Перевод "посольство" на английский

Русский
English
0 / 30
посольствоembassy
Произношение посольство

посольство – 30 результатов перевода

Арменонвилль.
Я ждал тебя в посольстве в прошлое воскресенье.
Что случилось?
Armenonville.
I waited for you at the embassy last Sunday.
What happened?
Скопировать
Гарольд, детка, доедай свеклу.
Помню, однажды в Токио... мне пришлось вызвать врача из посольства.
О, господи боже!
Harold, dear, eat up your beets.
I remember once in Tokyo... I had to call the embassy for a doctor.
Oh, my God!
Скопировать
- Какое свидание?
- Манифестация у посольства.
- Что?
I got an appointment. - What kind?
- I'm gonna picket an embassy.
- What?
Скопировать
Весь мир напряжен и заинтригован.
нам, то увидите букет всевозможных переворотов, которые начались по традиции с обстрела американского посольства
Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой.
Everybody is about as excited and tense as can be.
The weather this afternoon is perfect and, if you've just joined us, we've seen a series of colourful riots that started with the bombing of the American Embassy, a ritual as old as the city itself.
Then the leader of the Labour Union, Julio Doaz, was dragged from his home and beaten by an angry mob.
Скопировать
- Я знаю, что они сделают.
Они отправят ноту протеста в драконианское посольство.
К тому времени, с нами будет покончено.
-I know what they'll do.
They'll send a note of protest to the Draconian Embassy.
By that time, we'll be finished.
Скопировать
Это третье нападение на грузовые корабли за этот месяц.
В заявление драконианского посольства на земле, драконианское правительство отрицает все знания об этом
Пока еще не было официальный комментарий, но конгрессмен Бррук, лидер оппозиции, заявил,
This is the third attack on an Earth cargo ship this month.
In a statement issued by the Draconian Embassy on Earth, the Draconian government denies all knowledge of this or any other attacks.
As yet there has been no official comment, but Congressman Brook, Leader of the Opposition, has said,
Скопировать
Его дядя - большой друг Германии, и нас просили не писать ему.
Поэтому письма мы передавали с оказией или через посольство.
Адрес не помните?
His uncle is a friend of Germany, and we were asked not to write to him.
That was why we sent the letters through the embassy.
Do you remember the address?
Скопировать
- Наверх, по лестнице. Кто это, Гектор?
Человек из китайского посольства, привез подарок.
- Здравствуйте, мсье.
Who is that gentleman, Hector?
The gentleman is from the Chinese embassy. He has brought a gift.
- Hello, sir.
Скопировать
Я понимаю, где вторая женщина?
В Британском посольстве.
Она очень сердилась.
- Yes, I know. Where is the other?
- At the British Consulate.
She was very furious.
Скопировать
Она очень сердилась.
Ваша сестра ушла в Британское посольство.
Да, но это было несколько часов назад!
She was very furious.
She's at the British Consulate.
- Yes, but that was hours ago!
Скопировать
Он отужинает со мной и останется здесь, сколько пожелает
А когда захочет вернуться в Гавану, вызовет машину из посольства
Ты - редкостный дурак
He will have his dinner and he will enjoy my company for as long as he pleases.
And when he's ready to go back into Havana, he will phone the residence for a car to come and get him.
You're being a damned fool.
Скопировать
Прошу вас, следуйте за мной.
Если отстанете - встречаемся у посольства.
Где ты был?
Ready? My group, stay close to me.
If anyone gets lost, we'll meet at the United States Embassy.
Where were you?
Скопировать
Никогда...
Кстати, вчера я обедал с г-ном Кассиусом в посольстве.
Он видит своего друга каждый день, они обсуждают тропические растения.
Never...
Actually, I had dinner with Mr. Cassius at the Embassy...
He visits his friend everyday. They talk about tropical plants.
Скопировать
Гилер намерен поставлять на фрои более 100 самолётов в неделю.
Ну что ж, после того как я посетил тебя, я должен вернуться в посольство... ..и сказать им , что ты так
Чёрт подери, у нас 650 самолётов.
Now, he's going to be able to deliver as many as 100 fighters a week.
Well, after seeing you, I want to be able to go back to the Cabinet and tell them that you're as confident as I am.
Damn it, man, we've got 650 planes!
Скопировать
И все равно, вы не понимаете
Слушайте, если будете так продолжать, окажетесь на крыльце советского посольства уже завтра
Это означает для меня смерть
Still, I gave you no understanding.
Look, the way you're going, you may find yourself on the front steps of the Russian embassy tomorrow.
And that would be the end for me.
Скопировать
- А зачем нам английский?
- Посольство будем грабить
- Карандаш? - Э пенсил.
- What's the use of learning English?
- We'll pull a blast at the embassy!
What's the English for "pencil"?
Скопировать
Вы не имеете права!
Вы вне территории посольства.
Вот ордер на ваш арест.
You can't. I can.
You're not in your Embassy.
Here's the warrant.
Скопировать
Тогда я предоставлю это вам.
Я должен вернуться в посольство.
Да хранит вас Господь.
Then I leave matters to you.
I must go to my Embassy.
May God go with you also.
Скопировать
Да, но где вы впервые встретили этого Эмиля Келлера?
В приемной посольства.
Он рассказал мне про процедуру, исправляющую даже закоренелого преступника... и пригласил посетить Стангмурскую тюрьму вместе с ним.
Yes, but where did you first meet this man, Emil Keller?
At an Embassy reception.
He told me of the Keller process for reforming the habitual criminal... and invited me to visit Stangmoor prison with him.
Скопировать
Фюрер готов вас принять.
Британское посольство, Швейцария.
Мой дорогой Макс!
Baron von Richter. The Fuehrer will see you now, sir.
BRITISH EMBASSY - SWITZERLAND
My dear Max!
Скопировать
Мы знаем, что ты беседовал с Американцами. Но они не смогут помочь.
Посольство в Лондоне даёт тебе 2 недели.
Так что тебя останавливает?
We know the moves you're making in Washington, and we know the Americans won't be drawn in.
Their embassy in London gives you two weeks.
So what's stopping you?
Скопировать
Договором, который вы грубо нарушили.
Я вернусь в посольство.
Пожалуйста, подожди минуту, ваше величество.
A treaty which you have flagrantly broken.
I shall return to my embassy.
Just a moment please, Your Highness.
Скопировать
Да?
Первый секретарь из драконианского посольства хочет с вами поговорить, мадам президент.
Очень хорошо.
Yes?
The First Secretary from the Draconian embassy wishes to speak you, Madam President.
Very well.
Скопировать
Это было хорошо видно.
Драконианское посольство обмануло вас с перемещением пленников, потом организовало вооруженное нападение
- Девушка здесь?
They were clearly seen.
The Draconian embassy tricked you into moving the prisoners, then mounted an armed attack in order to rescue their agents.
-Is the girl here?
Скопировать
Я хочу ее допросить.
А закрытие драконианского посольства?
Я не намерена разрывать дипломатические отношения.
I wish to question her.
And the closing of the Draconian embassy?
I do not intend to break off diplomatic relations.
Скопировать
Доктор, где ты был?
Я нанес краткий, но насильственный визит в драконианское посольство.
И боюсь, мне пришлось уходить оттуда в большой спешке, потом я очутился здесь.
Doctor, where've you been?
I've been paying a brief but unwilling visit to the Draconian embassy.
And I'm afraid I had to leave in rather a hurry and found myself back here.
Скопировать
Тэвно всегда чего-то боится.
Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
Бьюсь об заклад, они вернутся.
Thévenot is always scared.
I'll call the Embassy. Perhaps they can explain... Wait a bit.
I'll bet they'll turn up.
Скопировать
Невероятно. Во всяком случае, завтра я занят.
Я бы не согласился, потому что ужинаю в посольстве Колумбии.
Послушайте... я не знаю, что делать.
Anyway, tomorrow I'm busy.
I couldn't have accepted. I'm dining at the Colombian Embassy.
I really don't know what to say.
Скопировать
Да, с удовольствием.
Посольство республики Миранда
Да?
With pleasure.
Republic of Miranda Embassy
Yes?
Скопировать
Где мы находимся?
Посольство Франции, в Индии.
- А этот шум?
Where are we?
The French Embassy, in India.
- That murmur?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов посольство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посольство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение