Перевод "поцарапать" на английский
поцарапать
→
scratch slightly
Произношение поцарапать
поцарапать – 30 результатов перевода
А за парковку на этом месте, ну...
Я не имею права поцарапать машину, но могу подбросить туда осиное гнездо.
Всем привет.
And as for parking in a carpool only landing, well,
I can't really damage your car, but I might just throw wasp hive in there.
Hey guys.
Скопировать
Осторожнее с ним!
Не поцарапайте, слышите?
Он возмужал на работе.
(Careful with that!
No scratches, you hear? )
(He's matured on the job.)
Скопировать
Но ты? - Ты меня подстрелила.
- Слегка поцарапала.
- Милашка, но любит драматизировать, а?
You shot me.
I barely grazed you.
Cute. but a bit of a drama queen,yeah?
Скопировать
Зачем он так бросил ружье на мою машину?
Говнюк поцарапает краску!
-Оставайся в машине.
Why he throw the gun on my car?
Shit gonna scratch the paint.
-Stay in the car.
Скопировать
Это так характерно для него.
И ты поцарапала краску!
Вот здесь-- Посмотри.
It's just typical.
And you chipped the paint!
Right here... look at it.
Скопировать
Только посмотри.
Я вся поцарапалась.
О, нет.
Look at me.
All scratched up
Oh, no
Скопировать
- А поближе подъехать нельзя?
- Боюсь машину поцарапать.
- Что ты здесь забыл, Том Лизак? - Открывай ворота, Юан.
- Can't you get it any closer?
- l don't wanna scratch the paint.
What do you do here, Tom Leezak?
Скопировать
Да ничего, не болит.
Руку только поцарапал.
Господина Мори застал?
It's nothing, it doesn't hurt.
I grazed my arm.
Was Mr Mori there?
Скопировать
Надо было поторговаться за него.
Слишком дорогой и слишком поцарапанный.
Царапины можно было заполировать.
We should've gone for it.
Too expensive and too many scratches.
We could've buffed the scratches out.
Скопировать
Дотронься до дерева.
Поцарапай снасти.
Три раза покрутись вокруг.
Touch wood.
Scratch a stay.
Turn three times.
Скопировать
Товарищ капитан.
У одного морда поцарапана.
И вот.
Comrade Captain. The vessel is broken.
One proof has been found.
And here it is.
Скопировать
Принесите мне копье!
И не поцарапай резьбу на потолке, пока будешь снимать!
Вот так!
Bring me a spear!
And don't scratch the carvings over the doorway bringing it!
Right!
Скопировать
Господи!
Тут хоть на танке проезжай, не поцарапаешься
И куда это блять все отправится?
Jesus!
You could drive a tank through there, it wouldn't take a scratch.
Where the fuck you going with this?
Скопировать
ќ, нет, не знаю, мэм.
Ѕоюсь, € поцарапаю вам полы этой старой чертовой дерев€шкой.
Ќичего, € постелю газеты.
I don't know about that, mum.
I'm afeared I might scuff up the floors with this old cribbage peg.
Well, I will lay down newspapers.
Скопировать
Тебе уже поцарапали машину?
Они хотят переломать мне кости и вдобавок - поцарапать мою машину?
Почему машину?
Did they scratch your car yet? ,
It's not enough they Want to break my legs, they have to scratch my car too? ,!
What did my car do?
Скопировать
Нет!
Убери эти щётки, они поцарапают мою малышку!
Она для ручной мойки!
No!
Keep those nasty plastic brushes off my baby!
She's hand-wash only!
Скопировать
Славно, да?
Выглядит так, будто тебя кошка поцарапала.
Но это через некоторое время.
Pretty, ain't it?
That's what you look like after the cat.
Some time after.
Скопировать
Трус.
Я поцарапала тебя?
- Я не нарочно.
Cowardly what.
I have scratched to You?
- I have not done it on purpose.
Скопировать
Это было ужасно.
Только поцарапала колено.
Вы счастливица.
It was awful.
Just scraped my knee.
You're lucky.
Скопировать
Из чего это сделано?
Ты не можешь его поцарапать, не так ли?
Додо!
What's it made of?
You can't scratch it, can you?
Dodo!
Скопировать
Вы напали на меня.
Мне пришлось сопротивляться, я поцарапала ваше лицо.
Старшина.
You started hurting me.
I had to fight you, scratch your face.
Yeoman.
Скопировать
И у него есть какой яд, который выделяется из его когтей и хвоста.
Если оно вас слегка поцарапает, вы не сможете двигаться.
Держу.
And it's got, like, this poison stuff that comes from the claws and the tail.
And if he just nicks you a little bit, you can't move. Come on.
[Screeches]
Скопировать
[Они идут дальше по коридору, пока не доходят до двери] Космический корабль!
И металл невозможно поцарапать!
Разве не поразительно?
A spaceship!
And you can't scratch the metal! Hmm, hmm
Isn't that astounding?
Скопировать
Я испугалась и попробовала отодрать его от своего запястья.
-Всего лишь поцарапала здесь, видишь?
-Ох, понятно.
I got frightened and tried to tear it off my wrist.
-It just scratched me. See.
-Oh, I see.
Скопировать
Смотрите, она поцарапала меня.
Поцарапала вас?
Она отказалась делать аборт.
Look, she clawed me.
Clawed you?
She refuses to have an abortion.
Скопировать
Проходите внутрь.
Надеюсь, меня вы не поцарапаете.
Где твой брат?
Come inside.
I hope you don't claw me.
Where's your brother?
Скопировать
Ты не позволяешь мне даже кота завести
Ты прекрасно знаешь, что кот может поцарапать мебель
-Да кого это волнует
You won't even let me have a cat.
You know very well a cat would scratch up the furniture.
Who cares?
Скопировать
Делайте, что нравится с ним, но только платите!
Тварь, ты поцарапала меня!
Всем оставаться на местах!
Do what you like with it, but only if you pay!
You beast, you scratched me!
Just hold it right there!
Скопировать
Она действительно девственница!
Ты просто поцарапал свой член о застежку.
- Пошел вон!
It is virgin!
Sacred hoodlum ¡X you chafed your bollard on your curl.
In the following!
Скопировать
Вы порезались бритвой?
Нет, это мой кот меня поцарапал.
Мама...
You cut yourself shaving.
My cat scratched me.
Mom?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поцарапать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поцарапать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение