Перевод "профам" на английский

Русский
English
0 / 30
профамtype section sideview profile the lie of the land
Произношение профам

профам – 30 результатов перевода

♪ Не мой был этот мир ♪
♪ Не взять с него профит
♪ Смотри! Вон облака ♪
♪ This world was not my own ♪
♪ So there was nothing much to gain ♪
♪ Look up and see the clouds ♪
Скопировать
Его непросто остановить.
Генри, ты привел профи, да?
- Радар! Что говорит генерал?
He's gonna be tough to stop, too.
Henty, you brought in a ringer, did you?
- Radar, what's the general ttying to say?
Скопировать
Ему только что сказали, кто такой Копьеносец.
- Его профи увидел нашего.
- Как тебе закуска, Чарли?
He's just been informed as to the identity of our Spearchucker.
- His ringer's spotted our ringer.
- How do you like them apples, Charlie?
Скопировать
Вот за это?
Но я не знал, что у них есть профи.
- Выставить бы тебя на поле.
For a team like that?
I did the best I could. I didn't know they'd get a ringer.
- l ought to put you in and let 'em kill you.
Скопировать
Успокойся, Стю, ради бога.
Пожалуйста, не называй меня проф.
И снова я виноват!
Simmer down, Stu, for pete's sake.
Please do not call me "Prof".
In the doghouse again!
Скопировать
Эм, да, боюсь, это займет какое-то время, и мне придется оставить это на тебя, потому что мне нужно пообедать с нашими уважаемыми гостями и обменяться с ними любезностями.
Все в порядке, проф. Можете идти и наслаждаться едой.
Оставьте это трудящимся.
Mmm, yes, I'm afraid it will take some time, and I'm afraid I will have to leave it to you, because I am expected to eat a pretentious meal and exchange pleasantries with our distinguished guests.
That's all right, prof. You go and enjoy your nosh.
Leave it to the toiling masses.
Скопировать
- Очень здорово, сэр.
- Черт возьми, ты просто профи.
Эй, хочешь сыграть еще раз?
- That's very good, sir.
Goddamn, you play a mean banjo.
Hey, you wanna play another one?
Скопировать
Он воплощение ужаса.
Он старый профи.
Он в состоянии это выдержать.
He's the horror show.
He's an old pro.
He can take it.
Скопировать
Теперь вы наверняка станете доцентом.
Я попросил проф. Сиокава поддержать вас.
Спасибо.
Your becoming Asst Professor is much more certain
I asked Prof. Shiokawa's help
Thank you, sir
Скопировать
Ты можешь шутить об этом. Я понимаю.
Даже мы, профи склонны шутить об этом.
Прямо сегодня одна девушка рассказала нам анекдот, от которого мы всё упали.
I got an idea, though.
Uh, why don't I take you out afterwards and we can edit Ted in later?
Stand by for air. - How 'bout dinner? - We'll talk about that later.
Скопировать
Конечно, вы мне нужны - оба.
В конце концов, проф, не было риска катастрофы, когда мы...
Нет, нет, нет, не продолжай.
Of course I need you - both of you.
After all, prof, we couldn't risk a foul-up disaster when the...
No, no, no, no, say no more.
Скопировать
Но это бесполезно...
Я ведь не профи.
Всегда есть кто-то быстрее, чем я.
But it's no good.
I'm no match for them.
There is always someonequicker than I am.
Скопировать
Могу поклясться, что я выключил сигнал тревоги во сне!
Ох, простите, проф.
Успокойся, Стю, ради бога.
I'll swear I switched that alarm off in my sleep!
Oh, sorry, Prof.
Simmer down, Stu, for pete's sake.
Скопировать
Нет смысла оправдываться.
Похоже, ты в этом профи?
Да нет же, нет!
No use denying it.
You're a pro, aren't you?
No!
Скопировать
Честно, где настоящие чемпионы?
Профи. Сейчас остались одни клоуны.
- Клоуны?
Where are the real fighters gonna come from, the pros?
All we got today are jig clowns.
- Clown?
Скопировать
Циммерман не справится.
Поищи лучше профи.
Я ему верю.
This man can't cope with it.
Now, you get a professional.
I trust him.
Скопировать
У меня есть ровно 28 минут а потом надо будет полить индейку
Ух ты, играем со временем, как профи
Ну все, становимся!
I've got 28 minutes before I have to baste again.
Wow, just like in the pros.
Okay, huddle up!
Скопировать
Мр. Президент.
Позвольте представить проф. Мактилбург руководитель центра.
Такая честь, мр. Президент.
Mr. President.
Let me introduce Professor Mactilburgh who runs the center.
It's an honor, Mr. President.
Скопировать
Как они так быстро нас нашли?
Эти парни профи в отличие от нашей аматорской группы.
Если это то место, у них должен быть туннель, чтобы убраться отсюда.
How did they find us so fast?
Those guys are pros. Ours is an amateur group.
If that's the place, they must have taken the tunnel to get up here.
Скопировать
И твоим шансом.
Ты увидишь, как работают настоящие профи.
Зарплаты у тебя не будет.
This'll be a great place for you to work.
You can see what real lawyers do.
Now, it ain't exactly a salaried position.
Скопировать
Привет!
Что за профи.
Добро пожаловать на Песню Ирландии.
Hello!
What a pro.
And welcome to Song For Ireland.
Скопировать
-Там достаточно лимона?
В этом я профи.
Берите, а поболтаем позже.
-Is there enough lemon?
I am the expert here.
Have some and talk later.
Скопировать
Да.
Но сначала... я смогла спасти ваши профили ассимиляции.
Они содержат ваши имена и некоторые ограниченные факты биографии.
Yes.
But first... I was able to salvage your assimilation profiles.
They include your names and some limited biographical data.
Скопировать
А ты нет?
Ну, в этом вся разница между профи и дилетантом.
Да, это, и высокомерие.
You don't?
Well, that's the difference... between a professional and a layman.
That and arrogance.
Скопировать
Хорошо.
Я просто профи!
Привет.
All right.
I'm a total pro.
- Hello. - Wow. Huh, um...
Скопировать
Моя сестра делает это лучше.
Она настоящий профи.
Итого 55 простыней.
My sister's the linen expert.
She knows it by heart.
- 55 for the sheets...
Скопировать
Ты удивлен?
Как же, такой профи, а сына проглядел.
Хочешь проверить мой пульс на этом вопросе, а?
Not onto that one, huh?
Surprising for a big CIA pulse detector.
Hey, hey, check my pulse on this question, Jack.
Скопировать
Включая Ито и Миюки.
Ты профи. Никто не сравнится...
Давай отпразнуем это.
Including Ito and Miyuki.
Great work.
Let's have fun tonight.
Скопировать
"Ну, ребята, дайте им под зад!"
Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту.
Скверно.
"Come on, boys, let's kick some ass! "
I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it.
Shit.
Скопировать
- "Зубной техник".
Профи стало жаль дурачка.
Новичка.
- A dentist.
- The professional felt pity for the asshole.
- Beginner.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов профам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы профам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение