Перевод "присниться" на английский

Русский
English
0 / 30
приснитьсяdream associates
Произношение присниться

присниться – 30 результатов перевода

- Я вижу!
- Сон плохой приснился.
Что такое?
I do!
Ugh. Bad dreams.
What's happening?
Скопировать
Я услышала твой крик.
Мне просто приснился кошмар.
Ступай спать.
I heard you screaming.
(Breathing heavily) It's just a bad dream, that's all.
Go back to bed.
Скопировать
На четвереньки, задом кверху.
Это напоминает мне ужасный кошмар о тюрьме, приснившийся как-то раз.
Знаешь, должна сказать, если ты готов пойти на все это ради подруги, наверное, она того стоит, а?
- All fours, butt up.
This reminds me of a horrible prison nightmare I once had.
You know, I got to say, if you're willing to go through all of this for your friend, - she must be all right, huh?
Скопировать
Ты со своими снами.
Что тебе приснилось?
Я не помню.
You and your dreams...
What did you dream about?
I don't remember.
Скопировать
Я чувствую, что буду прекрасной мамой.
И теперь только потому, что она мне приснилась и я не сказал ей, что женат... и что-то там слизал с ложки
Ох, уж эти женщины.
I feel like I'd make a good mom.
And now just because I had a dream about her... and didn't tell her I was married... and licked a few spoons, Annie thinks I'm into her.
Women.
Скопировать
Но ночью ты проснулся.
Мне приснился плохой сон.
Ты помнишь, о чем он был?
But then you woke up during the night.
I had a bad dream.
Do you remember what it was about?
Скопировать
Используйте это время чтобы изучить курсы, осмотреть кампус, и решить, хотите ли вы туда поступать.
Эй, девчонки, почему мне приснилось это?
Вдруг "Э" собирается уничтожить мою маму.
You are to use this time to audit classes, tour the campus, and decide if this is where you want to go.
Hey, you guys, why would I dream that?
I mean, "A" is about to drop the hammer on my mom.
Скопировать
Этот человек чуть не убил тебя.
Мне... мне это приснилось?
Он сказал, что он из техобслуживания!
The man just tried to kill you.
Did... did I dream that?
He said he was with maintenance!
Скопировать
Мы поймаем того, кто это сделал.
Тебе приснился кошмар.
- Правда? - Ты кричал.
We will catch whoever did this.
(ellie) you had a nightmare. I did?
You were shouting.
Скопировать
Правильно, Кэтрин.
и Тара Мазар просто приснилась тебе?
Знаешь, не знаю, почему ты так одержима мной.
It's a fictional character. Right, Kathryn.
So, "Tara Mazar" just came to you in a dream.
You know, I don't know what your obsession is with me.
Скопировать
Господь Бог, благослови это дитя, ваше, моё, наше.
Ныне и присно, аминь.
Аминь.
Lord God, bless this child, yours, mine, ours.
Forever and ever, amen.
Amen.
Скопировать
Итан!
Тебе лишь приснился сон.
Это невозможно.
Ethan!
You're having a dream.
That's impossible.
Скопировать
Эй, эй, эй, что с тобой?
Мне приснился страшный сон.
Нет, нет, нет, нет, нет.
(Louie) Hey, hey, hey, hey, hey, you okay?
I'm having a scary dream.
No, no, no, no, no.
Скопировать
Мы все видели странные вещи сегодня.
И только потому, что тебе приснилась мама
- еще не значит что она жива.
We all saw things today.
Just because you dreamed about your mom
- doesn't mean she's alive.
Скопировать
Утро вечера мудренее.
Пусть нам приснятся пираты.
- И акулы.
Let's hit the hay.
- And dream about pirates.
- And sharks.
Скопировать
Помогу, и когда всё закончится, я сделаю то, что должна была... увезу тебя отсюда.
Мне приснилось, что Тим жив.
Он играл песню, которую написал для меня, и он поцеловал меня,
I will, and when it's over, I'll do what I should have done-- get you out of town.
I had a dream that Tim wasn't dead.
He played a song that he wrote for me, and he kissed me,
Скопировать
У вас глубокое дыхание, когда вы спите.
Мне приснилось, что я на озере.
И я еще маленькая девочка...
You breathe so deeply when you sleep.
I was dreaming.
I was at this lake that we used to go To when I was a little girl.
Скопировать
Присоединяйся.
Мне приснился кошмар.
-
Join me.
I had a nightmare.
Hmm.
Скопировать
Мы с подругой говорим.
Милая, предположим, что тебе он не приснился.
Значит, просто хотел потрахаться.
We're talking to our friend!
Honey... If he was real, what did he want?
To get laid like anyone.
Скопировать
Рок Хадсон.
В приснившемся ей сне.
Но я ответила: " Рок, звучит заманчиво, но боюсь, мне придётся рано встать, чтобы собраться и подготовить сумку для домашних посещений. "
Rock Hudson.
In a dream she had.
But then I said, "Rock, "that sounds lovely, but I'm afraid I have to be up early to prep "and pack for my home visits."
Скопировать
С чего это ты вдруг?
- Мне приснился сон.
- Тебе часто снится Маркус?
What brought this on?
I had a dream.
Do you dream about Marcus much?
Скопировать
Ладно.
Приснилась, но не так как ты думаешь.
Не в интимном смысле.
Fine.
I was. But not in the way that you're thinking.
Not in a Cinemax after dark kind of way.
Скопировать
Вчера он ушёл и ещё не вернулся.
Сказал, что ему приснился какой-то сон.
Он такой проснулся и: "Чарли, я должен пойти на спортивную площадку".
I don't know where he is. He didn't come home this morning.
He took off last night.
He said he had some dream or something.
Скопировать
Да что это с тобой сегодня?
Просто ему приснился сон про Кирилла. Будто он сбежал из тюрьмы и теперь хочет отрезать ему яйца.
ЭЙ!
What is wrong with you today?
He's fine he's just in a bit of a mood because he had a bad dream last night about Cyril breaking out of prison and coming after him and cutting off his balls.
Hey!
Скопировать
Когда ты спал?
- Что тебе приснилось?
Все в сборе, вы готовы?
- Were you dreaming? - Mm-hmm.
- What about? - School.
All right, are you two ready?
Скопировать
Что с вами?
Мне приснился страшный сон.
Простите, я разбудила вас.
What's the matter?
I had a nightmare.
Sorry I woke you up.
Скопировать
Эмметт: Думаю о тебе весь день. Я:
Эмметт: Только что приснился первый сон о тебе. Я:
Эмметт: Видимо, судьба свела нас. Я:
_
_
_
Скопировать
Откуда ты знаешь, что Лекси близко?
Мне это приснилось.
Сын Тома Мейсона.
Well, how do we know Lexi is close?
I had a dream.
Son of Tom Mason.
Скопировать
Что такое? Что случилось?
Кошмар приснился.
Я видел его за окном, смотрящим на нас.
What is it, what's wrong?
I've had a nightmare.
I saw him... outside the window, staring at us.
Скопировать
Что случилось?
Мне приснился сон.
Не может быть...
What happened?
I had a dream.
Shut... up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов присниться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы присниться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение