Перевод "погребальный костер" на английский

Русский
English
0 / 30
погребальныйsepulchral funeral funereal obsequial
Произношение погребальный костер

погребальный костер – 17 результатов перевода

- Ну, если не знал, то этого было достаточно, что бы слететь с катушек.
бы выполнить задуманое, преступник насилует и убивает его, ... украшает тело, затем устраивает ему погребальный
- К чему устраивать такую проблему, а затем пытаться все прикрыть?
Well, if he didn't, that'd definitely be enough to set him off.
They come in here to trick, perp sodomizes him and kills him, decorates his body, then gives him a funeral pyre.
Why go to all the trouble and then try to cover it up?
Скопировать
Шивагуру осознает, что время его жизни закончено
Смотря на пламя... он визуализирует свой собственный погребальный костер
Священный огонь, пожиратель... речи, взгляда и ума!
Shivaguru realises that his life-span is over
Looking at the flames... he visualises his own funeral pyre
Holy Fire, the devourer of... speech, sight and mind !
Скопировать
Земля же избавит людей от мести хазарской души.
Пусть пойдет на погребальный костер.
Я не дам ее зарыть.
The earth will releave the people from the revenge of the Khazarian soul.
She will go on the funeral fire.
I won't let her be buried.
Скопировать
Вот и нашли зло.
Чужеземку на погребальный костер!
Небывалое случается.
And found the evil.
A stranger on the funeral fire!
That never happened before.
Скопировать
Будете?
Я и вы, Моллари мы превратим Центавр Прайм в погребальный костер чтобы отметить мое восхождение к богам
Вы понимаете это, не так ли?
Snicks?
You and I, Mollari we will turn Centauri Prime into an inauguration pyre to commemorate my ascent to godhood.
You see it, don't you?
Скопировать
¬от здесь.
"десь погребальный костер.
ћы проведем отвлекающий маневр здесь, ...затем вылазку отсюда.
Here's the temple. No, here.
Here's the funeral pyre.
We create a distractionary action here, start a sortie here.
Скопировать
Джейкоба Ночную Лошадь?
Я ходил на погребальный костер с ним ранее.
Хотел собрать образцы ДНК.
Jacob nighthorse?
I was out at the funeral pyre earlier with him.
I wanted to collect some DNA evidence.
Скопировать
"Хейсам Хаккани принял мученическую смерть" — сказал пресс-секретарь Пакистанского Талибана. Он добавил, что мистер Хаккани во время нападения присутствовал на свадьбе и что также были убиты ещё 40 членов его семьи.
"Они превратили свадьбу в погребальный костер" — сказал он.
"Месть наша будет ни с чем не сравнима."
"Haissam Haqqani has been martyred," said a spokesperson for the Pakistani Taliban, who added that Mr. Haqqani was attending a wedding at the time of the attack and that over 40 members of his family were also killed.
"They have turned a wedding into a funeral pyre," he said.
"Our revenge will be unprecedented."
Скопировать
- Лама. - Эй.
Вы как бы разжигали погребальный костер там в лесу.
Уберите за собой.
- Llama.
- Hey. Viking guys.
Your fellows made some funeral pyre in Petrified Wood. Go clean that up.
Скопировать
Ладно, я... увидимся у дяди Митчелла.
Я собираюсь пропустить эту встречу под названием "Погребальный костер в клубе Клэр".
Похоже в этот костер её пихнул тоже я.
Okay, I-I will see you over at Uncle Mitchell's.
I'm gonna skip this meeting of the "Pile on Claire club".
Guess I pushed her into that pile, too.
Скопировать
Как следует всякому мужчине.
Тут недостаточно дерева, чтобы соорудить погребальный костер.
Земля слишком тверда, чтобы похоронить ее.
As any man should.
There is not enough wood to build a pyre.
The ground is too hard to lay her beneath it.
Скопировать
Он любит свою голову.
Зажгите погребальный костер.
Сожги стерву, которая убила твою мать.
He happens to like his head.
Light the pyre.
Burn the bitch who killed your mother.
Скопировать
Ты думаешь я сумашедшая, если собираю ветки, Каттапа?
Это погребальный костер!
Я собираю ветки для погребального костра, чтобы сжечь дотла тело и кровь ненавистного Бхаллала Девы. Он сгорит на нем.
Do you think I am picking twigs like a mad woman, Kattappa?
This is a funeral pyre!
This is for a funeral pyre to burn to ashes... the body and the blood of Bhallaladeva.
Скопировать
Что ты делаешь?
Готовлю погребальный костер.
А что, не видно?
What are you doing?
Building a funeral pyre.
What does it look like?
Скопировать
Я спас этот банк.
А что на счет инвесторов вашего банка, что слепо кинули свои состояния в этот погребальный костер?
Вы говорите как Сол а перед ними у меня нет никаких обязательств, только перед банком.
I saved this bank.
And what of your investors beyond this bank, blindly stacking their livelihoods upon your pyre?
You sound like Sol Quint, and my obligations are not to them, but to this House.
Скопировать
Много лет назад мальчик вернулся в родную деревню в Зачарованном лесу и увидел, как она пылает.
Жители кричали, в их глазах стоял ужас, а его мир сгорал, как погребальный костер.
Мальчик спрятался, моля о пощаде.
Many years ago, a boy returned to his village in the enchanted forest to find it ablaze.
Villagers screaming, terror in their eyes... his whole world burning like a funeral pyre.
The boy hid, praying for mercy.
Скопировать
Зачем ты это делаешь?
Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в
И через три дня, рожденный, или как говорят некоторые легенды - перерожденный феникс восстает из пепла.
Why are you doing this?
As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames.
After three days, the birth-- or, as some legends say, the rebirth-- the phoenix would rise from the ashes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов погребальный костер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы погребальный костер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение