Перевод "питон" на английский
питон
→
python
Произношение питон
питон – 30 результатов перевода
Похоже, он связался с дурной компанией.
Пит, они отбирают мобильники, преследуют других детей.
Так он получил по заслугам в субботу?
He's got in with the wrong crowd.
Pete, they've been nicking mobile phones, bullying other kids.
So he got a taste of his own medicine Saturday?
Скопировать
Я тебе не верю.
Ты прав, Пит. Он всем врал.
Да, теперь я знаю, кто мои настоящие друзья.
I don't believe you.
You're right, Pete, he's been lying to everyone.
I know who my true friends are.
Скопировать
Шея просто отваливается!
Пит, он долгое время сидел
Потребуется некоторое время чтобы он привык к свободе.
My neck is in pain right now.
Pete, the guy's been locked up a long time.
It takes awhile to get used to being really out.
Скопировать
Парень...
Пит, они не удержатся!
Поторопись!
Kid.
Pete, it's not gonna hold!
Come on!
Скопировать
ака€ крепка€ хватка.
ак у бирманского питона.
" —анни. ћалютка —анни.
What a firm grip.
Like a Burmese python.
And Sunny. Little Sunny.
Скопировать
Нескончаемые пространства с гигантской буйной растительностью, с тропическими птицами и свирепыми животными.
Смертоносный питон, который способен раздавить гигантского лося.
Свирепая львица подкрадывается к добыче, чтобы накормить детенышей.
The vast wilderness of giant, lush foliage...
Of tropical birds and fierce animal life... the killer tiger... the cunning hyena... the deadly python that can crush a giant elk... the proud lion...
A fierce lioness stalking her pray to feed her young.
Скопировать
Энди Фаертон, ты меня достал.
Пит, он этого не стоит.
Если ты сам не закроешь рот, я тебе его закрою!
I've heard enough outta you, Andy Fairton.
Come on, Pete, it's not worth it!
If you don't shut your mouth, I'm gonna shut it for you!
Скопировать
Ты - меняющийся... метаморф.
Ты можешь быть чем угодно... таркелианским ястребом, парящим в небе, или филианским питоном, ползущим
Можешь превратиться в любого.
You're a changeling... a shape-shifter.
You can be anything... a Tarkalean hawk soaring through the sky or a Filian python burrowing deep beneath the ground.
It's all yours for the taking.
Скопировать
Не бойся за маму, она справится.
Помни "Монти Питон".
Пока.
Listen... don't worry about your mum. She'll be okay
Remember Monty Python
Well I'll see you later
Скопировать
У него нет проблем с вылазками в реальный мир ради убийства кого-то, кто встал на его пути.
Должно быть Руперт наткнулся на что-то, что очень не понравилось Питону.
Что-то, по сравнению с чем убийство агента - это защита.
And when you take that path, grasshopper, you risk destroying the evidence.
We grab a trowel and some fine mesh screens and we just pretend like we're panning for gold...
Master.
Скопировать
Питон хорош.
Ребята, Питон - псих и убийца, ясно?
Поэтому давайте сбавим уровень обожания? Так, я написал ПО для дешифровки.
We got some cheques.
No cash.
And a deposit slip for $22,500.
Скопировать
"У меня есть то, что нужно тебе".
"Кое-что, что очень не понравится Питону. Давай встретимся".
Вот так Питон и достал Руперта. Но что случилось с Дарко?
This morning everything was fine.
Then some penejo attacks my brother, and we're out God knows how much money and I'm stuck running the place alone.
Upset is for white people, lady.
Скопировать
Интерпол не позволит Питону продолжать красть каждый секрет, который они отправляют через этот кабель.
Питон не знает, что мы нашли его источник.
Это дает нам преимущество. Мы его используем.
- Then she wore something funky. She was in the raw.
In a manner of speaking.
You remember the sparkly stuff Grissom got?
Скопировать
А агенту Интерпола, планирующему ловушку на Таймс Сквер... Отличная попытка. Питон".
Питон не поймался на уловку Эйвери, и теперь злорадствует.
Боже, этот парень обожает демонстрировать всем, что он самый умный.
Missy, in Las Vegas unusual is what happens when you leave the house.
We can do this at the station, if you'd prefer.
OK. OK.
Скопировать
Боже, этот парень обожает демонстрировать всем, что он самый умный.
Как бы там ни было, а Питон знал, что мы нашли его источник.
Этот парень - хакерский бог.
OK. OK.
Some jerk told me if I touched his car, he'd shove a flyer down my throat.
Does that count? Maybe.
Скопировать
Генри Хейс, Генри Хейс, Генри Хейс, Генри Хейс. Думаю, это не совпадение, что парень прикупил четыре из четырех пистолетов.
Настоящее имя Питона
- Генри Хейс.
Do you have any kind of logbook, some record of who was working that night, what they did with clients, that sort of thing?
- Would that get you excited?
- Not particularly.
Скопировать
Ну вот, его родители не были такими же творческими, как мои.
Я высылаю настоящее имя и адрес Питона Элайдже.
Здесь мы закончили, Дибенкорн.
But it might help us catch the creep who murdered Mona.
We need names and addresses.
We also need to know which rooms she worked, so we can examine them.
Скопировать
Чисто!
Питон уделал нас.
"Вы никогда меня не поймаете".
It looks clean.
Tow it to CSI and process the rooms in the pool house where Mona worked last night.
Does all this fascinate you?
Скопировать
Потому что он существует только на бумаге.
Питон создал его.
Генри Хейс - фальшивка.
Rock stars damage their eardrums.
Football players ruin their knees.
In this business it's scars.
Скопировать
Наличка.
Питону Дарко нужен точно так же, как и нам.
Поэтому нас прикроет SWAT.
That can't be.
Mona was dominant with her clients.
I know that sometimes she saw clients off the book s.
Скопировать
Это чистая поэзия.
Как зовут Питона?
Слушай, Эйвери, я не знаю, что тебе сказать.
Thanks. OK.
Look at the bullet from your vic's thigh.
Five lands and grooves on it.
Скопировать
Настоящее имя, дата рождения, адрес, номер соцстрахования, все есть.
Мы знаем, что это Питон, потому что в чипе был оригинальный код от его магазинчика в интернет-подполье
Роберт Корто - еще один шелф-бейби.
Two straws per mask.
- You can't get any air through pens.
- Not much more through straws.
Скопировать
Что это? Похоже на журнал.
Журнал Питона.
Вот что он искал.
And from the trash can...
Wow!
Looks like there's a few carats around that bezel.
Скопировать
"руками ящерицы" и "питоном".
Он не выбирал себе имя Питон.
Ему его дали дети, издевавшиеся над ним.
Are you missing any personal property?
Jewellery? Small valuables? A watch, perhaps?
No. My wife didn't mention anything either.
Скопировать
"Сегодня на озере воспитатели заставили нас всех снять футболки.
Назвал меня Питоном.
Все начали называть меня Питоном.
- BFK. - Big knife. Great.
Tell us something we don't know.
I found materials on the cut.
Скопировать
Привет, Данте.
Намного лучше, когда не нужно называть тебя Питоном. - Данте? Нет, Данте...
Послушайте, мы обо всем позаботимся. Это мой Данте? Вам нужно выйти...
Have you ever seen either of these two people?
Not the wife, but I have seen the husband.
- I didn't say they were married.
Скопировать
Разве можно его винить?
Есть идеи как Питон подкинул сервер-блейд в свою спальню?
Да, он заразил комьютер своей мамы.
- Yeah.
They had a warrant.
I didn't wanna bother you at work.
Скопировать
ДиБи, принеси свои инструменты в мой офис.
Этот совпадает с одним из снятых с сервер-блейда Питона.
Отпечаток принадлежит Данте Вилкерсону.
He made her into nothing, in order to make her into you.
You think you're too good to touch your own husband? How about I make you beg for air? Huh?
Are you begging for it? Huh? I can't hear you, Eileen.
Скопировать
Что-то, по сравнению с чем убийство агента - это защита.
Это почерк Питона.
Убирать серийный номер с любой пушки, которой попользовался.
Master.
Gunshot victim shipped to Desert Palms.
Santee Cherna, 32.
Скопировать
Нельсон, держи компьютер.
Ты имеешь в виду, все, что сумел утянуть Питон через свой источник.
Ненавижу признавать, но меня одолевает хакерская зависть. Да, меня тоже.
You run this car already?
We're dealing with some criminal geniuses.
Grab the moneybag, slice it and run.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов питон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы питон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение