Перевод "полюс" на английский
полюс
→
pole
Произношение полюс
полюс – 30 результатов перевода
Терри, отсоедини кабель,
Переключи полюса, Терри
Что ты делаешь?
Terry, unravel the cable.
Invert the poles Terry.
What are you doing?
Скопировать
Всё ещё очень холодно.
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Freezing.
The South Pole.
Still the South Pole.
Скопировать
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
The South Pole.
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Скопировать
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
А вот теперь теплее.
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Warming up.
Скопировать
Согласно данным, вся планета покрыта такой растительностью.
Температура мало отклоняется от средней даже на полюсах. Средняя температура здесь - 24 градуса.
Знаю.
Readings indicate the entire planet is covered with growth like this.
Even at the poles there's very little variation in temperature, which maintains a planet-wide average of 76 degrees.
I know.
Скопировать
Кто знает ответ? Да? Отвечай, Мартин.
Солнечным лучам, попадающим на Полюс, приходится преодолевать большее расстояние до поверхности Земли
Верно! Очень хорошо.
Martin!
Because those sun rays have to travel a longer distance through the atmosphere.
Correct.
Скопировать
В связи с этим...
на Северном Полюсе есть районы вечной мерзлоты.
А там ходят суда, герр доктор?
Very good.
And that's why there is a zone of eternal ice up here.
Are there any ships up there?
Скопировать
Это неплохое местечко.
Куртка с двойным утеплением в стиле Северного Полюса противоревматический спальный мешок.
Давай.
This is a good spot.
A double parka and a North Pole style sleeping bag against rheumatism.
Come on.
Скопировать
Нас ожидает целый мир!
На полюсе, и там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
Запустить двигатели!
The world is expecting us.
At the pole and where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
The engine sounds are starting, the classroom is taking off.
Скопировать
Именно поэтому он был у наших друзей любимым учителем.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор
Однако солнечные лучи, достигающие полюса, теряют большую часть своего тепла.
That's why he is the favorite teacher of our friends.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
But those sun rays have already lost a lot of their heat when they reach the surface.
Скопировать
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
Однако солнечные лучи, достигающие полюса, теряют большую часть своего тепла.
Кто знает, почему так происходит?
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
But those sun rays have already lost a lot of their heat when they reach the surface.
Why is that?
Скопировать
- Ну, ладно.
"На северном полюсе, под южными пальмами... я рад, что мы встретились..."
Эй, верните ворота на место!
- I see.
The North Pole and where the palm trees grow, ... it would be great to see it with our own eyes.
Let them arrange the goal.
Скопировать
Значит, вы только два раза разводились?
Два полюса, две неудачи.
Сейчас я свободная и независимая женщина.
So you've really only been divorced twice.
Number one wasn't jealous, but number two knew only that two extremes... two defeats.
Now I'm independent, I'm a liberated woman.
Скопировать
Это можно объяснить.
Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых
Согласен.
But that could be explained.
The orbit took them over the Pacific, the Atlantic and the Poles. The few land masses they crossed are mainly uninhabited.
All right.
Скопировать
Да.
Смотри Джейми, противоположные полюса притягиваются и одинаковые полюса отталкиваются.
Попробуй.
Yes.
You see, Jamie, opposite poles attract and the same poles repel.
Try it.
Скопировать
О, почти, месье.
Он отправился в экспедицию на Северный Полюс.
О, да, это ужасно.
Almost the same:
He left on a polar expedition.
That's terrible.
Скопировать
- Оскара?
От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
- На полюс? - Да. А один из моих служащих тем временем украл у меня деньги, чтобы жениться на моей дочери, которая вовсе мне не дочь.
Oscar, my former driver.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole.
Another employee has stolen 60 millions from me to marry my daughter, who is not my daughter.
Скопировать
- Оскара - моего бывшего шофера. От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
- На полюс? - Да.
А служанка захватила с собой драгоценности.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole.
Another employee has stolen 60 millions from me to marry my daughter, who is not my daughter.
And now the maid has left with the jewels!
Скопировать
- Конечно шутка.
А, правда, что ты решил отправиться на полюс?
Да, месье.
So you left to go to the...
- ...north pole?
- Yes.
Скопировать
- Где Оскар?
Он украл бриллианты у вашей служанки, которая отправилась на полюс, где она ждет какого-то ребенка в
- Что вы несете?
- Where is Oscar?
- He has taken the maid's diamonds who has gone to the north pole because she is expecting a child in a suitcase.
What are you saying?
Скопировать
Бертран, любой ценой найди его.
Если бы ты не прогнал его, Оскар не сбежал бы на полюс.
- Не вижу в этом логики.
- Impossible!
- You fired the maid, so Oscar went to the north pole.
- Anyway it's your fault!
Скопировать
Мы говорим на разных языках.
Зачем Амунсону нужен былюжный полюс?
А Тенсину лезть на Эверест?
We're talking the different languages.
What for did Amunson need the South Pole?
And what for did Tensin climb the Everest?
Скопировать
А Тенсину лезть на Эверест?
То что один увидел полюс, а другой поднялся вы ше всех, не принесло человечеству никакой практической
Однако, люди сами объявляют о героях.
And what for did Tensin climb the Everest?
A man's seeing the pole and climbing the highest did n't bring any profit to humankind .
But people themselves announce the heroes.
Скопировать
Мы ничуть не обиделись, это все пустяки.
А вообще вам не следовало сердиться, это наш кузен, он с Северного полюса.
Ах, вот что. А я, представьте себе, подумал совершенно другое.
That was just a cousin returning from the north pole.
Oh really?
I imagined something else.
Скопировать
Моего кузена? Вы что-то путаете, у меня нет никакого кузена.
Который с полюса.
- А-а!
But I have no cousin!
The one from the north pole. Oh!
My driver!
Скопировать
- Не могли бы вы переместиться?
Как вы узнаете, что в следующей секции, противоположный полюс?
- Я не знаю, Зоя.
- Would you move this?
How do you know that the next section to this one is an opposite pole?
- I don't, Zoe.
Скопировать
Да-да. Очень мужественный.
Холодно, как на северном полюсе.
Сплошной лед. Ну так пойди в другую сторону!
Yes, a very courageous man
Cold as the North Pole Freezing
- The other side
Скопировать
Замыкание.
Спок, если поменять полюса на невроанализаторе МакКоя, вы сможете закоротить центральный проектор?
Сомневаюсь в успехе, капитан.
Jam.
Spock, if you reverse the circuits on McCoy's neuro-analyser, can you set up a counter field to jam the paralysis projector?
I am dubious of the possibilities of success, captain.
Скопировать
Чтобы не случилось, мы были... правы вместе и ошибались тоже вместе.
Помнишь, как я простоял всю ночь в твоей палатке потому что ты хотел играть в северный полюс?
И у меня была пневмония.
'Cause whatever the answer was, we were right together, and we were wrong together.
Remember that time I stayed up with you all night in your tent because you wanted to play North Pole?
And I got pneumonia?
Скопировать
- Знаю.
Башню снесло на Северный полюс.
Сейчас-то мне не смешно.
- I know.
Completely bonkers.
I'm sorry I can't be so flip about this kind of thing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов полюс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полюс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
