Перевод "пирожок" на английский

Русский
English
0 / 30
пирожокpatty pasty
Произношение пирожок

пирожок – 30 результатов перевода

С днем рожденья тебя!
Что не так, пирожок?
Просто эти Клив и Анне, они не хотят, чтобы я сидел с тобой за одним столом, детка.
Happy birthday to you
What's wrong, taco?
It's just that Cleve and Anne, they tried to cut me out of your table, baby.
Скопировать
Кто ты, спасительница... или угроза?
Только истинная любовь может заставить биться за последний пирожок для любимой.
Вырвал последний шоколадный кекс.
Are you a savior? Or are you a warning?
You know it's true love when you fight off caffeine-pumped preppies to get a girl her favorite treat.
Scored you the last melted mocha muffin.
Скопировать
Ну все ясно, ты клевый, ты не мейнстримщик, а еще у тебя шляпа как свиной пирожок!
М-м-м, свиной пирожок!
Но давай-ка проверим, что ты знаешь о супергероях.
He's so cool. All right, I get it. You're cool, you're not "mainstream,"
You wear a porkpie hat. Mmm... porkpie.
But let's see what you know about superheroes.
Скопировать
Думаешь, он одержим?
Возьми с полки пирожок.
Получается, он просто подходит к кому-то, дотрагивается до него, и тот слетает с катушек?
So you think he's possessed?
It's a good bet.
So,what,he just walks up to someone,touches them, And they go stark raving psycho?
Скопировать
Что тут творится?
Эй, это мой пирожок с лососем?
Да.
What's going on?
Hey, is that my salmon puff?
Yeah.
Скопировать
- Да.
- Пирожок или мороженое?
- Мороженое.
- Yes.
- Pie or ice-cream?
- Ice-cream.
Скопировать
Собирался перейти к этому незаметно.
Я ценю это, сахарный пирожок, правда.
Но ответ - нет.
I was gonna build up to it subtly.
I appreciate that, sugar pie, really.
But the answer's no.
Скопировать
На подобии этой. Закрывала половину лица.
- О, классный пирожок.
Она встретилась с парнем в фойе.
Look, Iike this.
Covered half her face. Oh, okay.
The cutie pie. She met a guy in the lobby.
Скопировать
Ну, ты просто торкнула меня, красотка.
- Как тебя зовут, персиковый пирожок?
- Вивиан.
Well, you're just a tickle-me cutie.
- What's your name, peach pie?
- Vivian.
Скопировать
- Вам обычный или посыпанный сахарной пудрой?
. - Пирожок?
- Любой, всё равно.
- You want it plain or with powdered sugar? - With a little cream.
- The sinker?
- Any kind, or some rolls. I don't care.
Скопировать
Это очень мило с твоей стороны, сестрёнка, но я не голоден.
Чашка кофе и пирожок поставят меня на ноги.
Не будь дураком.
That's very kind of you sister, but I'm not hungry.
A cup of coffee and a sinker will fix me up fine.
Don't be a sucker.
Скопировать
Пошли.
Чашку кофе и пирожок на одного.
Я никогда не ем до полудня.
Come on.
A cup of coffee and sinker for one.
I never eat till noon.
Скопировать
- Кажется, это здорово.
История про пенек-пирожок.
Пес Берийский Пончик был бы в восторге.
It sucks.
It's a story about a cookie.
The Pillsbury Doughboy will be riveted. Ohh.
Скопировать
Преследуй меня на работе, но здесь... табу.
Расслабься, говяжий пирожок.
Неужели?
off-limits.
Relax, beefcake. I didn't come for a fight.
- Really?
Скопировать
То, как ты справишься с этим, определит твою карьеру.
А так, продолжай в том же духе хорошую работу, пирожок.
Тодд Карр, пожалуйста. Это - Доусон.
How you deal with this will define your career.
Other than that, keep up the good work, sweetie pie.
Todd Carr, please. lt's Dawson.
Скопировать
Боже, нет.
Он – сладкий пирожок.
Тогда почему ты мне это рассказываешь?
God, no.
He's a sweetie pie.
Then why are you telling me?
Скопировать
Что это с тобой?
- Но, пирожок мой...
До минор. Дайте До минор.
- What is with you?
- But, Muffin Cake...
C Minor, put it in C Minor.
Скопировать
Пойдем.
Я иду но ты начинаешь действовать мне на нервы, сладкий пирожок.
- Мы пойдем?
Let's go.
I'm going, but you're beginning to get on my nerves, sweetie pie.
- Shall we go?
Скопировать
Я прожил 85 лет, но ни разу в жизни не делал пирожков.
- Возьми пирожок!
- Джины не едят пирожки.
I'm eighty five, but never have I made a single cake.
- Have a cake!
- Genies never eat cakes.
Скопировать
Что это?
Это как пирожок, понимаешь.
Ой, не могу.
What is it?
It's like a dumpling, you know?
Oh, I couldn't.
Скопировать
Эй, сестрёнка, мелочи не найдётся?
Пирожок, и кофе, обычный.
Доллар и четверть.
Hey, sister, got some spare change?
Can I get a cruller and a coffee, regular?
That'll be a buck and a quarter.
Скопировать
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука, .. ...срам, стыд, амуров торчок, плоть, .. ...бабья радость, ошарашник, ..
дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. ...коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок
Эй, где 404-ый номер?
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, Tootsie roll, love muscle, skin flute, Roto-Rooter, snake...
Hey, do you know where Room 404 is, man?
Скопировать
Где наш нормальный завтрак?
Тед, я бы съел пирожок.
Да. По утрам отец Дугал любит есть пирожки.
Where's our real breakfast?
Ted, I'd love a Pop-Tart.
Yes, Father Dougal likes his Pop-Tarts first thing.
Скопировать
Наконец-то свобода!
Верно, мой сладкий пирожок?
Кристин?
Finally, a free man !
Right, my sweet muffin ?
Christine ?
Скопировать
Большое дело сделали, большое.
- Пирожок возьми.
- Сказал, что она ворованная?
We've done a very good job/
- Take a pie/
- Did you say it was stolen?
Скопировать
Без денег, без друзей, без работы.
Легко, как пирожок.
3.1415926 ....
No money, no friends, no job.
Easy as pie.
3.1415926--
Скопировать
-¬ернон?
-"ди внутрь, пирожок. " него пистолет.
-" кого пистолет? -" теб€ пистолет!
- Vernon?
- Go inside, cupcake! He's got a gun!
- Who's got a gun?
Скопировать
Вечеринка накрылась!
Головка не болит, пирожок?
Теперь ты сядешь надолго.
Party's over!
How's your head, my little piroshki?
This is gonna put you away for a long time.
Скопировать
Хорошо, хорошо. Но всё равно тебе вьiбирать.
Мой пирожок!
До свидания, детки!
Yes, but he is for your home.
- You're a sweetie.
Day, young.
Скопировать
Думаю, при свободном выгуле они бы разбежались
Тогда принесите лучше пирожок с манной крупой, Симмонс.
Как скажете, мэм.
I'm not sure how far they'd go if they were given free range.
Maybe the semolina, faux meat patty, Simmons.
SIMMONS: As you wish, ma'am.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пирожок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пирожок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение