Перевод "очень вкусный" на английский

Русский
English
0 / 30
оченьgreatly very very much
вкусныйsavoury palatable tasty nice delicious
Произношение очень вкусный

очень вкусный – 30 результатов перевода

Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Скопировать
Да, всё хорошо.
Мы очень вкусно поели.
Что? !
Yes, everything's fine.
We had a nice meal.
What?
Скопировать
Пока никто не сможет дать вам ответ.
Здесь их очень вкусно готовят.
Нет, благодарю вас.
We'll have to face that when it happens. There is no other answer to that now.
You should try the strudel.
It's excellent here. No, thanks.
Скопировать
Занимайтесь своим делом, Ешьте суп
- Очень вкусно - Вот видите, он же, как ребенок
- Немного леонского хамона?
Eat your soup!
He's like a child.
How about some glazed ham?
Скопировать
- Вам понравился обед?
. - Очень вкусно, правда?
- Благодарю. - У нас лучший повар в мире.
- Did you like the food? - Very much.
Very good, isn't it?
We have the greatest chef in the world.
Скопировать
- Вкусный был цыпленок?
- Очень вкусный.
Поднапрягись... Помоги мне, старина.
Hey! Was the chicken good?
- Very good.
Make an effort, buddy!
Скопировать
- Нравится?
- Очень вкусно.
Приходилось ли кого-нибудь заколдовывать в последнее время?
- What's it like ?
- Very good.
Used any black magic on anyone lately ?
Скопировать
Спасибо.
Очень вкусный.
Доктор, ты снова работал всю ночь?
Thank you.
I enjoyed that.
Doctor, have you been working all night again?
Скопировать
Если это тебя утешит, могу сказать, что он был вкусным.
Очень вкусным.
Требую общественного адвоката.
If that would comfort you, I can say that it was delicious.
Very tasty.
I request a public advocate.
Скопировать
Хочешь?
Очень вкусно.
Мне очень нравится.
Would you like some?
It's really delicious, you know?
It makes me very happy.
Скопировать
Пицца с анчоусами и моцареллой- наше фирменное блюдо.
Очень вкусная.
Вы случайно не знаете человека по имени Сотернино Кавалло?
Pizza with anchovies and mozzarella, Our signature dish.
Very tasty.
Do you happen to know the person named Soternino Cavallo?
Скопировать
Мне очень жаль.
Вот ваша маргарита, очень вкусная.
Нет, не знаю.
I'm sorry.
Here's your margarita, very tasty.
No, I do not know.
Скопировать
Ты всегда слишком много ешь.
Это тебе, очень сладко, и очень вкусно.
Правда.
You always ate too much.
For you. It's very sweet.
Come and sit by me.
Скопировать
Мюррей?
Очень вкусная феттучини.
Вы точно не хотите попробовать?
Murray?
This is very good fettuccine.
Sure you don't want to try it?
Скопировать
Можно еще немного соуса?
Это очень вкусно.
Восхитительно.
Can I have a little sauce?
This is really good.
Delicious.
Скопировать
Это вкусно.
Очень вкусно.
Просто объедение.
This is yummy.
Delicious.
Double delicious.
Скопировать
Я принесла тебе торт с миндалевым орехом.
Тетя Фанни сказала, что он очень вкусный.
А она почти никогда ничего не хвалит.
I brought you a cake with almonds.
Aunt Fanny said that it's very tasty.
And she hardly ever praises anything.
Скопировать
Нет, спасибо, миссис Бидль.
Он очень вкусный, тем не менее.
ЧТо-то не так. мистер Дюк?
No, thank you, Mrs. Biddle.
It's delicious, though.
Is something wrong, Mr. Duke?
Скопировать
Что со свадьбой?
Выглядят очень вкусно, хочешь один, мама?
У меня уже есть один.
What about the wedding?
They really look delicious. Won't you have one, Mother?
I've already had one.
Скопировать
Я б сейчас картошечкой обрадовался.
, знаешь, какая картофель, белая, рассыпчатая, ее ложечкой растопчешь, маслицем постным покропишь - очень
Ты про что думаешь, когда жрать хочется?
Wouldn't it be nice to have potatoes?
We have such good potatoes in Tula! They're so white and soft, you just mash them with a spoon, pour sunflower oil on them, and they're so delicious.
What do you think about when hungry?
Скопировать
Поднимем бокалы? Ваше здоровье.
Всё очень вкусно.
И дети полакомятся.
Shall we finish our drinks?
That was delicious.
Lots left for the children, too.
Скопировать
Сделай суп с изюмом.
Очень вкусно.
Суп с изюмом?
Cook some raisin soup.
That's good.
Raisin soup?
Скопировать
Лучшим фалернским вином из твоих виноградников!
Очень вкусным...
Но прежде мы отрежем один из твоих пальцев... как того требуют традиции.
The best Falernian wine from your vineyards!
It is so good...
First, we will cut one of your fingers... as the rule requires.
Скопировать
Мы оба хотим поблагодарить вас за прекрасный вечер.
- Чипсы были очень вкусные.
- Я принесу вам пальто.
I think everything is kinda crazy around here, and it's gonna get even crazier if you don't do something.
- What's your problem, Mary?
- It's not my problem, Phyllis.
Скопировать
Я уже поужинал
Жаль, цыпленок очень вкусный
Черный рынок
I've had dinner.
Too bad. It's beautiful chicken.
Oh? Black market.
Скопировать
Ешь, иначе не успеешь доесть до конца.
Вкусно, очень вкусно.
Правда, мяса маловато.
Well, eat up, dear. You'll want to be finished by the time he arrives.
Tasty, very tasty.
Not a lot of meat on it, mind.
Скопировать
Хотите коктейль "Маргарита"?
Очень вкусно.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
How about a Margarita?
It's delicious.
Tequila, triple sec, fresh lemon juice and... salt pressed 'round the rim of the glass.
Скопировать
- Ну как?
Паста очень вкусная...
Нет, не сюда.
- Was it good?
That's short pasta.
No, you don't.
Скопировать
ты станешь избалованным ребенком.
очень вкусные.
Я тоже голоден.
Or else... you will become a spoilt child.
They must be so good.
I'm so hungry.
Скопировать
А что, не нравится?
Очень вкусно.
Но только... ингредиенты загадочные.
Why? Don't you like it?
Mmm. It's delicious.
But I find the ingredients somewhat mystifying.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов очень вкусный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы очень вкусный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение