Перевод "портфель" на английский

Русский
English
0 / 30
портфельportfolio bag briefcase
Произношение портфель

портфель – 30 результатов перевода

Жениться нужно на сироте!
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Вы на самом деле хотите перевести
Should have married an orphan...
Don't worry, I really do have all that money. Here, a full bag.
Do you really want to transfer that amount - ...to that orphanage?
Скопировать
- У вас есть взрывчатка?
- Полный портфель.
Они умрут вместе со мной.
- Do you have the explosives?
- A briefcase full of them.
They will all die with me.
Скопировать
Я забирала Бубу из школы, а он скулил и вел себя глупо.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
I picked up Booboo at school, He was whining and being a fool.
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Скопировать
Что-нибудь пропало?
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Мы нашли его отпечатки на пистолете, но ни одного на ноже.
Anything missing?
Only a black briefcase, and his travel documents.
We found his prints on the gun, but none on the knife.
Скопировать
Он извращенец!
Портфель!
- Так вы решили, Майк?
He's a pervert
My case
- Are you sure, Mike?
Скопировать
Вы позволите?
Зонт, шляпа, портфель...
Нет-нет, я его себе оставлю...
Allow me. Umbrella.
Hat, briefcase.
No, I want to keep this.
Скопировать
– А я про пистолет.
Тот, что ты украл из портфеля...
Пистолет Варгаса.
- The gun! - I forgot it.
- The gun you stole from his briefcase! - Gun? Gun?
- Vargas's gun! Vargas's!
Скопировать
Таблетки от головной боли взял?
- Куда я положил свой портфель?
- На кухне.
Have you got a headache tablet?
- I thought I put my bag in here.
- No, it's in the kitchen.
Скопировать
Да, пару дней назад.
Зато портфель - всмятку.
Мы разговорились... и обменялись телефонами...
That's what it is. It's Marge.
Did Phyllis show you these books?
Uh, yeah. I haven't had a chance to really get into 'em yet. Well, I think you ought to.
Скопировать
Фред а что у тебя...
У тебя и портфель новый.
Пустяки, Ал.
Fred, what have you...
You got a new briefcase too.
It's nothing, Al baby.
Скопировать
Базилио Агон.
Их цель: заполучить портфель, наполненный бриллиантами.
Двое охранников отвечают за перевозку камней в Брюссель Транс-Европейским экспрессом, отходящим в 11:42.
Basilio Hagon.
Their objective: to get hold of a diamonds filled briefcase.
Two guards are in charge of the stones' transfer to Brussels by the 11:42 Trans-Europ-Express.
Скопировать
Расслабьтесь.
Все они помещаются в этот портфель.
Вы просто должны научиться размещать их.
Make yourself easy.
They all hold in this briefcase.
You just have to learn to arrange them.
Скопировать
АРВО КРУУЗЕМЕНТ режиссер "Весны"
ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны".
Достаньте его оттуда и сделайте.
ARVO KRUUSEMENT Director of "Spring"
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years.
"Take it out and do it."
Скопировать
Я играл в парке с детьми но вспомнил про нашу встречу.
Помчался домой, захватил старый портфель и вот я здесь.
- Надеюсь, я не опоздал.
When I saw that they'd put a picture of a naked lady on the cover.
Well, I see our time is up.
Our thanks to Eric Matthews.
Скопировать
Орландо
- Где красный портфель?
- Урибе забрал
Orlando.
Where is the red case?
Uribe took it.
Скопировать
Где эти бумаги?
В красном портфеле На полу, рядом со столом
Если я уведу Парру на несколько минут, чтобы взять интервью ты сможешь добраться до портфеля
Where are those papers now, exactly?
In a red leather case on the floor, next to his desk, locked.
If I get Parra away from his desk for a few minutes for an interview, can you get the case and bring it here?
Скопировать
В красном портфеле На полу, рядом со столом
Если я уведу Парру на несколько минут, чтобы взять интервью ты сможешь добраться до портфеля
- Он не будет с тобой разговаривать
In a red leather case on the floor, next to his desk, locked.
If I get Parra away from his desk for a few minutes for an interview, can you get the case and bring it here?
He will not give you an interview. Then I fail.
Скопировать
- ќсновна€ сложность, это положение Ћадейникова в стране.
- Ќеделю назад он обнаружил, что кто-то обследовал его портфель.
- ѕортфель он хранил в банковском сейфе.
- The main difficulty is the situation in the country Ladeynikova.
- A week ago, he found that someone had examined his briefcase.
- The portfolio he kept in a bank vault.
Скопировать
- ¬ 200 метрах от дома вас ждет 'орд.
- ѕоложите портфель.
- —волочь!
- 200 meters from the house you will find a Ford.
- Put the bag.
- You bastard!
Скопировать
- јх, выЕ
- Ѕери портфель и уходи!
- Ѕеги!
- Oh, you ...
- Take the bag and go!
- Run!
Скопировать
- "ходи!
- ќн унес портфель!
Ѕыстрей!
- Go away!
- He took the briefcase!
Hurry!
Скопировать
Ещё один писк и я выставлю вас из класса.
Дайте пожалуйста ключ от класса, там остался мой портфель.
Что что?
One tiny peep from someone and I'll throw him out.
May I borrow the key to my classroom, because I've left my bag behind?
Pardon?
Скопировать
Что что?
Сэр, не могли бы Вы дать мне ключ от класса, потому что я оставила там свой портфель?
Так ты хочешь забрать свой портфель...
Pardon?
Would you please unlock the door, sir, because I've left my bag behind?
So you want your bag ...
Скопировать
Сэр, не могли бы Вы дать мне ключ от класса, потому что я оставила там свой портфель?
Так ты хочешь забрать свой портфель...
В каком он классе?
Would you please unlock the door, sir, because I've left my bag behind?
So you want your bag ...
In which classroom do you dwell?
Скопировать
- Да.
Я забыл свой портфель.
Присоединюсь к вам внизу.
- Yes.
I've forgotten my attaché case.
I'll join you downstairs.
Скопировать
Ты был прав...
Ты видел лицо Лоуда, когда я запнулся об его портфель?
Но почему Лилли разговаривала с Лоудом?
You were right.
Did you see Lode's face when I bumped into his briefcase?
But why was Lilly talking to Lode?
Скопировать
- Но у меня есть ещё кое-что... - И что же?
Могу поспорить, фильм находится в том портфеле.
Откуда ты знаешь?
But I've got something else for you.
I bet the film's in that briefcase.
How do you know?
Скопировать
Мы выясним это достаточно скоро.
Ой, извините, Ваш портфель.
- Лилли, я могу поговорить с тобой?
We'll find out soon enough.
Excuse me, your briefcase.
Can I talk to you, Lilly?
Скопировать
Ничего не забыли, детки?
Портфели, карандаши, купальники?
Быстрей.
Didn't forget anything, kids?
Bags, pencils, swimwear?
Faster.
Скопировать
Они потеряли контроль над происходящим.
Предположительно, у него есть адвокат с $25,000 в коричневом портфеле.
Следуйте за деньгами. Что Вы имеете в виду?
Hunt's come in from the cold.
Supposedly, he's got a lawyer with $25,000 in a brown paper bag.
What do you mean?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Портфель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Портфель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение