Перевод "потрогать" на английский

Русский
English
0 / 30
потрогатьtouch
Произношение потрогать

потрогать – 30 результатов перевода

Вы не должны бояться, она безобидная.
Потрогайте её.
Сегодня у нас впервые появилась возможность встретиться друг с другом.
You shouldn't be, he's harmless.
Touch him.
It's actually the first time we've met.
Скопировать
Немножко косметики, юбка - и я прекрасно справлюсь с этим.
Потрогайте.
У меня еще нет бороды.
With some make-up, a torso and a skirt I could do it fine.
Touch it.
I don't have a beard yet.
Скопировать
Уникальна.
Потрогайте ее всю.
Исключительная гармония тела.
Unique.
Touch her all over.
Exceptional body tone.
Скопировать
Сделано в Японии.
Здорово, можно потрогать?
Пожалуйста.
Made in Japan.
It's nice - may I touch it?
Please.
Скопировать
После ограбления оружейного магазина.
Дорогая, иди сюда, потрогай.
-О, нет.
Day after we robbed the armory.
I want you to touch something here.
Ah...
Скопировать
-О, нет.
-Потрогай вот здесь.
Почему бы вам не пойти в свою комнату и там играть с К.В.
Ah...
I want you just to touch it right there.
Why don't you all go into your own cabin if you want to play with C.W.?
Скопировать
И некоторые женщины... проходят мимо и мы чувствуем запах их духов
Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Но теперь, вы больше не будете одиноки...
And some women... passed by and we could smell their perfumes.
That's too bad: beeing able to smell but not to touch.
But since then, you don't get along anymore...
Скопировать
Потрогайте!
Гастон, помоги потрогать.
Какие же вы глупые! Но они очень услужливые.
Test Gaston.
Gaston, do a test, Gaston.
They're completely stupid but they're very serviceable.
Скопировать
- У нас мышцы.
Потрогайте!
Гастон, помоги потрогать.
- You need to have muscle.
Test Gaston.
Gaston, do a test, Gaston.
Скопировать
- Очень красиво.
- Потрогайте, какая ткань.
- Какая мягкая!
Over here.
Look at this cloth. - So soft!
-A great uniform.
Скопировать
Я дам тебе его пощупать.
Можешь потрогать, если тебе так хочется.
Я разрешаю.
I'll let you feel it.
I mean, you can touch it if you want.
I'll let you feel the upholstery.
Скопировать
Скажите-ка, приклеили настоящую бороду почтенного старца.
Можно потрогать? А-я, а-я.
А-я, а-я.
! Say,... that's some patriarchal beard you glued on!
- May I touch it?
Oi!
Скопировать
Смотри, какие красивые картинки. Видишь, какие красивые?
Потрогай мою кожу. Она такая нежная.
Не кажется ли вам, милая Элен, что пора расслабиться? Да. Я готова.
Look at the nice pictures with Helen.
Look feel how soft it is.
L think, my dear Helen, it's time for you to get cozy.
Скопировать
Что за...
И никакой ржавчины на поверхности, потрогайте.
Надо копать вниз.
Odd though.
The mike doesn't stick, so it can't be steel, and there's no corrosion of the surface.
We'll dig down a bit.
Скопировать
Только ненавижу исповедываться этому отцу Корригану.
Он меня потрогал, святой отец.
Какой рукой?
And I hate to admit me with Father Corrigan.
He touched me, Father.
Is there anything wrong with that?
Скопировать
Начинается пора активных действий.
Сегодня мы с божьей помощью впервые потрогаем за вымя гражданина Корейко.
Трогать будете Вы, Шура, с Михаилом Самуэльевичем.
Now we begin the active struggle.
Presently we shall go and touch an udder of citizen Koreiko.
The udder will be touched by you, Shura and Michael Samuelievich.
Скопировать
Поглядите на эту ткань, она привезена из Прованса.
Вы только потрогайте этот материал. Я хочу, чтобы вы сравнили его с материалом из Венеции.
А, вот он где.
It comes from Provence. That's beautiful, isn't it? Feel the texture of this material.
Now, I'd like you to compare this with one from Venice.
This one here.
Скопировать
Осязание - единственно ценное для меня чувство.
Я трогаю всё, что могу потрогать.
Больше всего мне нравится трогать животных.
Touch, the only sense worth anything to me.
I've touched everything I could.
I liked the feeling of touching animals best.
Скопировать
Правда?
Так давай, потрогай их.
Твои пальцы очень нежные, но и очень мужественные.
Really?
Go ahead, touch them.
your fingers are very delicate but ever so masculine.
Скопировать
Не желаешь прогуляться со мной?
- Дай мне тебя потрогать!
- Эй, остынь!
Would you like to walk with me?
Come here! Let me touch you!
- Hey, wait!
Скопировать
С ним все в порядке!
Потрогай. Потрогай.
Да, да, я чувствую.
It's alive! It's all right!
Feel.
Feel. Oh, yeah, I felt it.
Скопировать
С ней такое не пройдет.
Боль ада бывает двух видов одну можно потрогать руками.
А вторую ты чувствуешь сердцем.
There's no way you do that.
The pain in hell has two sides: The kind you can touch with your hand.
The kind you can feel in your heart.
Скопировать
- Да, она очень мила.
Если хотите, можете ее потрогать.
Рот у нее тоже красивый.
- She is very pretty.
You can touch her if you like.
And she has a beautiful mouth.
Скопировать
Ну, не знаю даже.
Потрогай.
Просто потрогай.
Well, I don't know.
Touch.
Just touch them.
Скопировать
Каждый раз, когда она улыбалась, ее лицо сияло...
И у нее была кожа оливкового цвета, которую хотелось потрогать.
Ирен, почему бы девочкам не поиграть на улице?
Every time she smiled her face shone...
And she had very dark skin which one felt like touching.
Irene, why don't you go out to play?
Скопировать
- Что с тобой?
- Потрогай.
- Ух ты, горячо.
- What's with you?
- Feel this.
- Wow, that's hot.
Скопировать
Только что из сушилки.
Элейн, ты должна потрогать мои брюки.
Увидимся позже.
It's fresh out of the dryer.
Hey, Elaine, you gotta feel my pants.
I'll see you later.
Скопировать
Он двигается.
Вот здесь, хочешь потрогать?
Вот здесь.
Oh... he's moving.
Here. You want to feel?
There.
Скопировать
Мне нравятся его руки.
Возможно, я разрешу ему меня потрогать.
Потом я расскажу вам об этом. Что ж, ты оказалась крайней.
I like his hands.
I might let him touch me then I'll tell you all about it.
Well, you are the last in the line.
Скопировать
Кажется понимаю.
И потом потрогал твою подругу и ты разозлилась на меня.
Ну, я не очень-то разозлилась, понимаешь?
I guess I do.
And then I go feel your friend up and make you mad at me.
Well, I wasn't hopping mad, you know?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов потрогать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потрогать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение