Перевод "помесь" на английский

Русский
English
0 / 30
помесьhybrid cross-breed mish-mash
Произношение помесь

помесь – 30 результатов перевода

Нет, теперь я сам займусь.
Ты помойся и отдохни.
Мэттью, я была с ней почти семнадцать часов, и должна остаться, а не уходить.
No, ill take over now?
You wash up and rest.
Matthew, I've been at this for 16 and a half hours, Reason to stay, not turn tail.
Скопировать
Иди сюда.
Щас только руки помою.
Откроешь нам бутылочку вина?
Come here.
I'm gonna go wash up.
Will you, um, open us a bottle of wine?
Скопировать
Погоди!
Может ты бы хотела помыть свои руки от енотов.
Успокойся.
Wait!
Maybe you want to wash your little raccoon hands first.
Oh, calm down.
Скопировать
Это его гордость!
Быстрее, мы должны наполнить ванную, чтобы помыть Плеваку.
Это для твоего же блага, Плевака.
It's a badge of honor.
Hurry! We've gotta get that tub filled, so we can give Gobber his bath.
It's for your own good, Gobber.
Скопировать
Мой отец всегда говорит...
- Помойся, Сморкала?
- Вырви свой язык, Сморкала?
It's like my Dad always says...
- Take a bath, Snotlout?
- Rip your tongue out, Snotlout?
Скопировать
Ладно, хорошо.
Знаешь что, Виктор, иди-ка помой руки, а это дело добьём в другой раз, ладно?
- Ладно.
Right, okay.
Uh, tell you what, Victor, why don't you go wash your hands, and we'll tackle this another time. All right?
- Okay.
Скопировать
[Добро пожаловать "Сводная сестренка"]
сходи помой посуду.
что не приедешь.
[Welcome! My "step" sister! ]
If you're bored, go wash dishes.
You said you weren't coming.
Скопировать
Ну....есть одна маленькая вещь.
И как я смогу помось Франции, Ваше Величество?
Эти англичане, мы держим их в здании суда чтобы поддерживать покой, но, как выяснилось, покой им не нужен.
Well... there is one small thing.
And how may I help France, Your Majesty?
These English, we keep them at court to help keep peace, but it appears they don't want peace.
Скопировать
Ничего, ничего, Аюшман сделал дело.
Ты иди гуляй,а мне надо помыть одну маленькую попку.
Полдела сделано,все доделаем после того,как покурим кальяна,
Nothing, nothing, Ayushman has done his business.
You take in the sights and I'll clean up some poop.
"Dreamers and dopers"
Скопировать
Ты можешь поверить этому парню?
Радж помыл посуду.
Почему ты не подумала, что я помыл ее?
Can you believe this guy?
Aw! Raj did the dishes.
How do you know I didn't do them?
Скопировать
Просто...
Последнее время у меня были проблемы достать до некоторых частей моего тела, чтобы помыть их
Наверное, нужно что-то сделать с гибкостью.
It's just that...
lately I've been having some trouble reaching certain areas of my body that require cleaning.
It's probably just something to do with flexibility.
Скопировать
Ну ладно-ладно.
Вот что тебе предстоит сделать: надо пойти и помыть прибывшие машины.
Вообще-то, я тут всё утро выплясывал.
All right, all right. I'll tell you what.
I'm gonna take over here, what I'm gonna have you do is go ahead and wash down a few of the fleet just come in.
You know I've had a full dance card all morning.
Скопировать
Она не теплая.
Это было действительно здорово наконец-то получить возможность помыться и снова почувствовать себя чистой
Мне очень понравилось.
It's not warm.
It felt really good to finally be able to wash myself and feel clean and human again, 'cause I was so dirty, and...
I loved it.
Скопировать
Но ты должен где-то быть?
И ты одел новую одежду и помылся.
Раньше я не мылся?
But you do have somewhere to be?
And you're wearing new clothes and you're showered.
Did I not shower before?
Скопировать
Она в идеальном состоянии.
Я даже ее помыл...потому что разлил газировку.
Как ты его нашел?
Oh, it's perfect condition.
I even had it washed... because I spilled my soda.
How did you find it?
Скопировать
— Не знаю.
Выглядит как помесь ищейки с огнедемоном.
Понятия не имею, о чём ты, но возможно, это наш парень.
- I'm not sure.
Looked sort of like a Hundjager mixed up with a Daemonfeuer.
I have no idea what you're talking about, but he could be our guy.
Скопировать
Что он здесь делает?
Думаю, он здесь по мою душу.
Можешь дать нам минутку?
What's he doing here?
I think it's for me.
Can you give me a minute?
Скопировать
Да, я ничего не делала!
Ваша мама помыла салат!
Детка, это идеальный ужин.
Well, I didn't do it all!
Your mama washed the lettuce!
Hey, baby, this is perfect.
Скопировать
Я просто пытаюсь выполнять свои обязанности.
Знаешь, чтобы быть современным мужем, я могу принести домой бекон и помыть сковородку.
Пытаешься набрать очки? за то, что просто загрузил посудомоечную машину?
Look, I'm just trying to do my part.
You know, being a modern husband, I can bring home the bacon and wash out the pan.
Are you trying to get credit for simply loading the dishwasher?
Скопировать
Кевин.
Кев-- помо--помоги мне
Мое снежное приключение уже стало катастрофой.
Kevin.
Kev-- Hel-- help me.
My snow adventure was already a meltdown.
Скопировать
о.
Я помоюсь.
Спасибо, что позвонили городскую бухгалтерию.
Oh.
I'll shower.
Thank you for calling the city Comptroller Office.
Скопировать
Что?
Я помылся.
Лин?
What?
I'm not sweating this time.
Lin?
Скопировать
Вот поэтому я не даю пациентам свой номер.
Сэмми, помой тарелку.
Мне нужно собрать вещи.
That's why I don't give out my cell number to patients.
Sammy, clear your plate.
Got to finish packing.
Скопировать
Придётся подождать с самым сумасшедшим сеансом связи за историю человечества.
Это плохо, что я больше всего радуюсь возможности снова помыть голову?
Сооружаешь баррикады?
So the craziest, best V-Chron in the history of Earth-bound messages is gonna have to wait.
Is it terrible that I'm happy I might get to wash my hair first?
Building a fort with the tools?
Скопировать
Обращайся.
Ханна, не могла бы ты помыть руки и помочь мне?
Нам надо жарить, постоянно помешивая.
You're welcome.
Hanna, can you wash your hands and help?
We're having stir fry.
Скопировать
Что?
Слушай, просто помой руки, почисти зубы и не носи это одеяло, когда она рядом.
Она как ищейка.
What?
Look, just wash your hands, brush your teeth, and don't wear that blanket around her.
She's like a bloodhound.
Скопировать
я между прочим укрепил твой воск.
ћогла бы быть и пом€гче.
ћен€ бы устроил маленький поцелуй.
I strengthened your wax, girl!
You should be more flexible for a change.
Or a little kissy will do.
Скопировать
Она укрыла себя шерстяным одеялом и уснула.
Помой посуду, пожалуйста, а то мне еще много работы.
Позже.
She covered herself with the warm blanket and fell asleep.
Wash the dishes, please, I have too much to do.
Later.
Скопировать
А что ты сказала ему?
А потом пошла и помылась.
Это Бог отвечал на мои молитвы.
What did you tell him?
I told him, "Don't say 'shit,"' and went and washed myself off.
That was God... answering my prayers.
Скопировать
Я готова.
Ничего, если я помою руки?
А что с ними?
I'm ready to go.
Do you mind if I wash my hands?
Why, what's on them?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов помесь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помесь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение