Перевод "прогнозы погоды" на английский

Русский
English
0 / 30
прогнозыforecast prognosis
погодыwait a little weather
Произношение прогнозы погоды

прогнозы погоды – 30 результатов перевода

Переводчики: Rosalinda, MistressMirime, iradafna, donisidro AmfiTrina, MiaowJulia, lena8157, lavender_b
Прогноз погоды: Сегодняшний день будет солнечным, Погода соответствует сезону.
Воздух прогреется до 28 градусов уже к полудню.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Plenty of sunshine through today with seasonal temperatures.
We should reach our normal high of about 82 degrees by this afternoon.
Скопировать
Да, мы друг другу подходим.
Сейчас Чип Чарлстон и ваш мощный прогноз погоды.
- Чип, как там дела?
Yeah, we really fit together.
And now Chip Charleston and your powerful weather forecast.
- Chip, how's it looking?
Скопировать
Почему ОН так поступил?
Я только что проверила вчерашний прогноз погоды на вечер, и увидела, что были заморозки и возможно дождь
А вам бы понравилось, доктор Кастеланно, если бы вас продинамили в заморозки под возможным дождем?
Why would he do that?
I just checked the forecast for last night and saw that it was freezing with a chance of rain.
How would you like that, Dr. Castellano, to be stood up in freezing and a chance of rain?
Скопировать
Сама ты - чушь.
Ты распивал шампанское с девкой из "Прогноза погоды"?
Мы долго не виделись.
You're dumb.
You drink champagne with miss Weather girl in the afternoon?
We hadn't seen each other in a long while.
Скопировать
Ну, этих некоторых ждет разочарование, потому что во вторник вечером гастук-бабочка меняет прогноз на два из пяти вечеров, но не признается в этом.
Но если, как ты сказал, это прогноз погоды на неделю, то как же он может менять его каждый вечер?
Безусловно, никак.
Well, folks would be deceived, because by Tuesday night, bow tie has changed his forecast for two of the five nights but won't admit it.
Your point being if it's a five-day weather forecast, how come he changes his mind every night?
Clearly, he can't, you know.
Скопировать
Если ты еще не слышал, Пару недель назад, сурок увидел свою тень.
Так, ты получаешь прогноз погоды от сурка?
Кто у тебя финансовый консультант - белка?
In case you haven't heard, couple weeks ago, the groundhog saw its shadow.
So you get your weather forecast from a groundhog?
Where do you get your financial advice-- squirrel?
Скопировать
Арчи, что вы делаете?
Вы не закончили прогноз погоды.
Считайте это моей отставкой.
Archie, what are you doing?
You didn't finish the weather.
Consider this my resignation.
Скопировать
Но ты, возможно, хочешь переосмыслить, как это обнадёживает меня.
Ты знаешь, что есть люди, пытающиеся засудить метеостанции за неточные прогнозы погоды?
Один раз, сёрфер подал иск против другого сёрфера за то, что он украл его волну.
But you might want to reconsider how that's reassuring to me.
Do you know that there are people who try to sue weather stations for inaccurate weather reports?
There was a surfer once who sued another surfer - for stealing his wave.
Скопировать
Ник и Джесс расстались.
И ты бросаешь это в меня как будто это обычный прогноз погоды?
Я дитя развода!
Nick and Jess break up.
and you spring this on me like a, like it's a freaking weather report?
I am a child of divorce!
Скопировать
Существует вероятность в 70-10 процентов то, что ураган достигнет Нью-Йорка, заявил эксперт центра прогнозирования ураганов.
Ведущий прогноза погоды расскажет нам, что же ожидать от урагана теперь, когда Кубы уже нет?
Строго говоря, Куба все еще на месте, только целиком покрыта океаном.
Storm center experts say there's a 70-10 percent chance Jasmine Forsythe will make landfall in New York.
Weather guy, what can we expect from Jasmine Forsythe now that Cuba's gone?
Well, now, Cuba is not technically gone. It's still there, but it's under the ocean now.
Скопировать
Извращенец!
Это Дельта папа 07, с прогнозом погоды для Балтийского и Северного морей...
Привет, Мария.
Cocksucker!
This is Delta Papa 07 with the weather forecast for the Baltic and N. Seas courtesy of the Hamburg maritime weather service for today, 13.00 local time.
Hi, Maria.
Скопировать
И, поверьте, будущее наступит быстрее, чем вы думаете.
Доктор Уэллс, мы получили обновлённый прогноз погоды.
На нас движется буря.
Advancements in medicine. And trust me, that future Will be here faster than you think.
- Dr. Wells, we just got the latest weather report.
A big thunderstorm is rolling in.
Скопировать
Время – час дня.
Прогноз погоды сообщает, что будет с реки будет дуть северо-западный ветер.
- Да, хорошо.
Mm-hmm. It's about 1:00 p.m.
The weather report says there's gonna be a breeze coming northwest off the river.
- Yeah, okay.
Скопировать
Нет-нет-нет, моя дорогая.
С "Маноло" надо следить за прогнозом погоды.
Я знаю.
No, no, no, my dear.
Manolos require a weather report.
I know.
Скопировать
Нет, твоя мама пьяна.
попытках доставить вам самую актуальную информацию, мы, в Z-ТВ, завладели спутником Национальной Службы Прогноза
Но не это важно.
No, your mom's drunk.
In our continuing effort to bring you up to the minute information, we at Z-TV have acquired a National Weather Service satellite that they aren't using anymore.
But that's not important.
Скопировать
- Спасибо.
Знаешь, по прогнозу погоды, во время вашего турпохода будет дождливо.
Ты ведь понимаешь, что он у Джека будет первым.
Thank you.
You know, it's supposed to rain for this camping trip.
You know, it's Jack's first one.
Скопировать
Почему бы вам не выступить с чем-нибудь, что привлечет наше внимание?
Может быть это сделает ваш прогноз погоды более благоприятным?
Великий день, да?
Why don't you come up with something to grab our attention?
Maybe that will rearrange the weather in your favor.
It's a big day, huh?
Скопировать
Мы едим их с моим мужем всё время.
Местный прогноз погоды: следующие несколько дней нас ожидает яркое солнце.
Я смазала пульт клеем, потому что ты сказала, когда в следующий раз его потеряешь, лучше бы ты приклеила его к своей руке.
I eat it with my husband all the time.
In local weather, lots of sunshine coming our way for the next few days.
Oh, I put some glue on the remote because you said next time you lost it, you would just glue it to your hand.
Скопировать
В любой другой школе Техаса Ты бы не стала говорить со мной в таком тоне
Но нет, мой тупой отец зарегистрировался на христианском сайте знакомств И запал на дамочку из прогнозов
Моя мама метеоролог.
Any other school in Texas and you wouldn't dare talk to me like that.
But no, my stupid daddy had to sign up for Christian mingle and fall for a weather girl.
My mom is a meteorologist.
Скопировать
Хорошо, тогда ты должен пригласить её.
И на вашем первом свидании вы могли бы есть крекеры и смотреть прогноз погоды.
Эй, по крайней мере, я не буду один.
Okay, well, then you should ask her out.
And your first date could be eating crackers and watching the weather channel.
Hey, at least I won't be doing it alone.
Скопировать
Просто мы недавно пили с Мелли.
- С девкой из "Прогноза погоды"?
- Она журналист.
But I drank it with Mellie the other day.
- Miss Weather girl?
- Stop that she's a journalist.
Скопировать
Точно.
А сразу после этого я велю отменить пятидневные прогнозы погоды, и публично казнить тех, кто их делает
Некоторые могут счесть, что это перебор.
OK.
But my second act will be to abolish five-day weather forecasts and publicly execute those who give them.
Some might say extreme.
Скопировать
А днём тут такая жарища!
Спасибо за прогноз погоды!
Вот, принёс.
Ugh. During the day, it is hot in herrr.
Thanks for the weather report, Ursher.
Here it is.
Скопировать
- И?
- Ведущая прогноза погоды.
- А сейчас?
- And?
- Weather girl.
- Now?
Скопировать
Я что, вижу человека?
Выясним это у Трента в прогнозе погоды на 4 канале.
И... снято!
Do I see a guy?
Well, let's check in with Trent at News 4 weather desk.
And we're clear.
Скопировать
Верно, сказала.
Так почему ты вырядилась как девушка с прогноза погоды на 9 канале?
Привет, слышала, вам нужны волонтеры.
That's what i said.
Then why are you dolled up Like the channel 9 weather girl?
Hey, heard you need Volunteers.
Скопировать
Хорошо.
На всякий случай проверю прогноз погоды, но, похоже, мы готовы ехать.
Не знала, что у тебя есть права на гидроплан.
All right.
I'll check the forecast just in case, but we should be good to go.
I didn't know that you had your pilot's license.
Скопировать
Где ты был?
В прогнозе погоды ни слова не было ни про какую воду.
Я прогулялся.
Where were you?
I mean, The Weather Channel said nothing about water?
I took a walk.
Скопировать
Мы не обладаем всей полнотой информации.
Зачитайте хоть прогноз погоды на пять дней. Всё равно.
Поттер может манипулировать домыслами и полуправдой и превратить их в свою Геттисбергскую речь.
We don't have all the facts.
Read the five-day forecast, for all I care.
Potter can heat up some hearsay and half-truths and turn them into his Gettysburg Address;
Скопировать
Если не найду приятного мужчину из первого класса, с кем покурить.
Рад видеть, что не все отказались от ужина из-за прогноза погоды.
Сегодня будет сильный шторм, поэтому другие пассажиры не едят.
Unless I find a nice man in First to smoke with.
It's good to see that not everybody's put off their dinner by the weather forecast.
It's supposed to be a rough one tonight, so none of the other passengers are eating.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прогнозы погоды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прогнозы погоды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение