Перевод "полярная сова" на английский

Русский
English
0 / 30
полярнаяpolarity polar arctic
соваowl
Произношение полярная сова

полярная сова – 31 результат перевода

У меня плохое предчувствие.
И на прогулках я постоянно вижу полярную сову.
Я говорила с ним по телефону, когда Кэл привёз гондурасцев.
I have a bad feeling.
And I've been seeing a snow owl every morning on my walk.
I, uh... I spoke to him on the phone after Cal took in the Hondurans.
Скопировать
У меня плохое предчувствие.
И на прогулках я постоянно вижу полярную сову.
Я говорила с ним по телефону, когда Кэл привёз гондурасцев.
I have a bad feeling.
And I've been seeing a snow owl every morning on my walk.
I, uh... I spoke to him on the phone after Cal took in the Hondurans.
Скопировать
Это легкое дело.
Но Шибаяма-кун по уши в совем разводе.
Он волнуется, что может потерять дочь.
It's a no-brainer case.
But Shibayama's all tied up with his divorce.
He's worried about losing his daughter.
Скопировать
имеетсл в виду Партия демократов.
состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок."
"A bear diet consists of liberals and Dems," meaning Democrats.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is the most important thing in the world.
We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus."
Скопировать
Каждое слово, что ты скажешь, будет занесено в протокол.
Сово в слово.
И всё, что ты скажешь, ничего не изменит, потому что, когда суд кончится, тебе наденут веревку на шею
Everything you'll say will be logged in the protocol.
Word for word.
And everything you'll say won't matter at all. Because when the trial is over, they'll tie a rope
Скопировать
Отличная работа, стрелок.
Хоть теперь защита полярных медведей звучит для меня иначе.
Я там такого насмотрелся, что хватит на всю жизнь.
Nice work, hotshot.
Although saving the polar bears hataken on a whole new meaning.
I've seen enough speedos and hay shoulders to last a lifetime.
Скопировать
Наверное, я зря это сделал.
Я похож на ебаного полярного дельфина.
Я, ребята, пойду, пожалуй
I think I made a mistake.
I did it for you so you wouldn't get road rash during our scene, but I should have asked first' I look like a fucking beluga whale.
I think I'll be going now.
Скопировать
Птицы, птицы и ещё раз птицы.
Совы, зяблики, воробьи, всё в таком духе...
Очень, очень скучная и птичья.
Birds, birds and more birds.
Owls, finches, sparrows, that kind of thing and it's...
It's very, very dull and birdy.
Скопировать
Морбо рад, но ему нехорошо.
Палящее Солнце уже растопило полярные ледяные шапки, что вызвало всемирное наводнение в библейских масштабах
Они называют меня сумасшедшим, потому что я построил этот ковчег!
Morbo is pleased but sticky.
The scorching heat has melted the polar icecaps... Causing floods of biblical proportion.
They called me crazy for building this ark.
Скопировать
Вот здесь, у ручейка.
Ах да, он любит на десерт мороженое "Сова со сливками".
Мороженое из Совы?
Here, by this stream.
Oh, and his favorite food is ... owl ice cream.
Owl ice cream?
Скопировать
Прощай, маленький Мышонок!
Сова умчалась как стрела.
Ха, глупая Сова, не знает ничего!
Goodbye, little mouse!
And away Owl flew!
Silly old Owl, doesn't he know?
Скопировать
Сова умчалась как стрела.
Ха, глупая Сова, не знает ничего!
Нет никакого Груффало, я выдумал его.
And away Owl flew!
Silly old Owl, doesn't he know?
There's no such thing as a gruffalo?
Скопировать
- ... Жареный Лис.
Мороженое из Совы.
- Змеятина...
- ... roasted fox.
Owl ice cream.
- Scrambled snake.
Скопировать
Заухало в ветвях над самою опушкой.
- Да это же Сова!
– мышонок закричал. –
I hear a hoot in the trees ahead!
It's Owl.
- Said the mouse.
Скопировать
– мышонок закричал. –
Привет Сова, давно тебя я не встречал!
Owl took one look at the Gruffalo...
- Said the mouse.
Why, Owl, hello!
Owl took one look at the Gruffalo...
Скопировать
Это по-вашему горячие? !
У полярного медведя орешки между лап горячее!
Хватит!
You call these warm nuts?
I've felt warmer nuts on a polar bear.
Stop it.
Скопировать
- Соловьи поют.
- И сова мне в ухо всю ночь ухала.
Ухала?
-Nightingales singing.
-An owl hooting in my ear all night.
Hooting?
Скопировать
Парень, был членом нескольких организаций!
Ротари Клуб, Лоси, Совы, Общественная Казна,
Примроуз Лига.
Boy, was I a joiner!
Rotary Club, Elks, Owls, Community Chest,
Primrose League.
Скопировать
Ну почему она такая суровая и ворчливая?
Старая сова...
Она всегда так.
Oh, why is she so cruel and hateful?
Oh, the old broomstick.
She talks to us all like that.
Скопировать
Я был бы добр, как гном.
Я был бы мудр, как сова.
Если бы волшебник дал бы нам то, чего мы хотим.
-I'd be gentle as a lizard
I'd be clever as a gizzard
If the Wizard is a wizard Who will serve
Скопировать
Ты пытался ее развлечь взяв ее на ежегодный ужин для леди, организованный
- Братством Кричащих Сов.
- Кричащих Сов?
Your idea of showing her a good time was to take her to the annual ladies' night dinner given by
- the Brotherhood of Hoot Owls.
- Hoot Owls?
Скопировать
- Кричащих Сов?
Да, Кричащих Сов!
Кей провела пять долгих лет в скуке считая каждую копейку.
- Hoot Owls?
Yes, Hoot Owls!
Kay's spent five long years of boredom and penny pinching.
Скопировать
- Братством Кричащих Сов.
- Кричащих Сов?
Да, Кричащих Сов!
- the Brotherhood of Hoot Owls.
- Hoot Owls?
Yes, Hoot Owls!
Скопировать
Мы убьем всех.
— Разберись с сукиным сыном Совой.
— И с Крокетом тоже.
We'll kill them all.
-Put fucking Nightowl on there.
-And Croquet.
Скопировать
Смотри, не перетрудись.
Так что, сова, как тебе Метрополис?
-Неплохо.
Don't break a sweat.
So, night owl, how was Metropolis?
- Fine.
Скопировать
Маленький Мышонок шёл всё дальше в густой тёмный лес...
Но вдруг Сова летит, А у Совы, как водится, отменный аппетит.
Куда торопишься, маленький Мышонок?
On went the mouse through the deep dark wood.
An owl saw the mouse. And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Скопировать
Летим со мною, лёгонький, летим ко мне в дупло, Там стол обеденный накрыт, там сухо и тепло.
Очень мило с твоей стороны, Сова, но нет.
Нет?
Come and have tea in my treetop house.
It's frightfully nice of you, Owl, but no.
No?
Скопировать
Ах да, он любит на десерт мороженое "Сова со сливками".
Мороженое из Совы?
Прощай, маленький Мышонок!
Oh, and his favorite food is ... owl ice cream.
Owl ice cream?
Goodbye, little mouse!
Скопировать
Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям... John Bugas, vice president, industrial relations явно имевший виды на то, что-бы стать президентом компании. ...clearly had his eyes on becoming president.
Генри был "ночной совой".
Он всегда хотел "развеяться".
John Bugas, vice president, industrial relations clearly had his eyes on becoming president.
I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Henry was a night owl.
Скопировать
- Бадди, поищем под снегом ягоды?
- Не сейчас, Полярная Кукла.
Привет, Бадди.
Hey, Buddy, wanna pick some snow berries? BUDDY:
Not now, arctic puffin.
- Hello, Buddy.
Скопировать
Прошу прощения?
Совы. Они великолепны.
Любите птиц?
I beg your pardon?
The owls, they're beautiful.
Are you a bird lover?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полярная сова?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полярная сова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение