Перевод "поровну" на английский

Русский
English
0 / 30
поровнуequally
Произношение поровну

поровну – 30 результатов перевода

И я знаю, где его найти.
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски.
$1,000 каждому.
And I know where to find it.
If they would help me catch him I'd divide it four ways, like a brother.
$1000 each.
Скопировать
Иди сюда.
Разделишь поровну, чтобы каждому достался кусочек.
Поторопись.
Come here.
Divide it fairly. One chunk apiece.
Come forward.
Скопировать
Там ты получишь инструкции, где и как передать деньги.
Мне нужно 500 000 долларов двадцатками, поровну из всех 12 округов федерального резерва.
Весьма четкие указания.
At that time, you'll be advised when, where, and how to deliver the money.
Now, I want $500,000. I want it in $20 bills, and they're to be evenly divided among the 12 federal reserve districts.
That's an order.
Скопировать
Мне не нравится капуччино.
Туда нужно поровну класть кофе без сахара и сладкое молоко.
Нистико, я отправлю тебя информатором на Пьяццу Навону!
I didn't like the cappuccino.
It requires equal parts bitter coffee and sweet milk.
Nisticò, I'm sending you to gather information at Piazza Navona!
Скопировать
Я хотел честно, по справедливости.
Всем поровну, по 2,5 тысячи.
10 тысяч?
I wanted it done honestly and fairly.
In equal parts -- 2.5 thousand apiece.
10 thousand?
Скопировать
Что значит "мой" или "твой"?
Мы были друзьями и делили всё поровну на протяжении многих лет.
И я хочу свою половину!
What does "mine" or "your" mean?
We've been sharing everything as friends for so many years.
And I want what's due to me now!
Скопировать
Что, к черту, происходит?
Сканеры показывают, что нас и клингонов поровну, 38 человек с обеих сторон.
Клингоны контролируют палубу 6 и правую палубу 7, а мы контролируем все отсеки наверху.
What the blazes is going on?
Scans indicate that our forces and those of the Klingons are exactly equal at 38 each.
The Klingons control Deck 6 and Starboard Deck 7 while we control all sections above.
Скопировать
Мне все равно.
Я составил график изучения до конца года... разделив время поровну между всеми курсами.
Я могу взять что угодно.
Doesn't matter to me.
I've made my study schedule out to the end of the year... dividing my time equally among all the courses.
I'll outline anything.
Скопировать
Я бы сказала половина.
Поровну.
Вас будет сложнее завоевать, чем Россию?
Oh, I'd say half my feelings.
It evens out.
I wonder if you should be more difficult to conquer than Russia?
Скопировать
Блад, да перестань.
Мы все равно все будем делить поровну. Черт, я же у тебя в долгу.
Даже не пытайся использовать эту примитивную фишку.
Oh, Blood, come on. Hey, man.
It'll still be 50/50 with you and me.
I mean, hell, I owe you. Don't try that hackneyed ruse on me.
Скопировать
За меня половина Священной Коллегии.
Выходит, при подсчете либо голоса разделятся поровну, либо у одного из нас будет перевес в один голос
Вам угодно рискнуть?
- I have half the College. - And me, the other half.
Mean that the scrutiny ... or equalized or win one by one vote.
- Sure, I care.
Скопировать
Наши расходы - то, что мы заплатили за ведение этого процесса - достигли 3,5 миллионов.
Если вычесть эту сумму плюс 28% гонорара из 8 миллионов от компании "Грэйс", а результат поделить поровну
А они приведут в порядок территорию?
Our expenses, what we actually paid out trying this case, comes to 3.5 million.
and dividing it equally, comes out to 375,000 per family.
And they're gonna clean the place up?
Скопировать
И отлично.
Делить будем все поровну.
Расходы, выплаты, прибыль - все пополам.
It'll be beautiful.
We split everything, everything, right down the middle, 50-50.
Costs, expenses, profits, everything, right down the middle.
Скопировать
Хорошо, у всех нас есть работы по хозяйству, которые мы не любим делать.
малыш Рэй... если ты считаешь, что делаешь слишком много, просто скажи мне... и я попробую распределить поровну
Так что о той дорожке?
-Well, we all have chores we don't like to do.
-But in the future, Little Ray... -if you feel that you have too much to do, you just tell me... -and I'll try to make things more even.
So how about that driveway?
Скопировать
Латина уже в пути.
Может быть, нам стоит разделить ее поровну и разойтись в разные стороны.
Звучит разумно.
The latinum's en route.
Maybe we should just split it up and go our separate ways.
- The voice of reason.
Скопировать
Малыш!
В нашей семье всё решаю я и это связано с тем фактом, что мозги у нас в семье распределены не поровну
У кого больше, у кого меньше. :-)
Junior!
The reason I gots the votes in the family is directly correlated to the fact that in this family, the brains ain't evenly distributed.
Some gots more, some gots less.
Скопировать
Нам не нужны адвокаты.
Мы поделим всё поровну, хоть всё и записано на меня!
Ты права, они нам не нужны, потому что ничего поровну делить не придётся.
- We don't need lawyers.
I'll go fifty-fifty with you even though it's all in my name.
You're right. We don't need lawyers. Exactly right, because...
Скопировать
Мы поделим всё поровну, хоть всё и записано на меня!
Ты права, они нам не нужны, потому что ничего поровну делить не придётся.
Мне ничего не нужно.
I'll go fifty-fifty with you even though it's all in my name.
You're right. We don't need lawyers. Exactly right, because...
You don't have to go fifty-fifty. I don't want anything.
Скопировать
-Ты использовал меня! -Нет!
Мы всё поровну поделим.
Он знал о Сэмми, зачем я рассказывал ему о Сэмми?
- You're fucking using me.
- No! You get half.
He knew about Sammy, why would I tell him about Sammy? !
Скопировать
Мне тридцать, тебе семьдесят, но...
Почему бы не поровну?
Не хочешь, не надо!
Me thirty you seventy, but...
Why not fifty-fifty?
Forget it!
Скопировать
Не хочешь, не надо!
Согласна, если поровну!
Но ты подчиняешься мне!
Forget it!
We should be equal!
But you have to obey me!
Скопировать
- каждый заплатит за то, что съел.
- Проще разделить все поровну, папа.
Да, для вас проще, у вас были закуски!
- so we each pay for what we ate.
- It's just easier to split it up equally, Dad.
Yes, easier for those of you who had appetizers!
Скопировать
Вы не можете так поступить.
У нас с Ником очков поровну! Довольно!
Гриссом!
Me and nick are tied!
Tough!
Have WarricK shadow Gribbs for the next three weeks or until NicKie makes his hundredth, whatever comes first.
Скопировать
Половина собственности мистера Симеона Ли переходит к его сыну, мистеру Альфреду Ли.
Остальное делится поровну между его другими детьми. Альфреду, как всегда, повезло.
Половину состояния старика!
Half Mr Simeon Lee's property goes to his son, Mr Alfred Lee. The remainder is divided equally between his other children.
Alfred's struck lucky again, as per usual!
Half the old man's fortune!
Скопировать
Могу спорить, что нет, когда посылала тебя на чердак.
Что она тебе сказала - мы все поделим поровну?
Я уверен, ты ему не сказала, что бросишь его.
What did she say?
We'll split it together, you and me, fifty-fifty.
But I bet you didn't say you'd split on him. - It wasn't like that.
Скопировать
Отец мисс Дженовиц, Генри Дженовиц, основатель компании "Дженовиц инкорпорейтед" выписал нашедшим тело его дочери чек на 50,000 долларов в качестве вознаграждения.
Пятеро мальчиков решили разделить деньги поровну.
Далее в новостях...
Ms Janowitz's father, Henry Janowitz, founder of Janowitz Inc, has issued a cheque for $50,000, as a reward for locating his daughters body.
The 5 boys have agreed to split the reward equally.
Next on the national scene...
Скопировать
Мне не оставалось ничего другого — он шевельнулся, и я выстрелил.
Твоя доля в машине — всё поделено поровну.
Я хочу покончить с этим. Расплатиться и отделаться от ублюдка прямо сейчас.
I had to get it on. He was making a move.
Split's in the car.
I took out of ours evenly to make up for his full end 'cause I want to pay off and get rid of this motherfucker right now.
Скопировать
Он оставляет состояние, а это - кругленькая сумма, Ванде и Руфи Шевеникс.
Им достается поровну.
И две тысячи фунтов завещано Хьюго Тренту.
It leaves all his fortune, which is not little, the Vanda and Ruth Chevenix.
Half for each one.
And there is a donation for 2 thousand pounds for Hugo Trent.
Скопировать
Да, сэр.
А было ль на Земле когда, чтоб поровну всего?
И браконьер-нахал, как я узнал,
Yes, sir.
Was set on Earth for everyone quite equally to share
Some poacher bold, as I unfold
Скопировать
Знаешь, кто ты?
Мистер Поровну.
Ты отращиваешь бороду?
You know who you are?
Even Steven.
Are you growing a beard?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поровну?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поровну для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение