Перевод "пол-второго" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пол-второго

пол-второго – 21 результат перевода

Серьёзно? Сколько времени?
Пол второго?
Боже мой!
It`s true what time is it ?
Half past one ?
Good Lord !
Скопировать
- Чуть более пяти часов назад, а что?
На моих часах пол второго.
А на ваших? Они отстают, капитан.
- A little over five hours ago. Why?
My watch reads 1330 hours. What does yours say?
Running slow, Captain.
Скопировать
Кто хорошо причёсывался в детстве, тому не нужно причёсываться в старости. Тебе же это отлично известно.
Пол-второго.
Самое время провести пару сексуальных экспериментов.
'He who brushes well in his youth, needs not comb in his old age', goes a saying.
Half past one.
About time to have a couple of final sexual experiments.
Скопировать
Во сколько?
В пол-второго.
А что? Ты собираешься пойти?
What time?
1:30. Why?
You're not planning on going?
Скопировать
- Моя мама?
Моя мама пишет тебе смску в пол второго, сука, ночи?
Черт, это не прикольно, да?
- My mother?
My mother is texting you at 1:30 in the fucking morning?
Shit, that's not funny, is it?
Скопировать
А. Эй, а который час?
Пол второго.
Мне пора валить.
Oh. Uh, hey, what time is it?
1:30.
I gotta split.
Скопировать
Итак, его видели живым в 7:30 вечера 10 июля.
Ваша компания укладывала бетон той же ночью, в пол второго.
Мы не хотели причинять неудобства покупателям в супермаркете.
Now, he was last seen alive at 7:30pm on July 10.
Your company was pouring concrete at 1:30am the same night.
We don't like to inconvenience supermarket customers.
Скопировать
Надо очень этого хотеть.
Теперь по трещине к "Красному Зеркалу"... первое ледовое поле, второе ледовое поле, потом "Утюг", "Рампа
Вы слышали?
You've got to really want it.
Then across the crack to the Rote Fluh... First ice field, second ice field, the Flatiron, the Ramp, the Spider, then a good exit crack to the summit ice field, and hallelujah!
Did you hear that?
Скопировать
Поэтому я их ненавижу.
Мать офицера Пола второй раз вышла замуж, когда его отца застрелил грабитель.
У нас есть кое-что общее.
That's why I hate them.
Officer Pol's mother got remarried when her father got shot by a thief.
We have something in common.
Скопировать
Ли Крэнстон застрелил себя, а никто этого не видел?
Половина народа лежала на полу, вторую в это время грабили.
Они инстинктивно старались ни на что не смотреть.
Lee Cranston shoots himself and no one sees?
Half the vics are on the ground, the other half are getting roughed up and robbed.
It's their instinct to try not to make eye contact.
Скопировать
Поехали.
У Ковбоев на поле второй квотербэк.
О, Боже!
Let's go!
Get there, Tink. Get there, Tink.
Oh, oh!
Скопировать
Первый страйк.
За поле... Второй страйк.
Твою мать...
Whoo, strike one.
Ooh, foul ball.
Stri two.
Скопировать
- Может заказать доставку в номер?
- Гав, уже пол второго ночи и нам уезжать через 8 часов.
Каждый знает зачем мы здесь, поэтому... почему бы сразу не перейти к делу и не перепихнуться?
- I'll order some room service, shall I? - Yeah.
Gav, I'm not bein' funny, but it's half two now and we're leaving in eight hours.
We all know what's gonna happen, who wants what... so why not cut to the chase and we can all get some?
Скопировать
- Мне плевать на предвыборную компанию.
Все, что у вас есть -это свидетель, кто видел его с мешком пол-второго ночи.
- Это не нормально.
I don't give a shit about that campaign.
All you've got is a witness who saw him with rubbish at 1 .30 a.m.
- It's not normal.
Скопировать
- Нет, я просто закрыл за ней дверь.
- Зачем надо было отменять строителей пол-второго ночи?
Хотели что-то спрятать?
- No, I close the door after her.
Why cancel with the tradesman at 1 .30 a.m.?
Something to hide?
Скопировать
Это семейная реликвия.
И он заключен в статическое поле второго класса который обеспечивает защиту во всех нормальных условиях
Ну.
It's an heirloom.
And it's in a class two static field which should protect it under most normal circumstances.
Oh.
Скопировать
Хочешь, чтобы вышла?
Почему ты в пол-второго ночи ходишь в тёмных очках?
Сними их лучше.
-Do you want me to go?
Why are you wearing Ray-Bans at 1:00 in the morning?
Take them off.
Скопировать
Ага. Да. Так и есть.
Уже пол-второго ночи, а тут всё ещё очередь.
Я никогда не стояла в очереди.
yeah.Yes. Yes,we did.
1:30 in the morning,there's still a lineup.
I never had to line up.
Скопировать
И когда мы говорим об Америке, я говорю о свободе.
О той свободе, которую мы отвоевали на полях второй мировой.
Хочешь быть коммунистом, что ж будь коммунистом.
And when we talk about America, I'm talking about freedom.
The kind of freedom we just fought a world war to save.
You want to be a communist? Go be a communist.
Скопировать
Хочу, чтобы вы знали, что я не пытался манипулировать нашими личными отношениями ради личной выгоды.
Знаешь, всё это время, ты думал, что Меган ходит на фитнес, а я был на брифинге в пол второго?
Я трахал её.
I want you to know that I was not trying to manipulate our relationship for personal gain.
All those times you thought Megan was doing Pilates and I had my 1:30 briefing?
I was fucking her.
Скопировать
Ели-пили-веселились, начиная с 19:00.
Разошлись в пол-второго.
Ясно.
They ate, drank, met at 7:00.
Parted ways at 1:30.
Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пол-второго?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пол-второго для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение