Перевод "понижать" на английский
Произношение понижать
понижать – 30 результатов перевода
Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
Скопировать
Такой вид авторитета, который представляет из себя Майерс.
В результате причинения вреда его девушке ты побеждаешь его, иными словами, понижаешь его авторитет в
Да, я понимаю это, но почему...
We've talked about it before. You still resent authority.
The kind of authority that Myers stands for.
By possessing his girl, you defeat him.
Скопировать
- Что значит в порядке?
Давление понижается, очевидно же?
Я сожалею, извините, я допустил ошибку.
- What do you mean, all right?
The pressure's going down, that's obvious, so?
I'm sorry I must have made a mistake.
Скопировать
Эта штука безопасная?
Когда Вы понижаетесь, не вращайтесь, а то провода запутаются.
... Радиоволны высоко над Америкой...
Is this safe?
When you drop, don't spin around or the wires get screwed up.
[Gasps] ...Radio waves high above America...
Скопировать
И что ты чувствуешь?
Понижаем.
Опускайте до половины потока, оставьте мне немного.
How does that feel?
Retrograde on.
Come down to half flow, give me a little volume.
Скопировать
Если увидишь 200, позовёшь Льва, и увидишь номер один. Спроси Льва.
И он скажет, что уровень надо будет понижать.
- Кто такой Лев?
So if you watch 200, you can call for Lev, on, and you see here number one, on.
You ask for Lev. And you pull this down, all the way down.
- What's Lev?
Скопировать
Кислородное голодание.
И ты еще понижаешь его?
Мы должны попытаться растянуть последний максимально надолго.
Oxygen deprivation.
And you're lowering it?
We have to try to make it last as long as possible.
Скопировать
Здесь многие насладились бы возможностью отплатить хоть одному боргу за все, что они сделали с нами.
Я понижаю подачу кислорода.
Это должно дать нам еще несколько минут.
There are many who would enjoy a chance to repay one of them for what they did to us.
I'm lowering the oxygen ratio.
That should give us a few more minutes.
Скопировать
И каковы прогнозы?
Нитевидный пульс, кровяное давление стабильно понижается.
Я умираю.
What's the prognosis?
Pulse is thready, blood pressure dropping steadily.
I'm dying.
Скопировать
Всем остальным вырваться вперед и атаковать.
Кровяное давление понижается быстро.
Сейчас тебе, наверное, довольно холодно.
Everyone else, break and attack.
Blood pressure's dropping fast.
You should be getting real cold about now.
Скопировать
Минутку.
Вы понижаете меня в должности?
С каких пор борги присваивают разряд?
Wait a minute.
You're demoting me?
Since when do the Borg pull rank?
Скопировать
я могла бы сказать, что сегодня вы приобрели ваш первый духовный опыт.
Лейтенант Томас Юджин Пэрис, настоящим я понижаю вас до звания энсин.
Также я приговариваю вас к 30-ти суточному одиночному заключению.
If I didn't know you better... I'd say you just had your first spiritual experience.
Lieutenant Thomas Eugene Paris, I hereby reduce you to the rank of Ensign.
And I sentence you to 30 days solitary confinement.
Скопировать
- Нил, присядь.
Обычно - если у ребенка понижается успеваемость... значит он столкнулся с какими-то проблемами.
Моя работа распознать эти "тревожные знаки".
Neal, have a seat.
Here's what i see- A kid whose grades have taken a sudden tumble, And for the first time, starting to get into trouble.
Now, in my business, We call those warning signs.
Скопировать
Джош, мы демократы.
С каких пор нам нравится понижать налоги?
Нам не нравится.
We're Democrats.
Since when do we like lower taxes?
We don't.
Скопировать
Можешь съесть.
Что происходит, когда мы понижаем стоимость чего-то?
Экономисты всех мастей, включая того, который в Овальном кабинете, скажут вам, что вы получаете более эффективное распределение экономических ресурсов.
All yours.
What happens when you lower the cost of something?
Economists will say you get a more efficient allocation of resources.
Скопировать
На это влияет общая тенденция снижения продаж кукол
Показатели Ив продолжают понижаться.
Это моя машина!
Reflecting the downward trend in sales of all fashion dolls,
Eve's performance has continued to slide.
That's my car!
Скопировать
- Я знаю, Лунный Свет.
Эти преступники из "Логова" самолично понижают уровень чувствительности в городке.
- Но...
- I know, Moonbeam.
Those Pit offenders are single-handedly destroying... the sensitivity levels on this campus.
- But...
Скопировать
Нет, мы так не говорим.
Домашние питомцы понижают наше кровяное давление.
Это официальные данные.
No, they don't say that.
Pets lower our blood pressure.
This is official.
Скопировать
Это официальные данные.
Они понижают наше давление.
Правда я не врубаюсь, как они это делают.
This is official.
They lower our blood pressure.
I don't know how they do that.
Скопировать
У вас когда-нибудь было такое?
Они понижают наше давление.
Вы гладите собаку, а она начинает, "Вууууу."
Have you ever had that?
They lower our blood pressure.
You stroke a dog, it starts to go, "Woooooh."
Скопировать
Если эпицентр взрыва здесь... и распространяется по концентрическим окружностям, немедленный эффект будет представлять собой,
100% смертность в радиусе З0 миль, 90% в радиусе 40 миль, и будет понижаться на 10% каждые 10 миль.
Два.
Starting at ground zero and moving out in concentric circles, we have, in terms of immediate effect,
100% fatalities to 30 miles, 90% at 40 miles, dropping roughly 10% for every 10 miles after that.
Two...
Скопировать
И сейчас это вам может пригодиться. Что с кислородом?
Понижается со скоростью миллион кубических футов в час.
Это на одно-двадцатой ниже нормы, и все время ухудшается!
Right now I might be of some use, so... how's the air?
I-it's changing at a rate of about a million cubic feet an hour.
That's one-twentieth normal, and it's getting worse!
Скопировать
Я собираюсь транспортировать их сюда.
Дополнительная энергия упала до 68% и продолжает понижаться.
Должно быть, нулевое пространство влияет на кольцевой луч захвата.
I'm gonna transport them over.
Power reserves at 68 percent and dropping.
The null space is affecting the annular-confinement beam. We used ten megajoules.
Скопировать
С таким же задором.
Правда, в конце вы понижаете интонацию.
Вполне приемлемо.
With so much enthusiasm!
Only the end falls down with regard to: " Ah, yes! "
It is very convenient.
Скопировать
Если я не помогу себе, то кто сделает это для меня?
(Понижает голос) Кто сделает это для меня?
(Кашель)
If I am not for myself, who will be for me?
(Lowers pitch) Who will be for me?
(Coughs)
Скопировать
Кто знает?
Повышал или понижал?
Повышал тарифы... налогов, чтобы собрать больше доходов для федерального правительства.
Anyone?
Raised or lowered?
Raised tariffs in an effort to collect more revenue for the federal government.
Скопировать
Вражду стихии отбивал он смело, Встречая грудью самый бурный вал,
Как веслами, руками мощно греб Он к берегу, Который понижался, Как бы принять его готовясь
Я не сомневаюсь, что спасся он.
he trod the water, whose enmity he flung aside, and breasted the surge most swoln that met him;
his bold head 'Bove the contentious waves he kept, and oared himself with his good arms in lusty stroke to th' shore, that o'er his wave-worn basis bowed, s stooping to relieve him.
I not doubt he came alive to land.
Скопировать
у меня небольшие проблемы с диабетом.
Сахар в крови понижается.
Понимаю.
I have trouble with diabetes.
My blood sugar goes low.
I understand.
Скопировать
Посмотри на это!
Уровень серотонина понижается.
Давай проведем нейрохимический анализ.
Look at this.
Serotonin levels are way off.
Let's run a neurochemical analysis.
Скопировать
Капитан Аполло,показатели:9-9.
Температура:1-3-5 и медленно понижается.
Становится прохладнее.
Heartbeat, Captain Apollo, readout, 9-9.
Skin temperature 1-3-5 and slowly leveling off.
It's cooling off.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов понижать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы понижать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
