Перевод "поспать" на английский

Русский
English
0 / 30
поспатьsleep have a nap
Произношение поспать

поспать – 30 результатов перевода

Спокойной ночи, милая.
Как думаешь, ты сможешь поспать?
Думаю да.
(All forest sounds stop) Night, honey.
Do you think you can sleep?
I think so.
Скопировать
Что я собираюсь делать?
Ох, ты собираешься остаться здесь на ночь и поспать.
Когда ты проснешься, мы решим, какой ты сделаешь выбор.. вместе.
What am I gonna do?
Uh, you're gonna stay here tonight and sleep this off.
When you wake up, we'll figure out what your choices are... together.
Скопировать
Я получил больше удовольствия, чем когда-либо с собственным отцом.
Ну, мне нужно немного поспать.
В такую рань?
I had more fun than I ever had with my own dad.
Well, I should, uh, get some sleep.
This early?
Скопировать
Да, я езду от Даймонд Бара.
Можно поспать по дороге и пробки не волнуют.
Это о пациенте, может вы могли бы связаться с соответствующей? ..
Yeah, I commute from Diamond Bar.
Get a nap in both ways and don't have to deal with the traffic.
If this is about a patient, maybe you could contact the appropriate...?
Скопировать
- Нет...
Грэму нужно хоть немного поспать...он моя последняя надежда.
- Что это было?
- No...
Graham's got to get some sleep... he's my last hope.
- Aah! - What was that?
Скопировать
Может он в шоке или еще что? По телевизору-то всякое-разное болтают! Видно, он и в самом деле неважнецки себя чувствует.
Но вчера вечером он хорошенько поспал.
И ему стало немного лучше...
I heard them irresponsibly reporting that he's in a trauma... but he doesn't seem to be very well.
Yes.
but...
Скопировать
Это был сумасшедший вечер.
Нам нужно поспать.
Всё хуже, чем мы думали.
Nah. It's been a crazy night.
We should just get some sleep.
It's worse than we thought.
Скопировать
Подожди, что?
Я отвезла его в школу, чтобы ты могла поспать.
Ох.
Wait, what?
I took him to school so you could sleep in.
Oh.
Скопировать
Я люблю тебя.
Надеюсь, он сможет поспать.
Да, как он?
I love you.
I hope he can sleep.
Yeah, how was he?
Скопировать
Ты знаешь, это плохая идея ложиться спать злой, так?
Да, что ж, но мне же надо поспать, так что похоже мне не повезло.
♫♪♫♪
You know it's a bad idea to go to bed angry, right?
Yeah, well, I gotta sleep sometime, so guess I'm out of luck.
♪ Grief is a freight train ♪
Скопировать
— Хочешь, я осмотрю его? — Нет.
Просто дай ему поспать.
Хёршел!
- Want me to take a look at him?
Just let him sleep.
Hershel! Hershel!
Скопировать
Что ты делаешь?
Мышонок, дай мне поспать.
Зеки с тобой поиграет.
What are you doing?
Sweetie, let me sleep a little.
Zeki will play with you.
Скопировать
Она уснула?
Пожалуйста, позволь ей поспать.
Помнишь первые несколько месяцев с Дафни?
- She's down. - Hmm.
Please let her stay asleep.
Remember the first few months with Daphne?
Скопировать
*Был очень трудный день*
*Часов бы десять я поспала*
*Но прихожу к тебе в дом*
♪ it's been a hard day's night
♪ I should be sleeping like a log ♪
♪ but when I get home to you
Скопировать
Дядя Пол сказал, что она не проснется.
Давай дадим ей поспать, хорошо?
Как дедуле?
Uncle Paul said she won't wake up.
We just best let her sleep, eh?
Like Gramps?
Скопировать
Нет, мы больше не вместе.
Мне надо поспать.
Кажется, заболеваю.
No. We're not together anymore.
I must sleep.
I think I'm about get sick.
Скопировать
Хорошо.
Иди домой и постарайся поспать.
Ни о каком сне не может быть и речи.
Good.
Go home and try to get some sleep.
Sleep isn't on the cards.
Скопировать
Завтра утром джентльмены, навещавшие Отто, проведают и тебя тоже.
Советую тебе поспать.
Возможно, больше тебе не удастся поваляться с таким комфортом.
Tomorrow morning, the gentlemen who have been visiting Otto are gonna be stopping by to see you, too.
I suggest you get some sleep.
May be the last time you ever lay down comfortably.
Скопировать
Это сердце так громко стучит.
поспать все же нужно.
Дальше в новостях.
Thump. The sound of my heart pounding is loud.
Even if you like the sound, sleep.
Next news item. An escape occurred.
Скопировать
Значит договор есть договор?
Я хочу немного поспать сегодня.
Постой.
So is a deal a deal?
I'd like to get some sleep tonight.
Uh, hold up.
Скопировать
– Двух раз недостаточно?
Мне нужно принять горячую ванну и поспать.
Устрой это для него, Майк.
-Twice is plenty, huh?
I need a hot bath and a nap.
- Fix him up, Mike.
Скопировать
- Мы с мальчишками ходим без шнурков.
Так я могу лишних 90 секунд поспать утром.
- Вот так выигрыш!
- The boys and I have gone lace free.
Gains me a good extra 90 seconds of sleep at night.
- Okay, score!
Скопировать
И вы хорошо это знаете.
Что ж, лучше немного поспать.
Да, конечно.
As you ken well.
Well... Best get some sleep.
Yes, of course.
Скопировать
Нормально.
Ты поспал прошлой ночью?
Мм-м.
Vic: Fine.
Did you get any sleep last night?
Mnh-mnh.
Скопировать
Да, ну....
Мне надо поспать.
- Да?
- Yeah, well...
I need to sleep.
- Yeah?
Скопировать
Так и нужно было сделать.
Ты поспал?
Всё в порядке.
Had to be done.
Did you get any sleep?
It's ok.
Скопировать
Твой любимый чай на столе.
Ну вообще-то, мне удалось поспать минут 20, так что я в порядке.
Я собираюсь ассистировать Торрес на замене плечевого сустава.
I left your favorite tea on the counter.
Well, a-actually, I managed to squeeze in a power nap, so I'm feeling all right.
I'm gonna scrub in on a, uh, shoulder replacement with Torres in a few.
Скопировать
Макс, прекрати!
Я тут пытаюсь поспать.
Ну извини, просто я в бешенстве, и вообще, уже пол-двенадцатого.
Max, stop it!
I'm trying to sleep.
Well, sorry, but I'm pissed and it's 11:30 anyway.
Скопировать
- Я уже начал немного беспокоиться.
Но ты часто просыпалась, и, казалось, хотела еще поспать.
Я подумал, ты очень устала.
Well, I was getting a bit worried.
But um...you woke up every so often and you just seemed to want to get back off to sleep.
I assumed you were very tired.
Скопировать
Фактически, я даже не хочу видеть ни Алана, ни дружбана Ала, ни других персонажей "Дома Алана Харпера".
Ты знаешь, если бы я нашел, где здесь поспать, моя квартира оказалась бы свободной.
При слове "свободная" я стал твоим другом.
Yeah.
You know... if I had a place to sleep here, my apartment would be free.
You had me at "free."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поспать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поспать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение