты никогда мне не говорила про них.
Подай мне пилочку для ногтей.
Я всегда говорила про его руки, какие они мягкие и белоснежные.
You never mentioned them to me.
Hand me an emery board.
I always talk about your hands, how they're so soft and milky white.
Скопировать
"Отдайте мне самолёт, или эта сука лишится заусенца!"
"У меня есть пилочка для ногтей!
Я могу сильно раздражать!"
"Give me the plane or the bitch loses a cuticle".
"I have a nail file.
I can be irritating".
Скопировать
Ну ты и дурак!
- Ты бы ткнула мне в глаз пилочкой?
Да. Я бы ткнула тебе в глаз пилочкой, ведь ты подкрался ко мне в душе!
You asshole!
- You'd stab me in the eye with a nail file?
Yeah, you sneak up on me in the shower, I am gonna stab you in the eye with a nail file!
Скопировать
Спасибо.
Пилочка для ногтей?
Да, я подумала, знаешь, у тебя не было, в противном случае, ты бы воспользовался ей.
Thank you.
A nail file?
Yes, well, I figured, you know, you didn't have one; otherwise, you would have used it.
Скопировать
- Ты бы ткнула мне в глаз пилочкой?
Я бы ткнула тебе в глаз пилочкой, ведь ты подкрался ко мне в душе!
Разве ты не должен быть у Коди?
- You'd stab me in the eye with a nail file?
Yeah, you sneak up on me in the shower, I am gonna stab you in the eye with a nail file!
Aren't you supposed to be at Cody's?
Скопировать
Еще более странно - он был установлен с замком.
Я не уверен, что пилочки и кусачки для ногтей могут быть настолько ценны.
Это то самое место, где вы храните деньги, которые вы купили на работе в банке в 2001?
Stranger still, it's been fitted with a padlock.
I didn't realize that emery boards and nail clippers were so valuable.
Is that where you keep the money that you bought from that bank job back in 2001?
Скопировать
Итак, какое оружие?
Пилочка для ногтей?
Возможно.
So what's the weapon?
A nail file?
Possibly.
Скопировать
Девушка в баре идет в уборную.
На нее нападают и закалывают до смерти тем, что может быть пилочкой для ногтей.
У нас только один реальный мотив, если у неё в чехле было что-то нужное убийце.
Girl in a bar goes to the ladies' room.
She's attacked and stabbed to death with what could have been a nail file.
Only real motive we have is she had something in her guitar case the killer wanted.
Скопировать
Возможно.
Стальная, 8-дюймовая пилочка, подходит к форме ранений.
Звучит как преступление случая.
Possibly.
A steel eight-inch nail file is consistent with the wound tracks.
Sounds like a crime of opportunity.
Скопировать
У вас есть нож или ножницы?
Пилочка для ногтей?
Ну, как будем драться?
Do either of you guys have a knife or scissors?
A nail clipper?
All right, so how do we do this?
Скопировать
Вы не приносите цепи.
Вы не приносите никакие ножи, включая перочинные ножи, пилочки для ногтей, бритвенные лезвия, резаки
Вы не приносите веревки.
You will not bring chains.
You will not bring knives of any kind, including penknives, nail files, razor blades, carpet cutters.
You will not bring rope.
Скопировать
Он в хорошем состоянии, значит его не бросили на улице.
У тебя нет пилочки для ногтей?
Нет.
It was in good condition, so it wasn't left outside.
You haven't got a nail file?
No.
Скопировать
Рик, у меня есть кое-что...
Пилочка для ногтей тут вряд ли поможет.
В тот день, когда ты к нам пришел когда я стирала твою форму, то нашла это.
Rick, I have something that might help.
Carol, I don't think a nail file's gonna do it.
Your first morning at camp, when I washed your uniform I found this in your pocket.
Скопировать
Взломала твой шкафчик.
Я всегда ловко обращалась с пилочкой для ногтей.
Правда?
I broke into your locker.
I've always been really handy with a nail file.
Really?
Скопировать
Мясной нож?
Пилочка для ногтей жены.
Пилочка для ногтей.
Steak knife?
Wife's nail file.
Nail File.
Скопировать
Пилочка для ногтей жены.
Пилочка для ногтей.
Да, боль заставит вас делать глупости.
Wife's nail file.
Nail File.
Yeah, pain'll make you do stupid things.
Скопировать
Аньонг.
Пилочку для ногтей.
Ну не прелесть ли?
Annyong.
Emery board.
Isn't he great?
Скопировать
Я тоже. И тапочки.
Пилочка для ногтей, набор для шитья, мочалка. Просто потрясающе.
Как думаешь, их можно забрать домой?
Me too and me slippers.
They've got everything, nail file, sewing kit, shower mitt, it's amazing.
Do you think we can take them home?
Скопировать
Нет, Мора, я...
Мора, я не собираюсь отрезать тебе ногу с помощью пилочки для ногтей.
- У тебя нет пакетиков с сахаром?
No, Maura, I ...
Maura, I'm not gonna cut your leg off with a nail file.
Do you have sugar packets?
Скопировать
Этот парень явно отказался от многих прав в тюрьме.
У него пилочка для ногтей, мягкая обувь, увлажняющий крем.
Он подходит к "четырёхзвёздочному" типу парней.
Okay, this guy clearly had a lot of waivers in prison.
He had nail buffers, soft shoes, skin tonics.
He's a four-star hotel kind of guy.
Скопировать
У меня есть такая в ванной под раковиной.
Пилочка для ногтей?
Ты пользуешься пилочкой для ногтей?
- I've got some in the bathroom underneath the sink.
- Emery board?
- You use an emery board?
Скопировать
Нет, мы могли бы использовать деревянную часть как вышку для прыжков.
А может быть пилочку для ногтей?
У меня есть такая в ванной под раковиной.
No, we can use the wood part for a diving board.
Oh, how about an emery board?
- I've got some in the bathroom underneath the sink.
Скопировать
Пилочка для ногтей?
Ты пользуешься пилочкой для ногтей?
Твое второе имя - Герберт?
- Emery board?
- You use an emery board?
- Your middle name is Herbert?
Скопировать
Значит наша застреленная жертва перед тем, как была убита, посещала салон.
Похоже на то, однако его ногти выглядят так, как будто их никогда не касалась пилочка для ногтей.
Это Йен?
So our shooting victim visited a nail salon before he was killed.
It appears so, although his nails didn't look like they've ever been touched by an emery board.
Is that Ian?
Скопировать
Оружие есть?
Пистолет, нож, пилочка для ногтей с острым краем?
Динамит?
Are you carrying a weapon?
A gun, knife, a letter opener with a sharp point?
Dynamite?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пилочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пилочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение