Перевод "посольство" на английский

Русский
English
0 / 30
посольствоembassy
Произношение посольство

посольство – 30 результатов перевода

Этот еблан - интересная личность.
Думает, что он типа большая шишка, потому что работает в посольстве.
Это Майк, новый парень.
He's an interesting fucking guy.
Thinks he's a big shot 'cause he works at an embassy.
This is Mike, the new guy.
Скопировать
Но я могу посмотреть человеку в глаза и... понять, когда он сломлен.
Далеко до посольства?
Просто держись, приятель.
One of them's looking into a man's eye and knowing when he's beat.
- How far to the embassy?
- Just hang in there, buddy.
Скопировать
Извините.
Посольство Израиля, здравствуйте.
Это Габриэль.
Excuse me.
Israeli Embassy, good afternoon.
"Gabriel" here...
Скопировать
Как Цвика?
В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
Ия не видела его с тех пор. То есть, до вчерашнего дня.
What about Zvi?
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy.
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
Скопировать
Мы уедем отсюда не так быстро.
Банкет в посольстве отложен.
- Что это значит?
We're not getting out of here so quickly.
The party at the Embassy is postponed.
- What does that mean?
Скопировать
Борщ-отель.
Свекольное посольство.
Редиска-мотель.
Borscht Hotel.
The Embassy Beets.
Radish Inn.
Скопировать
Соединяю.
Немецкое посольство.
Здравствуйте.
Connecting.
German Embassy.
Hello.
Скопировать
Мне нужен хороший наблюдатель.
АМЕРИКАНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО БЕРЛИН 10:05
Полковник МакКенна.
So, what I want is a good observer.
AMERICAN EMBASSY BERLIN 10:05
Colonel McKenna.
Скопировать
Остановитесь!
Это посольство - есть песок и грязь планеты Декапод-10!
Вторжение на эту грязь равноценно объявлению войны!
Stay back!
This embassy is sovereign mud of the mud planet Decapodian!
Invading these mud premises is an act of war!
Скопировать
Ну, её отец же посол.
Да, только посольство в Мадриде.
Кстати, Берлин здесь... и... она довольно злая.
Her father is the ambassador.
Yeah, except the embassy's in Madrid.
By the way, Berlin's here. Pretty livid.
Скопировать
Оператор.
Немецкое посольство.
Подождите.
Operator.
German Embassy.
Wait.
Скопировать
Это могут бьlть координатьl.
Но посольство в другой стороне.
Куда вьl меня везете?
E-15-4. These may be coordinates.
But the embassy on the other side.
Where are you taking me?
Скопировать
Мы нанимаем вас!
У тебя всё хорошо в посольстве, Зойдберг?
Нет, у них нет болотного экстракта для какао!
You're hired!
You okay there in the embassy, Zoidberg?
No! There's no cocoa marshmallows!
Скопировать
- Да, товарищ.
Немедленно отправляйтесь в наше посольство... и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
Да, товарищ.
- Yes, comrade.
Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris.
Yes, comrade.
Скопировать
Мисс Кроуфорд, добро пожаловать в Буэнос-Айрес.
Я - доктор Падилья, друг вашего отца из посольства.
Мне очень хочется пригласить вас и вашу тётю на обед и на концерт.
Miss Crawford, welcome to Buenos Aires.
I'm Dr Padilla, your father's friend from the embassy.
I wish to take you and your aunt to dinner and to a concert.
Скопировать
Чтоб в случае отказа покорить.
Вот что он требует, вот цель посольства.
Но, если здесь присутствует дофин, Я передам ему привет особый.
That, if requiring fail, he will compel.
This is his claim, his threatening, and my message.
Unless the Dauphin be in presence here, to whom expressly I bring greeting too.
Скопировать
Итак... сколько у тебя денег?
450 тысяч фунтов в английском посольстве, в Москве, и 35 тысяч с собой. За нас!
Иван, у меня есть план.
So how much money you have?
450.000 pounds in the British Embassy in Moscow and 35.000 with me
Ivan, I've got a plan
Скопировать
- Премьер Министр!
правительство недовольно множеством грубых и ничем не обоснованных нападок на Третий Рейх со стороны вашего посольства
- Я проведу расследование.
Prime minister.
My government is very displeased by a number of scurrilous and totally unfounded attacks on the third Reich that seem to emanate from the office of sir Robert?
Yes, I'll make the appropriate inquiries.
Скопировать
Куда мьl едем?
В американское посольство.
А почему не в Германское?
Where are we going?
At the American Embassy.
And why not German?
Скопировать
Остановитесь!
Это посольство - есть песок и грязь планеты Декапод-10!
Вторжение на эту грязь равноценно объявлению войны!
Stay back!
This embassy is sovereign mud of the mud planet Decapodian!
Invading these mud premises is an act of war!
Скопировать
А?
Посольство моей планеты?
Им заплатили за то, чтобы они не убили меня!
What?
My planet's embassy?
They're paid to not kill me! Alley-oop!
Скопировать
Мы нанимаем вас!
У тебя всё хорошо в посольстве, Зойдберг?
Нет, у них нет болотного экстракта для какао!
You're hired!
You okay there in the embassy, Zoidberg?
No! There's no cocoa marshmallows!
Скопировать
Ты совершил террористическое нападение на иностранной территории.
Это не посольство, а я не дурак.
Может, твоя мать купилась бы на это.
You made a terrorist attack on a foreign territory.
This is not an embassy, I am not a sucker!
Go tell that story to your mother!
Скопировать
Кто потенциальный жених?
Сын секретаря в посольстве.
О! Ты встречалась с ним?
Who's the potential groom?
The son of an embassy secretary.
Have you met him?
Скопировать
я не сомкну глаз.
Итак, в 8.30 - завтрак в посольстве.
В 9.00- визит на автомобильный завод Полинари.
I can't sleep a wink.
Now, my dear, if you don't mind, tomorrow's schedule, if that's your preferred pronunciation.
8.30, breakfast with the embassy staff.
Скопировать
- Да, как она говорит с тобой, как ведет себя.
Ты не забыла, сегодня коктейль в посольстве.
Я не пойду.
- How she talks to you, hangs around you.
Do you remember there's cocktail at the embassy today?
- I'm not going.
Скопировать
Генерал Якубу захватил контроль над большей частью страньI теперь он правит бал в стране.
ООН на переворот в Нигерии пока ничего не сльIшно но США уже прислали войска чтобьI эвакуировать свое посольство
Позади меня вьI можете увидеть, что на авианосце " Гарри С. Трумэн" большое оживление. Идет эвакуация иностранньIх граждан со всей Нигерии.
Gen. Yakubu has taken control of most of the country and appears firmly in charge.
There's no word on the United Nations' reaction to the coup but United States forces have already begun to evacuate its embassy.
As you can see behind me, on the USS Harry S. Truman activity is high as foreign nationals are evacuated from all over Nigeria.
Скопировать
Как-то так.
Я позвонила в посольство.
Они приехали в среду.
Something like that.
I called the embassy.
They came on Wednesday.
Скопировать
Мы были как будто сами не в себе
Не очень многие осветители устраивают постирушку в посольстве!
Здорово, это как Финляндия вдалеке от Финляндии.
We were like "so this is how it is!"
Not very many lighting guys do their laundry in an embassy!
Maybe we could take a pee in the bushes as in Finland. Well, this is a Finland away from Finland.
Скопировать
Мы просто хотели узнать, что тут происходит.
Я и не знал, что секретная служба охраняет иностранные посольства.
Обычно нет, сэр.
- No, that's fine. We just wanted to get some information as far as...
What's going on, yeah. I didn't realize the Secret Service guards foreign embassies.
- Not usually, no, sir. - No. Do they give you any trouble?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов посольство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посольство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение