Перевод "подстанция" на английский

Русский
English
0 / 30
подстанцияsubstation local telephone exchange
Произношение подстанция

подстанция – 30 результатов перевода

Уже на прогулку?
На центральную подстанцию, я там работаю.
Хорошее место?
Out walking so early?
I work at the power plant.
Good job?
Скопировать
Ты подал сигнал, что мы захватили аэропорт Да Винчи.
Теперь начнут действовать те, кто должен вырубить подстанцию.
Ну, у меня только ракетница.
..that we've occupied the airport..
..and that the saboteurs go into action!
But that's the only pistol I've got!
Скопировать
- Продолжим! Как только белая ракета стартует,
Франц Кавиккья со своими головорезами выдвигается на позицию и отключает высокое напряжение на подстанции
Это нужно, чтобы оторвать электронных вредителей от телекоммуникаций, их основного источника силы.
After the white flare, the "Electra" squadron,..
..under the command of Cavicchia, already in position,.. ..will detach the high tension cable of Station No.2..
..to allow the saboteurs to cut the telephone lines.. ..and thus isolate the capital. Estimated time: 1'50".
Скопировать
Где египтяне?
Первая подстанция, три километра отсюда.
Наша задача: охрана, патруль, наблюдение...
Where are the Egyptians?
In an Early warning station three km from here.
Our job is to protect, to observe, to keep...
Скопировать
Когда неисправность устранят?
Мы связались с подстанцией, проявите терпение.
Мы запустим генератор, если дело затянется.
When will it work again?
We're calling the power utilities now so bear with us for a while.
We'll use the emergency engine if it takes too long.
Скопировать
Нет, наш климат-контроль безупречно работает на протяжении уже 22 лет.
Я не могу с точностью определить источник, но, похоже, колебания идут с одной из подстанций, отвечающей
Это может стать проблемой?
No, our weather control's been working perfectly for the last 22 years.
I can't isolate the exact source but the fluctuation seems to be originating from one of the substations that regulates atmospheric humidity for the colony.
Is this going to be a problem?
Скопировать
Он вызвал чрезвычайно сильную концентрацию кучево-дождевых облаков над колонией.
Капитан, я предлагаю создать луч энергопередачи между "Энтерпрайзом" и подстанциями системы климат-контроля
Действуйте.
It has caused an unusual concentration of cumulonimbus activity above the colony.
Captain, I suggest we set up a power transfer between the Enterprise and the weather substations... try to give them enough power to stabilize the storm.
Make it so.
Скопировать
Мы отследили проблему до луча энергопередачи.
Появилось что-то похожее на обратную связь между нами и одной из подстанций системы климат-контроля колонии
Еще одно энергетическое колебание?
We've traced the problem to the power transfer beam.
There's some sort of feedback coming from one of the colony's weather substations.
Another power fluctuation?
Скопировать
В луче передаче образовалась петля обратной связи.
Мне нужно спустится на на подстанцию для того, чтобы попытаться устранить проблему с другого конца.
Действуйте.
A feedback loop has formed in the transfer beam.
I will have to go to the substation and attempt to correct the problem from there.
Make it so.
Скопировать
А какие у вас резервные системы?
У нас три силовых подстанции - главная, вспомогательная и резервная.
Одновременный их выход из строя практически невозможен.
What's the backup power system here?
There are three circuits, main, sub and reserve.
It's virtually impossible for all of those to fail at once.
Скопировать
Я должен срочно связаться с командованием.
соответствии с ранее намеченным планом диверсанты Кавикья - Томмазо и Бортони Веньеро начинают подниматься на подстанцию
Мама, раньше трех я прийти не смогу.
I must call the Command, immediately!
[Keeping to the established plan,..] [..the saboteurs Delle Chiaviche and Bortolin..] [..are climbing up the pylons of Station No. 2..]
Mum, I won't be home before three.
Скопировать
-Потом объясню.
Они шарахнули своим взрывом по всем подстанциям.
Башер, что случилось?
- I'll explain later.
They' re so pony they blew the backup grids one by one.
Basher, what happened?
Скопировать
- Понадобиться некоторое время, чтобы разобраться в этом, капитан.
Поток данных был перенаправлен через подстанции по всему кораблю.
- Какие программы были затронуты?
It's gonna take some time to figure that out, Captain.
The data stream was re-routed through sub-stations all over the ship.
-What programs were accessed?
Скопировать
Это заброшенная китобойная станция.
Согласно изображениям с вашего спутника, мистер Вейланд... пирамида находится точно под станцией.
Поднимай.
It's an abandoned whaling station.
According to your satellite imagery, Mr. Weyland... the pyramid is located directly beneath it.
All right. Bring it up.
Скопировать
- Ну да, конечно.
Молния попала в подстанцию.
Мы работаем на запасных генераторах.
- Yeah.
[Addison] Lightning hit a substation.
We're running on backup generators.
Скопировать
Сработало!
Но они отключают подстанцию, так что...
Стела.
Yeah, it worked.
But they're gonna cut off the power, so..
Stella.
Скопировать
как в прошлый раз? Да.
А другие подстанции?
В норме.
The same as before?
Yes. What about the other substations?
Normal.
Скопировать
Она из городка Ман-дук.
Под станцией Ман-дук.
А кто всё-таки живёт у нас в Южном Бумине?
It's Man-duk town.
Below Man-duk Terminal.
Then who lives in South Boomin town?
Скопировать
Вас понял. Пошлите сообщение о результатах непосредственно в командный центр.
Продолжается установка оборудования 16-й подстанции.
Согласно графику начата установка 500 киловольтных трансформаторов. Общее расписание без изменений.
500,000 volts are flowing through the transformers as planned.
No changes to the time sheet.
The 28th transformer group will arrive after a five minute delay.
Скопировать
Запуск ускорителей.
Подключение подстанции на Готемба. Проблем нет.
Подключение подстанции на Футаго. Проблем нет.
Shingotenba transformer, valve open! Shinsusouno transformer, valve open! Shingotenba transformer, valve open!
Following that, the Shinyugawara extra transformer will open its valve.
Voltage modulation within safety range.
Скопировать
Подключение подстанции на Готемба. Проблем нет.
Подключение подстанции на Футаго. Проблем нет.
Начать третью стадию!
Following that, the Shinyugawara extra transformer will open its valve.
Voltage modulation within safety range.
Initiate Stage Three power connect.
Скопировать
Есть.
Передаём всю энергию на подстанцию Футаго.
Все линии задействованы на полную мощность.
Roger.
Routing all power to Futagoyama transformer.
Maintain maximum allowable power transmission strength.
Скопировать
Странно, постоянно вылетают пробки.
Наверняка рядом подстанция, поэтому напряжение и скачет.
Всё, готово!
It's weird, these fuses, they keep on blowing.
You must be near a substation 'cause then you get the power surges.
Still, there we go. Fixed!
Скопировать
Про скачки напряжения.
- Из-за подстанции, да.
- Из-за них здесь всегда так жарко?
Power surges.
- From the substation, yeah.
- Is that why it gets so hot in here?
Скопировать
Кто выключил ветер?
Папа, если мы действительно от подстанции, то мы не сможем получать энергию, когда нет ветра.
Я не приползу обратно к электороснабженцам!
Who turned off the wind?
Dad, if we're really off the grid, then we won't get power when the air is still.
Well, I'm not crawling back to big electricity!
Скопировать
План здания СвифтКаст.
И подстанции PEPCO, где отрубили свет.
Каким бы ни был план, похоже, разрабатывали его здесь.
Blueprints for SwiftCast.
And the PEPCO substation where the power was cut.
Whatever the plan was, looks like it was planned here.
Скопировать
Я бы предпочел узнать последние новости, Тони.
На подстанции произошел взрыв, из-за которого случилось эээ...
Что?
Would rather have an update, Tony.
There was an explosion at a Potomac Electric substation causing some kind of... uh...
What is it?
Скопировать
Это был один из наших.
Этот жучок был похищен из подстанции ЦРУ в Омахе в 2006
Сейчас он принадлежит "Фулкруму"
That was one of ours.
That bug was stolen from a CIA substation in Omaha in '06.
Now it belongs to Fulcrum.
Скопировать
Убить Бенджамина Лайнуса.
Бен покинул остров, когда он повернул колесо под станцией "Орхидея" ... и переместился в пустыню в Тунисе
Я просто хочу, чтобы моя жена покоилась с миром.
To kill Benjamin Linus.
Ben left the island when he turned the wheel below the Orchid station ... and was transported to the Tunisian desert, ten months in the future.
I just want to bury my wife in peace.
Скопировать
- Нам надо задержать приезд полиции к лаборатории.
- Там есть подстанция неподалеку. Я займусь этим, братишка.
- Погодите минутку.
We're gonna need to time out the police response to the meth lab.
There's a substation right near there.
I'm on it, brother.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подстанция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подстанция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение