Перевод "приятель" на английский

Русский
English
0 / 30
приятельbuddy pal friend
Произношение приятель

приятель – 30 результатов перевода

Точно умру.
Держись, приятель.
Сам по себе... все тот же Красавчик.
I'll die.
hang in there, man.
Playing by yourself.
Скопировать
Мы... в неудачном положении.
Понимаю тебя, приятель, но я — пас.
Я еду к Мари-Круз. Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
I could use your help.
We're in A...we're in a bad spot.
Uh,I feel for you,man,but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
Скопировать
Да ладно, Кайл!
Да ладно, приятель!
- Он умер, маленький мальчик.
No!
No, he has a strong heart!
He wants to live! C'mon, Kyle!
Скопировать
Я даю ему отставку.
Он не мой босс, и он не мой приятель.
Сколько он платит?
I give him his cut.
He ain't my boss, and he ain't my pal.
How much is he paying you?
Скопировать
Эй, мне нравится фасон этих штанов!
Ты откуда, приятель?
Прости, старик, не интересно.
Hey, I like the way those pants fit!
Where are you from, kid?
Sorry, old man, not interested.
Скопировать
- Тогда я нанял Вансана.
Твоя проблема в том, -твоя и твоих приятелей, что вам не хватает размаха.
К вам это не относится.
- he has magic hands!
I understand everything.
This does not apply to you
Скопировать
Не выбрала специализацию пока, но....
Приятель есть?
Нет, не в настоящий момент.
I haven't declared a major yet, but...
Got a fella?
No, not at the moment.
Скопировать
Это был я.
Помнишь вечерину... ..когда ты трахнула того строителя, и твой старый приятель разъяснил тебе, какая
Рикетс?
It was me.
Remember that party when you shagged that builder, and your old fella cottoned on and turfed you out?
Rickets?
Скопировать
Я говорил раньше, что перегибаю палку.
Ладно, приятель.
Все нормально.
What I said earlier, I overreacted.
All right, mate.
We'll be fine.
Скопировать
Раз ты самый младший, мама заставит тебя кормить его, купать, водить гулять, даже менять подгузники.
Я говорю тебе, приятель, тебе придется быть рабом в течение нескольких лет.
Завтрак.
Cos you're the youngest, Mum'll make you feed it, bath it, take it out for a walk, even change its nappies.
I tell you, mate, you're going to be a slave for the next few years.
Breakfast.
Скопировать
Можете оказать мне услугу и взглянуть на это?
Извини, приятель, у меня самая важная встреча в жизни началась 6 часов назад.
Ладно, давай посмотрю.
Hey, would you mind doing me a favor?
Would you take a look at this? Oh, buddy, I've got the most important audition of my life in...
All right. - Okay, let me see it.
Скопировать
Я знал, что то что я сделал, как-то повлияло на Д-ра Кокса...
Серьезно, приятель, перестань...
Это моя фишка.
I knew right then that somehow I'd make Dr Cox...
Seriously, dude, stop doing that.
That's my thing.
Скопировать
Должно получится так, что никто не догадается.
Приятель, а почему бы тебе просто не пригласить ее.
- В этом случае тебе не придется лгать Брайену
I secretly took of her on my camera phone onto the pictures from our fall foliage getaway.
Dude, why don't you just ask Anne out?
I don't know.
Скопировать
Привет.
Ты настоящий мужик, приятель.
У меня маленький бизнес в своей машине с ламинатором, который я украл в офисе шерифа .
Ah, hello.
You're the man, buddy.
I run a small fake ID company from my car With a laminating machine that I swiped. From the sheriff's station.
Скопировать
Что?
Твои приятели в армии увидят это. И я подумала, ты хочешь, чтоб это было непристойно.
Непристойно это круто!
Sorry?
Your army buddies are gonna see it, I assumed...you wanted it filthy.
No...filthy is cool.
Скопировать
Роджер, Родж.
Будь со мной, приятель!
Не сейчас!
Roger? Rog?
Stay with me buddy!
This isn't now.
Скопировать
Что вы делаете Камани-джи? Майки пошли, никого там нет
Здесь никого нет, приятель
Кстати что ты делал в гримерке Долли?
What are you doing kamani gee, mikey come on nobody is here.
You saw somebody go out or came inside,
by the way mikey what you were doing in dolly's room?
Скопировать
Да, подожди секунду.
- Йо, приятель. Я здесь.
- Мак, уйди куда-нибудь, где будешь один.
Yeah, hold on a second.
Yo, buddy, I'm here.
Mac, go somewhere where you're alone.
Скопировать
Я подцепил их с помощью лжи во спасение.
Веди себя как надо, приятель.
У нас есть наследие для сохранения.
I reeled them in with a couple of white lies.
Put your game face on, buddy.
We got a legacy to preserve.
Скопировать
Вышибала.
Добро пожаловать на борт, приятель.
- Правильно.
Bouncer.
Welcome aboard, buddy.
Right.
Скопировать
Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери... её кожу, все экземы и прочую фигню.
Он снова в неё влюбится, приятель.
Теперь моя мама, она становится такой воинственной, и значит, когда она напьётся, чувак... -...она выпрет Фрэнка прямо в мои руки.
Dude, if we get your dad drunk enough, he's gonna be able to see past your mother's looks... past her skin, all that eczema and shit.
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Now my mom, she gets so belligerent and mean when she's drunk, dude... she's gonna drive Frank right back into my arms.
Скопировать
- Суть в том, что уезжаешь, так, чтобы я смог жить в мире.
- Слушай, приятель.
У меня тут весьма приятная обстановка.
The point is you got to leave so I can live my life in peace.
Listen, pal.
This is a pretty sweet situation I got going here.
Скопировать
Ты гордишься тем что ты наделал, Кент ?
Детишки ваш старый приятель Красти должен был урезать программу из-за наложенного штрафа на шестой канал
Ураа! Это не хорошо.
Proud of yourself, Kent?
Kids, your old pal Krusty has had to make a few cutbacks because of a huge fine levied against the station.
That's a bad thing.
Скопировать
Прости, Марк.
Я не стыжусь тебя, приятель, просто...
Знаешь, ты ведь всё для меня.
I'm sorry, Mark.
I'm not ashamed of you, mate, it's just...
You know, you're everything to me.
Скопировать
Могу нанять вам преподавателя, если нужно...
[Здорово, приятель] Это очень важный клиент.
Но сейчас передо мною сидит наиважнейший клиент... мой босс.
I can get you a tutor if you need...
This is a very important client.
But I have the most important client sitting right in front of me... my boss.
Скопировать
- Дэнни!
Приятель!
До встречи.
Ok? - Danny!
Buddy up!
Ok, I'll see you later.
Скопировать
Нео вождение.
Мой приятель Недопуст носит нож на шее.
- Это тебе помогает?
Disree spect.
My friend Inapro drives a Prius with his behind neighbor.
- Does this work for you?
Скопировать
Не, он нормальный.
Не находись на солнце, приятель.
You're on the bubble.
No, he's all right.
Stay out of the sun, fella.
You're on the bubble.
Скопировать
- Неужели? А снять плавки они тебе тоже сказали?
Последняя вещь, которую хочется увидеть после спуска - это хозяйство твоего приятеля, несущееся на тебя
Ощущение будто оглушили.
Did he also tell you to take your trunks off, Turk?
Because the last thing a guy wants to see when he's in a splash pool is his best friend's junk headed towards him at 40 miles per hour.
I felt like I got pistol-whipped.
Скопировать
А иногда ее бывает действительно лучше не знать.
- Как ты тут, приятель?
- Нормально.
And other times, the truth just wasn't suppposed to be heard, in the first place.
- How d'you stay, pal?
- Hey.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов приятель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приятель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение