Перевод "плутонов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение плутонов

плутонов – 30 результатов перевода

Но, Дэннис, смотри.
"Плутоний контрабандой провезён в Сирию"
Это радикально изменит мою жизнь.
But, Dennis, look.
"Plutonium smuggled into Syria. "
That's gonna change my life drastically.
Скопировать
Но даже его осколок обладает огромной энергией,..
...превосходящей стратегический плутоний в сотни раз!
Очки!
One small fragment easily transformed into a source of immense energy.
More powerful than weapons-grade plutonium 100 times its size.
Goggles on.
Скопировать
Что это за камни?
Новейший синтетический плутоний.
Они малы, но их энергия огромна.
What are these stones?
A new form of synthetic plutonium.
Small and portable, but mega-powerful. Am I right?
Скопировать
Сатурн и его огненные кольца.
Уран, Нептун и Плутон.
Вы увидите Солнце, вулкан, покрытый вулканами, самопожирающий мир огня.
You'll see Saturn and it's fiery ring.
You'll see Uranus, Neptune and Pluto.
You'll see the Sun, a volcano blistered with volcanoes, a self-devouring world of fire.
Скопировать
Какая глупость.
Плутоний радиоактивен.
Никто не будет делать из него дверь.
That's ridiculous.
Plutonium's radioactive.
No one's going to make a door out of it.
Скопировать
Наконец-то отбыли с Юпитера.
Лисифея полетит куда-то за Плутон, но конкретное место назначения хранится в тайне.
Почта будет идти до тебя все дольше и дольше.
Finally, leaving Jupiter.
The Lysithea will travel way beyond Pluto after this, but the specific destination seems to be a secret.
It will take longer and longer for the mail to reach you.
Скопировать
Вероятно, мадам, мне страшно признать непреднамеренную аллюзию.
Плутон заставил Персефону съесть плод граната и тем самым удержал ее в царстве мертвых.
О, какой символический плод, миссис Герберт.
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
By eating the fruit of the pomegranate... Pluto kept Persephone in the Underworld.
A symbolic fruit, Mrs. Herbert.
Скопировать
У вас нет непрочитанных... Просто... Получается, что я буду жить только ее письмами.
АВгУСТ 204 7 гОДА, ОКОЛО ОРБИТЫ ПЛУТОНА Нобору-кун, я на Плутоне. Это самый край Солнечной Системы .
Прошло полгода с тех пор, как мы покинули Землю.
No message has been... lt's just... I will become someone who only waits for Mikako's mail.
Noboru, I am at Pluto, the end of solar system.
It's been a half a year since we left the Earth.
Скопировать
Была проделана огромная работа по обнаружению 9-ой планеты.
Астроном Хаббл предсказал, что будет открыта 9-ая планета, а Клайв Томбо в 1930 открыл Плутон, и заявил
Но сейчас почти все считают, что это не так.
Erm, there was a great movement afoot to discover the ninth planet.
Hubble, the astronomer, had predicted that there would be a ninth planet, and Clive Tombaugh in 1930 discovered Pluto, and claimed that it was a planet.
Almost everybody now has agreed that it isn't.
Скопировать
На 2000 год известны 71 788 астероидов, и каждый год это число растёт.
Плутон всего в 2 раза больше самого большого астероида - Цереры.
На какую кнопку нужно нажать, чтобы ты заткнулся?
In the year 2000, 71,788 of these, with more being discovered every year...
Pluto, er, is only twice as big as the largest of these, which is Ceres, and is not only much tinier than all of the other planets, er, but is smaller than seven of their moons as well...
Is there a rest stop between you and the end of this thing?
Скопировать
Как обычно.
Шопенгауэра, работаю над моей теорией постнеорелятивизма, и, кажется, я открыл новую чёрную дыру между Плутоном
Передайте сироп.
OH, THE USUAL...
RE-READING SCHOPENHAUER, WORKING ON MY THEORY OF POST-NEO-RELATIVITY, AND I THINK I DISCOVERED A NEW BLACK HOLE BETWEEN PLUTO AND JUPITER.
PASS THE SYRUP?
Скопировать
- Маргарет сказала, что первым делом...
- Что-то насчёт плутония пропавшего в Чечне.
- Что-то вроде этого.
- Margaret said first thing...
- Something about missing plutonium...
- ... in Chechnya. - Like that matters.
Скопировать
Датчики на границе засекли повышенный уровень криптона 85.
Они производят плутоний.
Они могут начинять им боеголовки.
And sensors on the border have picked up elevated levels of krypton 85.
They are making plutonium.
They can get it onto warheads.
Скопировать
Уран называют "газовым гигантом"!
Есть 4 подобных Земле и 4 газовых планеты, Плутон не относится ни к тем, ни к другим.
Произнеси "УРА-анус"!
Mm-hmm. ...and, er... is ca... is known as one of the "gas giants".
That's what I was starting to say. There are four earth ones, and there are the four gas ones, that's what I'm saying, but... but Pluto is neither.
- (Jeremy) Come out with it and say "your-anus".
Скопировать
В Таиланде это название не употребляется более 200 лет.
Плутон и Бангкок не существуют.
Мне страшно выходить на улицу.
Thailand for more than 200 years as a name for that city.
Pluto and Bangkok don't exist.
I'm scared to go out.
Скопировать
Они преобразуют его в газ и пар.
Чисты уголь, это всё равно что, полезный ботулизм и безопасный для детей плутоний.
И какая же альтернатива?
They turn it into gas and steam.
Clean coal's like saying healthy botulism, child-safe plutonium.
Tell me the alternative.
Скопировать
- Не то что бы он у них когда-либо был.
- Они лишком заняты переработкой плутония, чтобы накормить хоть кого-нибудь.
Поэтому они и зовутся "государство-изгой".
- Not that they ever have one.
- Too busy reprocessing plutonium.
Why they're a rogue state.
Скопировать
На основе лазерного принципа, так что правительственные миллионы могли бы еще усовершенствовать ее.
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония.
Он способен выдавать фантастические всплески энергии.
By a laser principle that not even the government and all its millions have perfected yet.
This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
It's capable of fantastic bursts of power.
Скопировать
В частности, воздействие на организм человека "Пепла Смерти".
Понимаешь... стронций 90, цезий 157, плутоний...
А при чём тут Мисаки?
In particular, the effects of the "Ash of Death" on the human body.
You know... Strontium 90, Cesium 157, Plutonium...
What does that have to do with Misaki?
Скопировать
Компрессия - вот что.
Пусть у нас есть полая сфера плутония, тогда мы сожмем ее взрывом снаружи!
- Имплозия.
I squeeze it, I get compression.
We get a hollow sphere of plutonium, and we compress it with an explosion that goes in.
- An implosion.
Скопировать
Сюда.
Хорошая новость: плутоний рождает массу нейтронов.
Плохая - спонтанная скорость расщепления слишком высока.
Inside. Inside.
Good news is the new plutonium makes lots of neutrons.
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high.
Скопировать
И я делаю все в моих силах, чтобы так оно и было.
Как в Ок Ридж, где они облучают больных и старых людей огромными дозами плутония?
Не знаю об Ок Ридж, но если вы хотите спросить что происходит, спросите:
I'm doing everything in my power to see that they do.
Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium?
I don't know about Oak Ridge, but if you want to ask what's happening, ask this:
Скопировать
Когда узнаю, кто это сделал, то вырву ему глаза!
- Цена дойдёт до Плутона.
- Начинай сбрасывать.
When I get hold of whoever leaked this, I'll tear his eyes out and suck his fuckin' skull!
- Stock's going to Pluto.
- Start unloading.
Скопировать
Пока вы здесь, вы могли бы познакомиться с ним получше.
В конце концов, это первый, а потому самый старый город на Плутоне.
Здесь есть много интересных вещей, которые стоило бы увидеть.
Well, while you're here, you must get about a bit.
After all, it is the first and oldest city on Pluto.
There's much of interest to see.
Скопировать
Вывод: выродившаяся, заброшенная земная колония.
Как ты оказалась на Плутоне?
- Случайно, как обычно.
Inferences degenerate unsupported Tellurian colony.
How did you get to Pluto?
By accident, as usual.
Скопировать
Именно, именно.
А потом, когда ресурсы Марса иссякли, мы создали для них новую колонию, здесь, на Плутоне.
А как же все другие планеты?
Quite so, quite so.
Then, when the resources of Mars were exhausted in their turn, we created a new environment for them here on Pluto.
What about the four intervening planets?
Скопировать
Не было времени для проверки на плутониевое отравление.
Плутоний разрушает структуру продуктов питания.
Значит это всё беполезно?
There wasn't time to check for pluton poisoning.
Pluton breaks down the structure of food.
All of this is worthless?
Скопировать
Этот капсюль показывает количество вещества.
Если бы это был плутоний, мы имели бы дело с безупречно сделанной атомной бомбой.
С силой половины бомбы, сброшенной на Хиросиму.
This capsule shows the precise amount.
If this was plutonium. It'd be a perfect a-bomb.
With half the power of the Hiroshima bomb.
Скопировать
Информация - в любой библиотеке, а материалы для изготовления можно купить магазине.
За исключением плутония.
Но пока он делал бомбу, он скорее всего получил смертельную дозу радиации.
The information is in any library. All the materials are in a hardware store.
Except plutonium.
But while making it, he'd probably get a fatal dose of radiation.
Скопировать
"Уже по дороге, в поезде, меня охватила дикая эйфория."
"Маршрут Сеговия-Мадрид превратился в Венера-Плутон, скорости складывались, вычитались, перемножались
"Дело в том, что теперь я их чувствовал, oни происходили."
"Already on the train trip a mad euphoria took over me,
"Segovia-Madrid turned out to be Venus-Pluto, "the speeds added up, divided, multiplied, "so many rhythms, all different, never before seen by me, but felt,"
"The thing is that now I felt them, they were happening.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плутонов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плутонов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение