Перевод "пони" на английский

Русский
English
0 / 30
пониpony
Произношение пони

пони – 30 результатов перевода

В конце концов нет ничего лучше американских фильмов
Да, вы весьма правы, мы ведь тоже учились играть по ним.
Вы не обижайтесь, господин, но мы так и не научились заботиться о качестве.
After all, there is nothing to beat American movies.
Yes, very true. After all, we learnt our acting from them.
Don't mind my saying this, sir, but we never learnt to care about quality.
Скопировать
Я не имею ни малейшего представления, кто они!
Думаешь, он будет по нам стрелять?
Трудно сказать.
We cannot say what these people are up to!
Will he shoot?
No idea.
Скопировать
Всё было таким странным, таким чудесным.
Вы всё так же устраиваете скачки на пони?
- Мы их продали.
It was so strange, so marvelous.
Are there still pony races?
We sold the ponies too.
Скопировать
У нас это свадебное путешествие!
- По ним даже видно!
- Могу подтвердить.
It's our honeymoon trip!
- Just look at them!
- I can prove we are married.
Скопировать
Сенсорные данные только что зашкалили.
Они стреляют по нам.
- Держимся, мистер Деполь?
- Yes, Mr. DePaul. Sensor readings just shot off the scale.
Oh, no. They're taking potshots at us.
- Holding, Mr. DePaul?
Скопировать
Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации.
Это Пон Фарр.
Время спаривания.
It brings a madness which rips away our veneer of civilisation.
It is the Pon farr.
The time of mating.
Скопировать
Прямо в яблочко.
- С ума по ней сходишь?
- Похоже на то!
Aim the heart.
Crazy about her ?
- Seems like it !
Скопировать
Не волнуйся, мама!
Я пройду по нему с честью!
Уверяю тебя!
Now, don't worry, Mother.
I'll come out of it with honor.
I assure you.
Скопировать
Беднягу Тандера подстрелили.
Промазали по нему.
Старина Тандер по-моему просто притворяется.
He shot poor Thunder.
He missed him.
Ol' Thunder's pretending, I think.
Скопировать
Мой дорогой советник, они заставили его полететь.
Ультиматум союзников ударил по нему в самую точку.
Одна из моих подруг сказала мне сегодня утром, что один из ее друзей видел его, пролетающего над Вермеццо с тяжелыми золотыми цепями на его руке, которыми он махал с усмешкой .
My dear councillor, they made him fly.
The Allies'ultimatum kicked him in the punts.
One of my girlfriends told me this morning that one of her friends saw him flying over the VérmezÓ with heavy golden chains hanging on his arm while waving with a sneer.
Скопировать
Она поворачивает налево.
Пройдя по ней, ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
Иди туда, дай им десять долларов и скажи, где мы находимся.
It goes to the left.
You follow that road, you'll come to a little... Indian village called Santa Isabel.
You go there, you give them $ 10... tell them where we are.
Скопировать
Мы сбили человека.
Проехали по нему на дороге меньше, чем в миле отсюда
Сэм даже не остановился.
We hit a man.
Ran over him not a mile down the road.
Sam wouldn't stop.
Скопировать
Сегодня, когда Сэм вёз меня домой, мы сбили на дороге одного из этих людей меньше чем в миле отсюда.
Мы его сильно ударили и проехали по нему.
Должно быть мы убили его.
Tonight, when Sam was driving me home we hit one of those men, not a mile down the road.
We hit him hard, ran over him.
We must have killed him.
Скопировать
Нам хорошо заплатили.
Такая работенка по нам.
Эй, ты слышишь меня?
Well, we're paid.
The task was voluntary.
Do you hear me?
Скопировать
Мы сожалеем о твоем дедушке.
Ну, я, конечно, скучаю по нему.
Я желаю, чтобы он был среди цветов и ангелов, но, это едва ли.
We were sorry to hear about your grandfather.
well, I sure miss him.
I wish he could be waking amongst flowers and angels, but that's not likely.
Скопировать
Именно.
По ней уходила она.
Моя цыганочка.
Exactly.
There she Went.
My gypsy.
Скопировать
- Пока, Зеб.
Благодаря Пони Экспресс, самой бесстрашной почтовой службе.
Восемьдесят всадников были в седле денно и нощно.
- So long, Zeb.
Even while North and South were being torn apart East and West had been drawn together by the Pony Express the most daring mail route in history.
Eighty riders were in the saddle at all times, night and day, in all weather.
Скопировать
Дорога общественная.
По ней даже собакам бегать можно.
Раз уж ты самурай, надо было как следует себя показать, понимаешь?
It's a public road.
Even dogs pass freely!
You won't get hired like that. You gotta act big, show 'em who's boss.
Скопировать
Я очень скучал по дому.
- По нам?
- Да, и даже по тебе...!
I was homesick all the time.
- For us?
- Yes, even for you...!
Скопировать
- Трус, трус несчастный!
Не убивайся ты по нему, найдёшь получше!
Нет, никто не возьмёт в жёны сестру труса.
Coward!
- Calm down. Forget that gravedigger!
No one will want his sister now!
Скопировать
"ы уже здесь. ћэгги, дорога€, поверь мне, ничего не было. "о есть, € хочу сказать, что могло быть, но не было.
я знаю, € негод€й. я прошу теб€ пон€ть мен€ так же, как € бы пон€л теб€ при схожих обсто€тельствах.
"о есть, если бы € застал теб€ в постели с другим, а ты бы сказала, что ничего не было, ...€ бы тебе поверил.
Honey, you should know that no happened - although it could
It looked bad, but I ask only do as I would have done to you.
I mean, even if I find you in bed with another man- - And you say nothing happened, I would believe you.
Скопировать
- Ќе знаю. ясно.
на полу р€дом с кроватью, мужской пиджак, шитый второсортным портным, ...и ты не имеешь ни малейшего пон
"то за примитивный способ отомстить мне! — первым же попавшимс€ мужиком!
I understand.
A strange shoe and a men's jacket in your bed. And you do not know who they belong to?
What a cheap way to give the gene on.
Скопировать
ак можно любить такое! "огда € вообще ничего не понимаю.
≈сли бы он хот€ бы был писаным красавцем, ...в таком случае, возможно, € бы пон€л или хот€ бы попыталс
"ы это говоришь, чтобы оправдать свой вчерашний поступок?
How could I love someone like that?
If he were there the least attractive, I could understand.
- Do you think I understood what you did?
Скопировать
Только недолго.
Мы по нему принимаем заказы на вынос.
Алло.
Not on your life.
I want to watch you explode. Explode?
Yes, Mary does explode!
Скопировать
- Даже шоколадку не прислал?
Я вроде как скучаю по нему. Послушай, всё не так уж плохо.
Он же тебя поцеловал.
- [Shouts] What do you want? - I want her here.
Ted, I'm too busy to play games.
Well, all right.
Скопировать
Какой-то кирпич. Это кирпич крупным планом.
И по нему бегает куча муравьёв.
В коридорах было столько дыма... что отчаявшимся жильцам пришлось прыгать сверху на раскрытый брезент.
You got the Nativity scene in your drawer?
- That's incredible!
- I haven't had time to set it up, but I thought it would look very nicely on the filing cabinet. - I was kidding. - Mr. Grant, uh,
Скопировать
Весь курс лечения - за год.
Наказание для них - пустой звук, разве по ним не видно?
Им даже нравится так называемое наказание.
Full implementation in a year's time.
Punishment means nothing to them.
They enjoy their so-called punishment.
Скопировать
Ваши волосы высохнут, а платье не промокнет.
Разложи по нему свои волосы.
Осторожно, не дергай.
and your hair will get dry and your dress won't get wet.
Spread my hair on it.
Take care not to pull it.
Скопировать
- Около деревни есть мост.
Переправимся по нему.
- Жульен.
There's a bridge near the village.
We can come back that way.
Julien ...
Скопировать
Ты соблазнял женщин.
Насиловал дев, богохульствовал, понося господа и всех святых.
Многие даже полагают, что ты - содомит.
You've killed people. You've seduced women.
You've blasphemed God and all the saints.
You're even a bit queer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пони?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пони для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение