Перевод "подготовительный" на английский

Русский
English
0 / 30
подготовительныйpreparatory
Произношение подготовительный

подготовительный – 30 результатов перевода

Быстрее, Тулба!
Это подготовительное собрание.
Мы зарегистрируем ваши имена, чтобы посмотреть, достаточно ли людей для легитимности.
Hurry up, Tulba.
This is a preliminary meeting.
We'll register your names to see if we have enough people.
Скопировать
Просто Кёрт сказал вчера за обедом, что он не понимает зачем такая спешка.
Он думает, что должен остаться и походить немного на подготовительное отделение, чтобы понять чего он
Звучит логично.
Curt just said at dinner tonight that he didn't see what the big hurry was.
He thought that he ought to stick around and go to JC for a while, and try and figure out what he wanted to do with his life.
That sounds logical.
Скопировать
Пока тарелочка с деньгами в руках Корейко, если она вообще существует.
Подготовительный период закончен.
Начинается пора активных действий.
The little plate of money is still in the hands of Koreiko,.. ...if it exists at all -- this magic little plate!
We may consider the preparatory work finished.
Now we begin the active struggle.
Скопировать
Все А.
Он даже ходил на подготовительные курсы колледжа.
- Подожди немного.
All A's.
He was even taking college classes.
- Wait a second.
Скопировать
- ОПО?
- Обычная Подготовительная Операция.
Конгрессмен!
- S.T.O.?
- Standard Training Op.
Congressman!
Скопировать
Видишь ли, меня всегда тянуло к музыке и мне интересно, чего я мог достигнуть если бы закатал рукава и попробовал.
Ты же вроде сочинил какой-то мюзикл в подготовительной школе?
Да, сочинил, папа.
You see, I've always had an affinity for music and I've often wondered what I might achieve if I just rolled up my sleeves and gave it a try.
Didn't you write some kind of musical back in prep school?
Yes, I did, Dad.
Скопировать
Нет, почему вы так решили?
В сентябре пойду на подготовительные курсы.
Платят мало.
On the dole, then?
- No, why?
I start a training course in September.
Скопировать
Значит, собрались в институт поступать.
Приехали осмотреться, про подготовительные курсы узнать.
А что регистрироваться нужно, не знали?
So, you were planning to enter an institute.
You came to check out the access courses.
And you didn't know about the registration? Right?
Скопировать
Я исполнил все, как ты велел, Повелитель!
Вся подготовительная работа окончена.
Я жду твоего приказания, ибо я знаю, что когда придет время... и мне перепадет от твоих щедрот.
I've done everything you asked, Master.
All the preparations are in order. Everything.
I await your command, for I know that when the rewards are given, I will be one of those who benefits from your generosity.
Скопировать
Hmm?
Ты несешь болтовню уровня подготовительной школы ?
Baird Школа!
Hmm ?
You givin' me that old prep school palaver ?
Baird School !
Скопировать
Недопустимо?
Для чего мне это дерьмо подготовительной школы ?
Что они сделали, взяв Штат Орегон из мальчика?
Unacceptable ?
What are you givin' me that prep school crap for ?
What have they done, taken the Oregon out of the boy ?
Скопировать
- И то, и то.
Я преподаю в лицее Виллье кроме того веду подготовительные занятия в Курнёв.
А в Сорбонне я слушаю лекции с 8 до полудня каждые вторник и четверг.
-Both.
I'm a high school teacher in Villiers I have a permanent job as a teacher in Courneuve.
And I'm taking classes at the Sorbonne on Tuesdays and Thursdays.
Скопировать
Выходные - это еще хуже.
Эти подготовительные курсы сочинения...
Выходные - это просто каторга.
It's worse in the weekend.
I've got school papers...
The weekend's hard labour.
Скопировать
Полезно для цвета лица.
Кстати, я запишу тебя в подготовительный комитет к рождественскому балу.
По сути, это значит, что ты сможешь пойти сам, а не в качестве чьего-то эскорта, а на лацкан тебе прикрепят белую гвоздику.
It's great for your complexion.
I thought I should mention I'm putting you on the floor committee for the Christmas ball.
Essentially, all it means is, you'll be able to go on your own rather than as someone's escort... and that you'll get a white carnation for your lapel.
Скопировать
Потому что ты подглядывал в полицейское общежитие.
Я ученик подготовительной школы.
Я чувствую, что у меня крыша едет от этой учёбы.
Because you peep into the police dormitory.
I'm a student at a preparatory school.
I feel like I'm going mad, studying all day long.
Скопировать
Серьезные и систематические радиопоиски внеземной цивилизации могут начаться уже скоро.
Подготовительные шаги были предприняты и в США, и в Советском Союзе.
Это сравнительно недорого.
A serious and systematic radio search for extraterrestrial civilizations may come soon.
Preliminary steps are being taken both in the United States and in the Soviet Union.
It's comparatively inexpensive.
Скопировать
Нет, абсолютно очевидно, что Вы ничего не понимаете в этом деле!
сколько им занималась я, Вы бы знали, что до разработки любого нового продукта следует провести массу подготовительной
Мы должны точно выяснить, чего люди хотят от огня, как они его видят... — Они сделают из него колечко и будут носить его в носу!
You are obviously being totally naive!
When you've been in marketing as long as I have, you know that before any new product can be developed it has to be properly researched.
We've got to find out what people want from fire, how they relate to its image... - Stick it up your nose! - Precisely what we need to know.
Скопировать
Стюарт хотел посмотреть на адмирала и его сотрудников в деле.
Недели подготовительных работ завершились.
Общение с Марсом теперь стало реальностью.
Stewart wanted to see Admiral Carey and his staff at work.
And so, the weeks of preparatory work are over.
Communication with Mars is now a reality.
Скопировать
Конечно, мистер Оукли.
Уильям сказал, что вы отправили его в подготовительный класс.
Да, мистер Оукли.
Of course, Mr Oakley.
William tells me you've put him in the babies' class.
That's right, Mr Oakley.
Скопировать
Мой главный тост будет завтра на церемонии.
Это мой подготовительный тост, или тоненький тост, если угодно.
Ладно.
My big toast is tomorrow.
This is kind of my little toast, or Melba toast, if you will.
Okay.
Скопировать
Время вежливых бесед прошло.
Я проделала некоторую подготовительную работу, и поняла, что единственный вариант – крайние меры.
Взорвать школу?
The time for touchy-feely communication has passed.
I've done some homework and found out the only solution is the final solution.
Nuke the school?
Скопировать
ОК,избавьте меня от
Этой подготовительной речи.
Просто..просто скажите мне.
OKAY, SPARE ME THE, YOU KNOW,
THE "WARM HIM UP, LET HIM DOWN EASY" SPEECH.
JUST... JUST TELL ME.
Скопировать
- Гос-н Президент.
Сначала подготовительные сборы.
А затем уже настоящие.
- Mr. President.
First, the preliminary, or the dry run.
Then there's the actual packing.
Скопировать
Я должна была быть на the 92nd Street Y or Brick Church.
- Подготовительные школы?
- Подготовительные школы.
I should've been at the 92nd Street Y or Brick Church.
- Prep schools?
- Pre-schools.
Скопировать
Руководство?
Случайно, у меня есть подготовительные курсы для мессий.
В точности для такого случая. Пожалуйста, пожалуйста... следуйте за мной!
A manual?
I happen to have a messiah-training institute for exactly this event.
Please, please... follow me!
Скопировать
Всем пока!
"Летние подготовительные курсы. Японская история"
"Летние подготовительные курсы. Японская литература" ... равняется 3
See you in the fall
Summer Make-up Course Japanese History
Summer Make-up Course Japanese Classics ...equals 3
Скопировать
"Летние подготовительные курсы. Японская история"
"Летние подготовительные курсы. Японская литература" ... равняется 3
Ух ты, а чё, и правда равняется 3?
Summer Make-up Course Japanese History
Summer Make-up Course Japanese Classics ...equals 3
Oops, is that really a 3?
Скопировать
Если x больше чем 1, переносим наверх, если - меньше, то опускаем...
"Летние подготовительные курсы, 13 учеников"
Скажи: "Сыр"!
If X is greater than 1, the top one, if it's less then the bottom one
Summer Make-up Course Math 13 Students
Molten Cheese!
Скопировать
Я так боялась, что нам придётся играть на самом деле.
Подготовительные курсы уже закончились, так что всё удалось.
Что!
I was terrified we'd actually have to play
Make-up courses are just over and it all worked out
What!
Скопировать
- Подготовительные школы?
- Подготовительные школы.
Это решает все.
- Prep schools?
- Pre-schools.
It decides everything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подготовительный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подготовительный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение