Перевод "пропеллер" на английский

Русский
English
0 / 30
пропеллерpropeller
Произношение пропеллер

пропеллер – 30 результатов перевода

Ну конечно!
Ты его включила, и теперь пропеллер запутался!
- Зачем мне это делать?
Aah! Yes, you did!
You turned it on, - and now the propeller's all tangled up!
- Why would I do that?
Скопировать
Можно ли сделать так, чтобы машины оставались мобильны, даже когда улица под метром воды?
не можете просто взять и прицепить сзади мотор как мы делали это с нашим пикапом Ниссан, потому что пропеллер
Все это казалось безнадежным, но потом у меня появилась идея.
Is there some simple way that cars can be kept mobile even when the street is under three feet of water?
Now, obviously, you can't simply fit an outboard motor to the back, like we did with our cross-channel Nissan pick-up truck, because the propeller would snag submerged obstacles around towns, and you can't really use oars, because that would be exhausting.
It all looked hopeless, but then I had an idea.
Скопировать
Здесь, сзади, третий мотор, обеспечивает толчок
Пропеллеры, руль - всё это довольно красиво.
"Но будет ли это рабоать?
Here at the back, the third engine - that's powering the thrust.
The fans, the rudder - it's actually quite beautiful.
'But would it work?
Скопировать
"Защитники моря" напали на мое судно.
Они заклинили наши пропеллеры.
К каким повреждениям это привело?
The Sea Defenders have just attacked my vessel.
They trailed a line around the propellers.
What kind of damage did that cause?
Скопировать
Выглядит совсем плохо.
Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка.
Все в норме?
It doesn't look good.
I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand.
Is everyone all right?
Скопировать
Это не может быть приостановлено.
Завод, на котором они шлифуют пропеллеры перемещается.
Это единственный шанс попасть туда и прочесть параметры на турбину.
It can't be on hold.
The plant where they're grinding the propellers is moving.
It's the one chance to get in there and read the settings on the machine.
Скопировать
Боб.
Транзит-Пропеллер.
Транзит-Пропеллер!
Bob.
Transit Fan.
Transit Fan! Yeah.
Скопировать
... в драме про концентрационный лагерь.
И симпатичная модель... самолета, которая теряет пропеллер.
Пожалуй, я возьму тот, который про концлагерь.
...in a concentration camp drama.
And a cute model... Ooh! ...airplane that lost its propeller.
Um, I guess I'll take the concentration camp one.
Скопировать
И может передавать видео тебе на телефон
Пропеллеры не трогай.
- Давай его обкатаем?
And it can take video the entire time right to your phone.
Don't touch the propellers.
You want to take it out for a spin?
Скопировать
Так будто вы даже не играете на виолончели.
Просто, как пропеллер.
Раз, два, три, четыре.
So, like you're not even playing the cello.
Just, uh, like a propeller.
One, two, three, four.
Скопировать
- Чего?
- Шаг пропеллеров.
А как им поворачивать, рулём?
~ Of?
~ Propeller pitch.
How do you steer it, with the wheel?
Скопировать
Один!
Ребята, у меня нет пропеллера.
Давай!
- One!
- Guys, I don't have any fan!
Come on!
Скопировать
Итак.
Включить пропеллеры: три...
Ребята?
Okay.
Start the fans on three...
Guys?
Скопировать
Что сказал?
Я поменял тебе пропеллер.
Починил повреждённую нервюру крыла.
Tell me what?
I replaced your prop.
Repaired the damaged wing ribs.
Скопировать
Это потому что я никогда и не говорил.
Узнаю эти пропеллеры.
Ракен!
That's because I never have.
(Gasps)
I recognize those rotors.
Скопировать
- Привет Лу.
Дай мне секунду, у меня шапка с пропеллером, я лечу, я лечу, я лечу!
О.
- Hey, Lou.
Uh, just give me a second, I got the helicopter hat on, I'm flying, I'm flying, I'm flying!
( Game noise ) Oh.
Скопировать
"Правый мотор отказал".
"Пропеллер - в тряпку.
Лангор ранен".
"The right engine out."
Propeller -feathered.
Langor wounded."
Скопировать
Хорошо. Я туда и обратно.
Не забудь пропеллер.
Самолет без него не взлетит.
okay, I'll be back in no time.
Yeah, but not without no prop.
The plane's no good without it.
Скопировать
Здесь, в Вегасе, есть только один способ не потерять все свои деньги.
Как только вы выходите из самолёта шагайте прямо на пропеллеры.
Увидимся через минутку, ребята.
In Vegas, there's only one way not to lose money.
The moment you step off the plane, walk into the propellers.
See you in a few minutes.
Скопировать
Ты ничего не забыл?
Питер, это пропеллер, который я хотел тебе показать.
Живая демонстрация принципа Бернулли. Сейчас покажу. С этого момента в доме Лисбонов стали происходить изменения.
- You forgetting something?
Oh, Peter. Here's a little aerofoil I thought you might find amusing.
It's a demonstration of Bernoulli's principle:
Скопировать
"Новейшие разработки, последнее слово современного вооружения."
Минуту, а где пропеллеры?
- Пропеллеры?
The latest design, the last word in modern warfare.
Where's the propellers?
For going under the water!
Скопировать
Минуту, а где пропеллеры?
- Пропеллеры?
- Ну да, чтобы плавать под водой.
Where's the propellers?
For going under the water!
Under water?
Скопировать
Твои сигареты.
Вот счет за пропеллер.
Вот счет за стойку.
- Here are your cigarettes.
There's the bill for the prop.
There's the bill for the strut.
Скопировать
- Двигатель будущего.
- А где пропеллер?
- Нет никакого пропеллера.
- It's the aircraft engine of the future.
- Where's the propeller?
- There is no propeller.
Скопировать
- А где пропеллер?
- Нет никакого пропеллера.
- Как держится самолет в воздухе, тогда?
- Where's the propeller?
- There is no propeller.
- How does it keep the aircraft in the air, then?
Скопировать
Ух ты, гляньте!
О, пропеллер!
Нужно лишь проползти по одному из этих.. крыльев и спрыгнуть у земли.
Cor, look!
Oh, the propeller.
- We could ride on one of these sails. - It isn't going round.
Скопировать
Он догонит его через пару дней.
Черт возьми, я сломал пропеллер.
Только расплатился за него!
- He'll catch on in a couple days.
But doggone it, I hate to lose that propeller.
I paid off on it. We have more than enough time to get to Winnipeg and buy another one before dark.
Скопировать
- Ну, ты весишь-то на все восемь!
(слышен шум пропеллера)
- Ну, где ты, где ты?
- But you weigh as you would be 8!
(noise of a propeller)
- Well, where are you, where are you?
Скопировать
Это же развалюха.
Посмотри на пропеллер - половины нет.
- Ты идешь или остаешься?
It's a wreck.
Look at that propeller - it's half gone.
- Are you coming or staying?
Скопировать
Ну что, пожар потушили?
Нет, два пропеллера продолжают гореть.
- А третий?
Then, is the fire out?
No, two reactors are always burning.
- And the third?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пропеллер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пропеллер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение