Перевод "прыгать с парашютом" на английский

Русский
English
0 / 30
прыгатьbounce bound leap jump spring
сfrom with of at and
парашютомparachute
Произношение прыгать с парашютом

прыгать с парашютом – 30 результатов перевода

Мы не можем бросить ребенка.
- Вы прыгали с парашютом?
- Я попробую. Вы что, спятили? Она себе ноги переломает!
Have you used a parachute before?
-No, but I can try.
Nonsense, she might break her legs.
Скопировать
А что ты думал?
Я сто раз прыгал с парашютом!
Дайте мяч, я потренируюсь, чтобы завтра выиграть приз.
Where do you get that all stuff?
Means I can go on the parachute, plenty of times.
Give me the ball. I'm going to practise throwing so I can win a prize tomorrow.
Скопировать
Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
Я говорила, что не умею прыгать с парашютом, чрезвычайно боюсь высоты,
- и мне было очень трудно сосредоточиться.
This is Bridget Jones reporting from a big vat of excrement.
Look, I never said I could skydive and I'm terrified of heights,
- so it was really hard to concentrate.
Скопировать
Я был рекрутирован контрразведкой для выполнения секретной миссии.
Мне пришлось учиться прыгать с парашютом.
Затем я был парашютирован.
I enlisted in counter espionage with the secret service, a department suited only to particular persons.
I had to learn to parachute. Voluntarily.
And then I got dropped.
Скопировать
Анекдот.
Двое прыгают с парашютом.
Дерг кольцо, всё как надо.
A joke.
Two jump down with parachutes.
They pull the ring, all goes right.
Скопировать
До свидания.
Вы когда-нибудь прыгали с парашютом?
Нет, капитан.
Good-bye.
You ever bailed out of one of these planes before?
No, Captain.
Скопировать
-Левая, правая, левая, на себя, от себя. О'КЕИ.
Кстати, сэр Генри, вам когда-нибудь приходилось прыгать с парашютом?
Дело в том, что я не смогу приземлиться в Оан-Антонио.
Left, right, left, pull, push...
By the way, sir Henry, have you ever done a parachute jump?
No sir, haven't had the pleasure.
Скопировать
Знаешь куда? Да?
Прыгайте с парашютом, если вам так приспичило.
-Оам придурок, я шляпу забыл.
Listen you!
One more word and I'll attach the propeller to your back end!
Ah!
Скопировать
Ричард Джекель и Ли Мартин на танке, переодеты под фашистов.
Трини Лопез ломает себе шею, когда прыгает с парашютом.
На Ричарде Джекеле блестящий шлем. Он был членом парламента.
Richard Jaeckel and Lee Marvin on top of a tank dressed like Nazis.
Trini Lopez... breaks his neck when they're parachuting.
Richard Jaeckel had on a shiny helmet, because he was an MP.
Скопировать
И что, вы тоже отправитесь наверх?
Будете прыгать с парашютом?
В вашем возрасте это глупо!
And what, you're going too?
a parachute jump?
At your age it's stupid!
Скопировать
- Сегодня тебе везёт, Джим!
Ты будешь прыгать с парашютом!
С высоты 10 тысяч футов потрясающий вид на озеро.
- Today is your lucky day, Jim!
You're going skydiving!
There's a helluva view of the lake from 10,000 feet.
Скопировать
Садитесь во что бы то ни стало и делаете всё, чтобы избежать плена.
А что если самолёт сломан и придётся прыгать с парашютом над Японией?
Ну,.. ...в этой ситуации я не могу сказать вам, что надо делать.
- Bring her down any way you can, - and do your best to avoid capture.
- What if we have to bail out over Japan?
Well, in that situation, I can't tell you what you should do.
Скопировать
Я хотел сказать, что внедорожник не мой, а дяди Отто.
Я никогда не прыгал с парашютом и не плавал с аквалангом.
- Отто мне сказал.
The jeep is Otto's uncle's, not mine.
Scuba-diving and parachuting were a lie. I knew that.
Otto told me.
Скопировать
Подготовка почти закончена.
Через два дня вас научат прыгать с парашютом. Это быстро.
Обучение будет проходить на военной базе.
But your training is almost over.
In two days, you'll be learning how to jump with a parachute... and you'll learn quick.
This training will take place at a regular Army base.
Скопировать
Я понимаю, что эти идеи немного странные, и многие из вас предпочли бы быть в другом месте:
прыгать с парашютом, тренировать полеты...
Поверьте, я понимаю.
Look, I realise these concepts are a little bizarre, and that many of you would rather be somewhere else:
...jump school, flight training...
Believe me, I know.
Скопировать
Дивизия открывает школу подготовки парашютистов в Чилтон Фолиат.
Идея которой - тренировать непехотинцев способных к десантированию, врачей, капелланов прыгать с парашютом
Считаю, что Вы самая подходящая кандидатура возглавить эту школу.
Division has established a parachute training school at Chilton Foliat.
The idea is for non-infantry types vital to the invasion, such as doctors and chaplains to take jump training there.
I can't think of anyone more qualified to command such a school than you.
Скопировать
Мискевидж с Крузом давно уже не разлей вода, ещё со времени "Дней грома" [1990 г.]
Он был с ним на съёмочной площадке, они вместе прыгали с парашютом. Они постоянно тусовались вместе.
И как раз тогда Том встретил Николь.
Miscavige and cruise had been pretty buddy-buddy, way back to "days of thunder."
He was on the set with him, he went skydiving with him, was hangin' out with him all the time.
And that was when tom first met Nicole.
Скопировать
Ты ведь не счастлива.
Две недели назад этот клоун прыгал с парашютом.
А потом летал на параплане, привязанном к вездеходу.
Clearly, you're not happy.
Bozo went B.A.S.E. Jumping two weekends ago.
Okay, he went parasailing strapped to the back of A.T.V.
Скопировать
Хуже приземления быть не может.
Прыгать с парашютом может быть опасно, даже если все правильно делать.
Мне некоторые прыжки до сих пор аукаются.
Worst landing ever.
Parachuting can bang you up pretty bad, even when you do it right.
I still feel some of my jumps.
Скопировать
Почти сознание потерял.
Просто давно не прыгал с парашютом.
Я попросил её поменяться местами.
I almost backed down.
Been a while since I last jumped.
I asked her to go before me.
Скопировать
Кому бы предъявила иск её семья, если бы запись просочилась в сеть?
Это типично для работников Макс Рейджер прыгать с парашютом с их спортсменами?
Не совсем.
Who would her family sue if that footage leaked out?
Is it typical for Max Rager executives to skydive with their athletes?
Not really.
Скопировать
Парашют - звучит весело, но катастрофа в полёте - вовсе нет.
Кто собирается прыгать с парашютом?
У Ласалля проблемы с высотой.
Skydiving sounds fun, but sky-crashing-- not so much.
Who's going skydiving?
Lasalle has height issues.
Скопировать
- потому что это правильный ответ.
Прыгать с парашютом?
Да.
- because that's right! - Oh!
Skydiving? Me?
Yeah.
Скопировать
Я сделаю это.
Никто не будет прыгать с парашютом.
Слава Богу. Знаешь, у меня вообще-то есть замечательная идея для свадьбы.
I'll do it.
No one's parachuting from a-a plane. Thank God.
You know, I actually have an awesome idea for a wedding.
Скопировать
Типа того.
...прыгаешь с парашютом и так далее.
Героиня этой темы - некая Сьюзи Хьюер, которой исполнилось 55 лет, когда о ней заговорила пресса.
Well, sort of.
..parachuting or something.
The great heroine of this is one Susie Hewer, aged 55 at the moment of going to press.
Скопировать
Я общаюсь с Ленни
Как будто я прыгаю с парашютом со всеми моими друзьями.
Напишу сообщение Карлу.
I'm doing some facetime with Lenny.
It's like I'm skydiving with all my friends!
Let me text Carl.
Скопировать
Он один из самых богатых людей из списка Forbes моложе 35 лет.
Он прыгал с парашютом вместе с женой.
Ее парашют не открылся, как и запасной.
He's one of Forbes' wealthiest men under 35.
He went skydiving with his wife.
Her chute didn't open, neither did the backup.
Скопировать
Что бы вы стали делать, если бы пришлось рано выйти на пенсию?
Прыгать с парашютом.
Ты меня совсем не знаешь?
What would you do if you were forced into early retirement?
Take up skydiving.
Don't you know me at all?
Скопировать
У тебя какой-то странный голос. Это из-за него?
Он прыгал с парашютом, голый.
Да ну? Прям совсем голый?
You sound weird, is it him?
He skydived in, naked.
No way, completely naked?
Скопировать
Идем танцевать?
Прыгать с парашютом?
В свинг клуб?
Hmm. Going dancing?
- Mm-mm. - I mean, skydiving?
- Mm. - Sex club?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прыгать с парашютом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прыгать с парашютом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение