Перевод "положительное число" на английский

Русский
English
0 / 30
положительноеpositive absolute complete staid sedate
числоdate quantity number
Произношение положительное число

положительное число – 32 результата перевода

Всего на одно очко впереди Джимми Карр с -10
Переходим к положительным числам
Глаза и уши. Не верю своим глазам, а вы не поверите своим ушам!
And only just ahead with minus 10 is Jimmy Carr.
APPLAUSE Phill Jupitus! APPLAUSE
do your ears deceive you?
Скопировать
А это означает, что никто не управляет муравьями, но кое-кто управляет баллами, и это я.
И это очень интересно, потому что на первом месте с положительным числом +1 — Фил Джупитус!
Джо Бранд! Очень достойно, для него это триумф, с —26 очками — Алан Дейвис! Итак, сейчас, смотрите-ка, с —30 очками — Джош Виддикомб! Спасибо и спокойной ночи от Джоша, Фила, Джо, Алана и меня.
It seems there's no-one in charge of the ants, but there is someone in charge of the scores, and that's me or I.
And it's very interesting, because in first place, with a positive integer, one point, Phill Jupitus! CHEERING AND APPLAUSE On minus six, in second place,
Jo Brand! CHEERING AND APPLAUSE Highly respectable - for him, it's a triumph - on minus 26, Alan Davies!
Скопировать
Единственное, что может сделать меня счастливой, - это снег, лед и числа.
Если сравнить систему чисел с человеческой жизнью, ...то эскимосы - это натуральные числа, неделимые,
Но ребенок вырастает и начинает тосковать.
The only thing that makes me truly happy is mathematics, snow, ice, numbers.
To me, the number system is like human life. First you have the natural numbers, the ones that are whole and positive, like the numbers of a small child.
But human consciousness expands, and the child discovers longing.
Скопировать
Всего на одно очко впереди Джимми Карр с -10
Переходим к положительным числам
Глаза и уши. Не верю своим глазам, а вы не поверите своим ушам!
And only just ahead with minus 10 is Jimmy Carr.
APPLAUSE Phill Jupitus! APPLAUSE
do your ears deceive you?
Скопировать
Насколько больших?
В зависимости от числа ошибочных положительных результатов, около 2%.
Если результаты могут быть неправильные, у него и остальных... может нам прекратить тесты?
Had turned against the rebel faction.
I gotta turn you over to them now.
They're on their way. - What did they promise you? - They told me they'd reconnect me.
Скопировать
Насколько больших?
В зависимости от числа ошибочных положительных результатов, около 2%.
Если результаты могут быть неправильные, у него и остальных... может нам прекратить тесты?
How big?
Based on the number of false positives I've extrapolated, roughly 2%.
If the results could be wrong, his and others... shouldn't we discontinue testing?
Скопировать
Забудь о Джакоби, мы можем сравнить его с Ньютоном.
Я пришел к пониманию, что для Рамануджана каждое положительное целое число является одним из близких
И, наконец, ты тоже несешь ответственность.
Forget Jacobi, we can compare him with Newton.
I have come to believe that for Ramanujan, every single positive integer is one of his personal friends.
And, to that end, you, too, have a responsibility.
Скопировать
Мнения могут различаться, как о важности работы Рамануджана или о влиянии, которое она может, или не может оказаться на работы математиков будущего. но безусловно она показывает его глубину и невероятную оригинальность.
Мистер Литтлвуд, однажды сказал мне, "Для Рамануджана каждое положительное целое число является одним
Я верю, что так и есть.
Opinions may differ as to the importance of Ramanujan's work and the influence it may or may not have on the mathematics of the future, but one gift it does show is its profound and invincible originality.
Mr. Littlewood once told me that "every positive integer is one of Ramanujan's personal friends."
I believe this to be true.
Скопировать
А это означает, что никто не управляет муравьями, но кое-кто управляет баллами, и это я.
И это очень интересно, потому что на первом месте с положительным числом +1 — Фил Джупитус!
Джо Бранд! Очень достойно, для него это триумф, с —26 очками — Алан Дейвис! Итак, сейчас, смотрите-ка, с —30 очками — Джош Виддикомб! Спасибо и спокойной ночи от Джоша, Фила, Джо, Алана и меня.
It seems there's no-one in charge of the ants, but there is someone in charge of the scores, and that's me or I.
And it's very interesting, because in first place, with a positive integer, one point, Phill Jupitus! CHEERING AND APPLAUSE On minus six, in second place,
Jo Brand! CHEERING AND APPLAUSE Highly respectable - for him, it's a triumph - on minus 26, Alan Davies!
Скопировать
Разве не вы говорили об его страшной мести, которая настигнет всех нас, если к нему вернется власть?
Или, возможно, вы не считаете, что в число его способностей входит месть?
Конечно, считаю.
Have you not spoken yourself of the terrible vengeance he would exact on all of us, if he ever again had the power?
Or perhaps you don't think "vengeance" to be one of his many "talents"!
I do, indeed.
Скопировать
Я возьму с собой в Португалию свиту из двухсот человек.
В том числе управляющего, священника, прачку и всех моих придворных дам.
Да, госпожа.
I shall be taking with me,to portugal, a company of 200 persons.
They shall include my chamberlain,my chaplain, my laundress,all of my ladies.
Yes,madam.
Скопировать
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. А что по делу короля?
Он также будет рассмотрен, но лишь в числе всех прочих вопросов.
Вы думаете, кардиналы дадут вам право решить его?
At the conclave, we shall lay plans for a general council which in the absence of the Pope will deal with pressing matters of heresy and reform.
And the king's matter? That will also be dealt with. But as one of a number of other matters.
Do you think the cardinals will give you the authority to deal with it?
Скопировать
Отнимет у тебя примерно 8 лет.
Вообще-то, 4 месяца, если предположить, что положительным будет последний тест.
А если он будет первым, это отнимет у меня примерно 20 минут.
Take you approximately eight years.
Actually, four months, assuming the last one I test is the right one.
If it's the first, it'll take me approximately 20 minutes.
Скопировать
Мы готовимся к битве, которую мы не можем выиграть. Милые и приятные воображаемые персонажи, многие, кто никогда не держал оружие, должны теперь бороться за свои жизни.
Мы слишком малы числом, но у нас есть одна надежда.
Она там, откуда ты пришёл, молодой мальчик.
Sweet and cuddely imagninary characters, many who have never held a weapon, must now fight for their very lives.
We are too few in number, but we have one hope.
That is where you come in, young boy.
Скопировать
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
Это, конечно, отменяет любые основанные на воображении приговоры, вынесенные в прошлом, в том числе известное
- Что?
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore no approval is needed to nuke them. Thank you. - Oh no.
This of course overturns any imagination-based verdicts in the past, including the famous Cartman v Broflovski ballsucking case.
What?
Скопировать
Но мы многому научились с Джереми, мы изменим формулу вирусной смеси.
У нас еще не было положительного результата.
Лиз?
But we did learn from jeremy,and the formulation of the viral cocktail will be adjusted.
We have not yet had a positive outcome.
Liz?
Скопировать
Завтра, Ваше Величество.
Которое число?
Шестое июля.
Tomorrow, Your Majesty.
What date is that?
The 6th of July.
Скопировать
Вы считает, я должна быть королевой?
Хотела бы я, чтоб был способ убрать госпожу Джейн из числа моих фрейлин.
Когда вы исполните самое большое желание короля, тогда вы получите власть разделаться с ней, как того пожелаете
Are you saying that I should be queen?
I wish there was a way I could remove Mistress Seymour from among my ladies.
When you have given the King his great desire,then you will have all the power to deal with her as you like.
Скопировать
У меня есть дочь?
Положительные стороны амнезии:
Новые шмотки. Бесплатно.
I have a daughter?
Good things about amnesia:
All new clothes, no rerents.
Скопировать
Посмотри на себя.
Ты упускаешь положительный момент.
Саманта, я был невнимателен.
If people could change would you be you?
She makes a good point.
Samantha, I'm so sorry I paid no attention to you.
Скопировать
Да, мэм?
Не могли бы вы увеличить число камер, сфокусированных на ее груди?
В настоящей момент работают четыре, но это только репетиция.
Yes, ma'am.
I'm concerned that not enough of your cameras are aimed at her chest.
Well, I got all four of them working, but this is just dress.
Скопировать
Число преступлений выросло, когда они пришли сюда.
Число преступлений выросло после взрывов.
Мы должны это сделать.
Crime's been going up since they got here.
Crime's been going up since the bombs.
- It's gotta be done.
Скопировать
Мы должны это сделать.
Числа говорят сами за себя.
Посмотри на них...
- It's gotta be done.
- The numbers speak for themselves.
- Look at them.
Скопировать
Обещал хорошую акустику - Четырнадцать?
Почему это число мне знакомо?
- В сонете четырнадцать строк.
- He said it carried the sound well.
Why does that ring a bell? 14?
- There's 14 lines in a sonnet.
Скопировать
И сейчас, вскрываем конверт!
С 64% голосов общим числом 24.568 главный приз получает...
Получает...
And now, on with the announcement.
With 64%, a total of 24,568 votes! The 2006 Music Awards Grand Prize!
The Grand Prize goes to...
Скопировать
Я не могу сосредоточиться, не могу так думать.
Единственное число, о котором тебе нужно думать, это счастливая десятка.
Это справедливая цена за жизнь маленькой девочки.
All numbers. I can't think.
The only number you need to think about is the perfect ten.
It's good value for a young girl's life.
Скопировать
Тысячи людей остались без работы.
Внезапно, число "сбившихся в кучу" людей резко увеличилось, им некуда было идти.
Так они очутились здесь в Центральном Парке.
Thousands of people unemployed.
All of a sudden, the huddled masses doubled in number, with nowhere to go.
So they ended up here in Central Park.
Скопировать
Расскажи это другим.
Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Один, три, пять, семь, 11.
Sell it somewhere else.
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers.
1, 3, 5, 7, 11.
Скопировать
-48.
-Не могу, это четное число.
-Тогда сколько?
- 48.
- I can't, an even number.
- Then how many?
Скопировать
Это действительно так выглядело...
Знаю, вам сложно увидеть в этом положительную сторону, но подумайте об открытиях, которые вы сделали
Моя бывшая была стерилизованной сукой!
It really seemed...
I know it's hard to see the silver lining here,but think of the discoveries you made today about yourself and your life and-and your ex-wife.
My ex-wife was a castrating bitch!
Скопировать
Пошли.
Мы выдвинулись и проиграли выборы в втроой раз в 1975, но с гараздо большим числом голосов.
Итак в 1976, не слушая никаких советов, я действительно разозлил властительные политические палаты в демократической партии, когда выступил против их человека,
Come on.
We ran and lost the supervisor's race for the second time in 1975, but with more votes than ever before.
So in 1976, against everyone's advice, I really pissed off the political power houses in the Democratic party by running against their man,
Скопировать
Ты мусульманин, так почему бы не узнать о других религиях?
что религиозное обучение это разница между 9 зачётными предметами и 10, а ты обещал мне двузначное число
Сегодня никто не идёт в школу?
You're Muslim, so why learn about other religions?
Because RE is the difference between ten GCSEs and nine and you promised me double figures, so just do one!
Is nobody going to school today?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов положительное число?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы положительное число для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение