Перевод "приблизительно" на английский
Произношение приблизительно
приблизительно – 30 результатов перевода
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического
Вы на пределе Доби,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
You're at your limit Doby.
Скопировать
Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Она приблизительно в 1000 миль Но все может неожиданно изменится
Коммандер Джексон
Better give me target range Commander.
It's approximately a thousand miles but it could change unexpectedly.
Commander Jackson,
Скопировать
Приготовьтесь, все операторы.
Передача начнется приблизительно через пять минут
Проверьте, пожалуйста.
Stand by.
Transmission will begin in approximately five minutes.
Check in, please.
Скопировать
Физически меня не одолеть.
Мы пролетим этим курсом приблизительно четыре солнечных дня и прибудем к месту назначения.
Кто вас послал? Я не запрограммирован отвечать на такие вопросы.
And if you attempt to use your phasers, the trigger relay will be activated.
We shall continue on our present course for approximately four solar days, at which time we shall arrive at our destination.
I am not programmed to respond in that area.
Скопировать
Точно.
Признаю, у меня нет слов, чтобы описать, но приблизительно и не точно - это разрыв в нашей Вселенной.
- Некое физическое искривление, где не действуют наши законы физики.
Affirmative.
I confess I am somewhat at a loss for words. It may be described, though loosely and inaccurately as a rip in our universe.
- A what? - A kind of physical warp, captain, in which none of our established physical laws apply with any regularity.
Скопировать
Атмосферные помехи все еще влияют на картинку.
Приблизительные расчеты надежны лишь на 20 процентов.
- Что насчет радиосвязи?
Static interference still creating false images.
Estimates 80 percent undependable.
- What about radio communication?
Скопировать
Все, кто высадился на поверхности, кроме Чехова, стареют с разной скоростью.
Приблизительно на 30 лет за день.
Я не знаю, в чем причина, вирус, бактерия или злые духи, но я пытаюсь выяснить. Спок?
All of us who went down to the surface, with the exception of Chekov, are aging at various rates.
Approximately 30 years for each day.
I don't know what's causing it, virus, bacteria or evil spirits, but I'm trying to find out.
Скопировать
И если мы вернемся домой, это будет не его дом.
Мы приблизительно одного возраста, но в нашем обществе он будет бесполезен, архаичен.
Но, может, его можно переквалифицировать?
And if we do get back to where we belong, then he won't belong.
We're roughly about the same age, but in our society, he'd be useless, archaic.
But maybe he could be retrained, re-educated.
Скопировать
Концлагерь Бухенвальд был основан в 1933 году.
Там было заключено приблизительно около 80 тысяч человек.
Девиз Бухенвальда:
Buchenwald concentration camp was founded in 1933.
Its inmates numbered about 80,000.
There was a motto at Buchenwald:
Скопировать
Хорошо, теперь, выпрями правую руку.
Отодвинь левую ногу приблизительно на шесть дюймов позади правой, под прямым углом.
Теперь расслабься.
All right, now, straighten your right arm.
Get your left foot back about six inches behind your right, at right angles.
Now relax.
Скопировать
Я так понимаю у вас есть что-то новенькое, чтобы показать нам.
Эти господа приблизительно догадываются, что вы хотите нам продемонстрировать и мы с нетерпением ждем
- Спасибо, сэр.
I understand you have something new to show to us.
Be so good as to explain to these gentlemen what it is you're going to demonstrate.
Thank you, sir.
Скопировать
Давай.
Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега
Это же настоящее приключение, правда, папа?
Come on.
It was around 6:45, the weather bureau said later... that the wind changed and began to blow steadily out to sea.
Say, this is gonna be a real adventure, huh, Dad?
Скопировать
Гроза все ближе и ближе!
При 35-ти градусах по Цельсию звук распространяется приблизительно...
О небо! дерево загорелось!
I think it's getting closer.
At 35 degrees centigrade... sound travels at approximately... one...
Great heavens, the tree's on fire.
Скопировать
Субъект проследует в дом престарелых.
Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15
- Второй матч в шахматы... - Неважно, что там с шахматами.
The subject will proceed to the old people's home.
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six.
- A second chess match...
Скопировать
Жизнь не могла развиться в столь короткий период.
Ее размер - приблизительно как у земной Луны.
Но ее масса и атмосфера похожи на земную.
It would be impossible for vegetation to evolve in so short a period.
Its size is approximately that of Earth's moon.
But its mass and its atmosphere are similar to Earth.
Скопировать
Ну, тогда приблизительно.
- Приблизительно?
- Угу.
Well, just give me a rough estimate.
- A rough estimate?
- Mm.
Скопировать
- Пятнадцать?
- Это приблизительно.
И все они были на радость маме?
- Fifteen?
- That's a rough estimate.
Were they all done for your mother's benefit?
Скопировать
Скоро у меня будет все время мира, в буквальном смысле.
Приблизительно через час это место будет кишеть солдатами.
Доктор Персиваль, ты начинаешь меня раздражать.
Soon I shall have the time in the world, literally.
In an hour or so, the place will be swarming with soldiers.
Dr. Percival, you're beginning to irritate me.
Скопировать
А. Мои родители умерли...
Они погибли в автомобильной катастрофе... приблизительно пять лет назад.
Они были хорошими людьми.
Oh. My parents are dead.
They, uh...
They were nice people.
Скопировать
Они хотят только попользовать моих девочек.
Вы говорите это было приблизительно месяц назад?
Приблизительно месяц. Да. Хорошо.
They just want to get around my girls.
You say this was about a month ago?
About a month, yes, that's right.
Скопировать
Нет, всё в порядке, только передайте ей, что звонил Оскар Минно...
И я перезвоню приблизительно в 10 или в 10:30.
Хорошо.
No, that's OK, just tell her Oscar Mino called...
And I'll return the call around 10 or 10.30.
Good.
Скопировать
Я нашел для этого одного парня, который умеет держать язык за зубами.
По чистому совпадению он оказался приблизительно одного возраста и такой же комплекции, как вы и Мартин
И не ищите в этом какой-то глубокий, сокровенный умысел.
I got a fellow who could keep his mouth shut.
It was pure coincidence that he was a fellow about the same age and build as you and Martin.
Don't go thinking there was any deep-laid plot.
Скопировать
Вы об этом сообщали?
Приблизительно дюжину раз сообщал, но без никакого толка, не так ли?
Поэтому я сказал себе: "Нужно самому что-то делать с этим!"
You reported this, you say?
About a dozen times I reported it, but it didn't do me any good, did it?
So I said to myself, "I'll just have to do something about this myself!"
Скопировать
Хорошо, давайте определимся, чтобы решить.
Приблизительно 20.
И вы говорите, что они повиновались этой машине?
And you say that they were... obeying this machine?
Yeah, they said something about:
"All Machines must be ready by noon tomorrow". Then they attack!
Скопировать
Как жаль.
Но, он говорит, что вы могли бы приехать в магазин приблизительно, мм... в десять сегодня вечером, он
В 10 приблизительно .
What a pity.
But, he says if you'd care to come to the shop at about, uh... ten tonight, he'll see to you personally.
At about 10. Oh, yes, uh...
Скопировать
Но, он говорит, что вы могли бы приехать в магазин приблизительно, мм... в десять сегодня вечером, он встретит вас там лично.
В 10 приблизительно .
О, да, мм... Мы будем там.
But, he says if you'd care to come to the shop at about, uh... ten tonight, he'll see to you personally.
At about 10. Oh, yes, uh...
We'll be there.
Скопировать
Да, да, это очень серьезно действительно. Какая-то машина убийца, мне говорят.
Да, как танк, и приблизительно 20 мужчин там.
Да, я должен сказать, что это привело бы к перестрелке.
Yes, like a tank... it has about twenty men with it.
Yes, I should say this would call for firearms, just as well to be prepared.
What? What you think you might call the army?
Скопировать
Так?
Приблизительно.
Не знаю, кто Ваши контакты, сэр, но они изумительны!
Is it?
Approximately.
Don't know who your contacts are, sir, but this is marvellous!
Скопировать
Заткнись, пусть он поест.
Приблизительно полторы мили.
До парковки супермаркета.
Shut up and let him eat.
About a mile and a half.
This supermarket parking lot.
Скопировать
Вы случайно не знаете, сколько в гарнизоне солдат?
- Хотя бы приблизительно.
- Около 200 и несколько пушек.
You wouldn't by any chance know how many soldiers in the garrison?
- More or less.
- About 200 and some cannon.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов приблизительно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приблизительно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
