Перевод "очень высокий" на английский

Русский
English
0 / 30
оченьgreatly very very much
высокийhigh-pitched elevated lofty tall high
Произношение очень высокий

очень высокий – 30 результатов перевода

Если ты планируешь причинять мне боль, это только доказывает это,
Я думаю ты должна знать что у меня очень высокий болевой порог.
И ты поверил Кейси?
If you're planning on hurtingme,even to prove a point,
I think you should know I have a very low thresholdfor pain.
And you believe casey?
Скопировать
Я понимаю, дорогая
Эмоциональное напряжение очень высоко сейчас
Это другое.
I understand, sweetheart.
Emotions are running very high at the moment.
It isn't like that.
Скопировать
Война с Сайлонами давно окончена, но мы не должны забывать почему было принесено так много огромных жертв, во имя свободы.
Цена ношения мундира может быть очень высокой, но... иногда она слишком высокая.
Знаете, когда мы воевали с Сайлонами, мы делали это, чтобы спасти себя от вымирания.
The Cylon War is long over, yet we must not forget the reasons why so many sacrificed so much... in the cause of freedom.
The cost of wearing the uniform can be high... but-- Sometimes it's too high.
You know, when we fought the Cylons, we did it to save ourselves from extinction.
Скопировать
На остальных снимках - здания вокруг Министерства обороны.
Дом с угловым окном очень высокий и стоит близко.
Цель хорошо просматривается.
The others are of the buildings around the Ministry of Defense.
The one with the corner window is very high and close.
A clear shot.
Скопировать
Дэн МакГинти, очнувшись от снов, умылся, в свой лучший в костюм облачился, пошел погулять и на стену воззрился.
Пэт МакГэнн, сказал: "Я поставлю пять долларов, Дэн, что смогу, не роняя, тебя вознести наверх этой очень
Итак, Пэт на плечах с Дэном вдвоем по лестнице начали трудный подъем.
Dan McGinty dressed so fine Stood looking up at a very high stone wall
When his friend, young Pat McGann Says I'll bet five dollars, Dan I could carry you to the top without a fall
So on his shoulders he took Dan to climb the ladder he began
Скопировать
Ты его видел?
Нет, но я знаю, что он выглядит как очень высокий, тёмный человек.
У него рога.
-Have you seen him?
-No. But he looks like a very tall and dark man
He has horns
Скопировать
Отличный парень.
Очень высокие моральные устои.
Очень широкие плечи. - Я должна сказать ему.
Splendid chap, George.
Very high morals. Very broad shoulders.
- I've got to tell him.
Скопировать
Который, как мы оба знаем, будет иметь намного больше нулей в конце, верно?
Знаешь, Гвен, ты пришла ко мне из-за очень высокой рекомендации твоих, э...
Твоих талантов.
Which is going to have a lot more zeros on the end of it, right?
Gwen, you came to me very highly recommended for your...
For your talents.
Скопировать
We were bombing by daylight.
Уровень потерь был очень, очень высок. The loss rate was very, very high.
Поэтому они поручили нам изучить и проанализировать их. И что мы обнаружили?
We were bombing by daylight.
The loss rate was very, very high.
So they commissioned a study.
Скопировать
"Я нашел ребро, Джо!"
Мы надеялись спуститься вниз в тот же день, но к тому времени, как стемнело, мы находились всё еще очень
Все еще на 6000 метрах.
"I found the ridge, Joe!"
We'd hoped to go down that day, but by the time it got dark, we were still very high.
Still at 6000m.
Скопировать
Это была шутка. Я просто пошутил.
-Джен очень высокого мнения о тебе.
-Ну, очевидно, не очень хорошо мою внешность описывает.
That was a joke. I was just kidding.
-Jen speaks very highly of you.
-Apparently not very descriptive.
Скопировать
ПоследолгогооткачиванияжираФлайзасмениласвоеимяна Наоми и стала одной из супермоделей агентства "Секреты Виктории".
ЖиголоАнтуан+гигантшаТина = очень высокие волосатые дети.
Ти-Джейсталзвездойпопулярного комедийного телесериала.
What I want And all you gotta do is bring it to me, baby
- Can't seem to do without it - Talk - Don't wanna be one of the
So lift me up Finish what you started
Скопировать
Да, да, да.
Аргелианцы очень высоко ценят свои удовольствия.
Это еще слабо сказано.
Yes, yes, yes.
The Argelians think very highly of their pleasure.
That's an understatement if I ever heard one.
Скопировать
Вот думаю, для чего это?
У нее очень высокая температура.
- Да, звала главврача всю ночь.
I wonder for what is that?
She's got very big fever.
- Yes, she called manager all night long.
Скопировать
Все случаи заражения в больнице заканчивались смертью... из-за того, что больным назначали лекарства снижавшие иммунитет... или потому что люди не были вакцинированы.
Если организм выдержит следующую фазу болезни, шансы выжить будут очень высоки.
Хотите пари?
All cases with deadly ending here... were the cases with patients that were taking drugs that reduces immunity... or with people that were never vaccinated. You have vaccine scar and they gives us some hope.
If you manage to survive next faze of disease, chances for surviving are very good.
Do you want to bet?
Скопировать
- А рост?
- Не очень высокая. 168.
Ко мне!
- And how tall are you?
- Not very.
come on.
Скопировать
Но я хочу... Я хочу вернуть Алу его настоящее тело.
Плата за воссоздание человека очень высока.
Мне понятны твои побуждения, но такие вещи дозволены только Господу.
But I want to return Al back to normal.
The costs accompanying a human transmutation are altogether too great.
I know how you must feel, but such an act is something that only God is allowed to perform.
Скопировать
Тогда это дело серьёзное.
В прошлом году я получил не очень высокую оценку, так что в этом году надо постараться.
Покажи им класс, папа!
That's rough.
Last year, I didn't receive a good evaluation, so I have to do better this year.
Let 'em have it, Papa!
Скопировать
Я самый высокий в больнице.
Да, ты очень высокий.
Сейчас мы пойдем на 12 этаж.
I'm taller than the hospital.
You're a giant.
Now we go to the 12th floor. Orthoµädi'sche für Ki'nder.
Скопировать
Смотри не бросай это не бросай чтение.
И поскольку влажность очень высокая... внутренности быстро разлагаются.
Их извлекают из тела.
Don't give it up reading.
Because it's very moist in there. Intestines are moist and decay fast.
So they must be removed from the body.
Скопировать
Она инфицирована.
Уровень заражения очень высокий.
- А откуда ты знаешь?
She's infected.
She's infected on a massive level.
- How can you know that?
Скопировать
Перейдём прямо к делу.
Уже несколько лет я очень высокого мнения о ваших работах, особенно о ваших портретах
Я не могу забыть ваш восхитительный портрет жены американского посла.
I'll come straight to the point.
For several years I've been a great admirer of your work, especially your portraits
I'll never forget that lovely thing you did of the American ambassador's wife.
Скопировать
- Правда?
От очень высокого гостя ...
Надо же...
Really.
In fact, a very distinguished guest...
Well...
Скопировать
Вы нелепо выглядите.
Я к тому же не очень высокий.
В следующий раз я приду на ходулях, в белом галстуке и с теннисной ракеткой в руках.
You're a mess, aren't you?
I'm not very tall either.
Next time I'll come on stilts, wear a white tie and carry a tennis racket.
Скопировать
После такого принципиального заявления позвольте мне сказать, что мне 54 года и что мой доход достаточно небольшой.
Я не поднялся очень высоко, но я пошёл довольно далеко!
Я всегда жил на деньги других людей, и, таким образом, имел миллионы.
After such a statement of principle... let me say that I'm now 54... that I started out...
quite low... and... if I haven't risen very high, I've gone quite far!
I've lived only on other people's money... and I thus made millions.
Скопировать
Я Догхауз Райли.
Человек, который не вырос очень высоким.
В чем дело, не можешь попасть в дом?
I'm Doghouse Reilly.
The man that didn't grow very tall.
What's the matter, couldn't you get in the house?
Скопировать
Ну, ты знаешь, она сама немного жёсткая, правда? Вовсе нет.
Просто Трейси установила для себя очень высокие стандарты.
И другие люди не всегда им соответствуют.
Well, you know hard, isn't she?
- Certainly not.
Tracy sets exceptionally high standards for herself, that's all and other people aren't always quite apt to live up to them.
Скопировать
В наше время такое нечасто встретишь.
Министр ценит ваш труд очень высоко. Он сказал, что в награду хотел бы пригласить вас в Киото.
— Ох, это правда, господин?
It is seldom done these days.
The minister appreciates your work so much he is thinking of inviting you to Kyoto as a reward.
- Is that true, sir?
Скопировать
На юго-востоке Италия разделена Альпами с Францией.
Альпы - очень высокие горы.
Он меня успокоил.
The Alps separate Italy from France in the southeast.
The Alps are very high mountains.
In the east, there is the Jura... That is quite reassuring.
Скопировать
Теперь можно и потанцевать!
Вы очень высокий.
Даже без обуви.
Now I feel like dancing!
You're very tall.
No shoes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов очень высокий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы очень высокий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение