Перевод "псина" на английский
псина
→
dog
Произношение псина
псина – 30 результатов перевода
"В милицию сдам, скоты бесхвостые!" Поскольку ей на свадьбу захотелось, подумал, приведу, пусть увидит настоящую.
Лучше верь дворовым псинам, чем гуляющим мужчинам...
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов...
I said to them, I'll take you to police, you tailless cattle.
An her, if she is looking for a wedding, I reckon, I'd take her to see a real one. You can trust, trust a dog, but do not trust a flirt.
You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer. Trustiness of wooer, Trustiness of a dog
Скопировать
Иди.
Лучше верь дворовым псинам, чем гуляющим мужчинам...
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов...
Why are you looking at me?
Go away. You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer.
Trustiness of wooer, Like trustiness of a dog.
Скопировать
Верю, верю зверю, бабе не поверю.
Лучше верь дворовой псине, чем гуляющей женщине.
До воскресенья, Триша, не нуждаюсь в твоей помощи.
You can trust, trust a bitch, but do not trust a flirt.
Trustiness of flirt, Trustiness of a bitch.
I don't need you Trisha till Sunday.
Скопировать
Одно дело прикоснуться, другое - обязаться на всю жизнь.
Лучше верь дворовым псинам, чем гуляющим мужчинам...
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов..
One thing is touching, But another is to commit yourself.
You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer.
You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer. Trustiness of wooer, trustiness of a dog.
Скопировать
[Смешок] Анита, ты такая остроумная.
. - К мне, псина.
- [Рычание]
(CHUCKLE) Anita, you're such a wit.
Here, dog, here.
- Here, dog. - (GROWLING)
Скопировать
- Я их намочил.
Чтобы пахнуть псиной?
Нам нужно поговорить.
- I put water.
- To smell like a wet dog.
- To look clean. - We need to talk seriously.
Скопировать
Да он даже поезд обогнал, чтобы нас отрезать.
И та псина Чарли еще сорвалась.
- Он признался?
That old boy highballing that train like to cut us off.
And old Charlie's hound dog got loose...
Did he confess?
Скопировать
Вылезай немедленно!
Чёртова псина!
Вылезай, вылезай, вылезай!
Come out right now!
Damned animal!
Come out! Out!
Скопировать
Она же может уйти. Я куплю тебе попкорн.
Главное, что я хочу сказать, ты гениальный пес с чутким носом и никакая другая псина не может сравниться
Она одета как одиночка, в вязаном капюшоне.
I'll buy you the popcorn.
Bottom line, you're a brain with an educated nose and there's no other canine in your class.
She's dressed like a solo, wearing a knit cap.
Скопировать
- Вис! Сначала твои кастрюли!
- Да, псина... Спасибо тебе, псина!
Привет! Ты помогаешь нам сегодня, Бруно?
Wies, first your pans!
- Yes, dog... thank you, dog.
Are you helping us today, Bruno?
Скопировать
- Конечно.
Тогда поселите его с той псиной.
С маленькой он будет уверенней.
- Certainly.
Put him in with that one, not that one.
Builds his confidence.
Скопировать
Я уже вам целый месяц звоню
Поминаю всех матом каждый раз как эта чертова псина перебегает дорогу и целыми днями гавкает И ни разу
Конечно, как вы приедете и сделаете что-нибуть с этой псиной, если у вас там компьютер который никак не может сюда прийти и вырубить собаку
I've been calling y'all better than a month now.
Gripe about y'all every time that dog crosses the street... starts yapping his jaw 24 hours a day, and nobody answered.
How you supposed to do anything about that dog if you just get on your computer? Ain't gonna come over here and shut that dang ol' dog up.
Скопировать
Поминаю всех матом каждый раз как эта чертова псина перебегает дорогу и целыми днями гавкает И ни разу никто даже трубку не поднял
Конечно, как вы приедете и сделаете что-нибуть с этой псиной, если у вас там компьютер который никак
А потом какой-то чудило пришел и спрашивал нас про всякое. Ага
Gripe about y'all every time that dog crosses the street... starts yapping his jaw 24 hours a day, and nobody answered.
How you supposed to do anything about that dog if you just get on your computer? Ain't gonna come over here and shut that dang ol' dog up.
And then some weirdo came over and was asking us a bunch of questions.
Скопировать
Если честно, мне плевать.
Думаешь, после того, что я сделал, я позволю парочке псин меня запугать?
Я в последний раз покидаю этот дом.
Oh, frankly, I don't care.
After what I've just done, you think I'm gonna let a couple dogs frighten me?
This is the last time I'm leaving this house.
Скопировать
- Птица Туки-туки. Я люблю птиц.
Потом они сделали привал, чтобы усталая псина могла слегка подкрепиться.
Погодите, кость слишком большая.
Tookie-Tookie bird.
I love that. Later they rested, while the tired tusker teethed on a--
Wait a second. The dog bone is too much.
Скопировать
Видимость четкая.
Мы рассчитываем на тебя, псина.
Прийдется прибегнуть к собачьему свистку.
Seeing loud and clear.
We're counting on you, pooch.
We must resort to the dog whistle.
Скопировать
Съедим собак?
Псина - хорошая еда.
Святые Небеса.
Eat the dogs?
Dog is a fine meal.
Good heavens.
Скопировать
- Бросай оружие, Ипкисс.
Умная псина.
Шеф, посмотри, кто решил испортить вечеринку.
-Drop it, Ipkiss.
Smart dog.
Hey, boss, look who decided to crash the party.
Скопировать
Но я думаю, что она боялась бабушкиного пса.
Это была здоровая псина.
В общем, мы с Дженни были лучшими друзьями. И остались ими до колледжа.
But I think it was her grandma's dog.
He was a mean dog.
Anyway, Jenny and me was best friends all the way up through high school.
Скопировать
Не желаю этого слушать!
Псина была уже... брачного возраста.
А я однажды трахнул мускусную дыню.
I do not want to hear any more of this story
She was a consenting adult
I fucked a cantaloupe once
Скопировать
Еще говорят, в Сан-Сересе выпал дождь из лягушек.
А в Лиможе какая-то псина читает наизусть катехизис.
-Подождите.
Flies! What a laugh! If it were only that.
In Saint-Cyrice it rained toads and at Motte a dog read the catechism.
- Wait!
Скопировать
- И теперь, когда она в безопасности...
- Псина!
- Псина!
- And now that she is safe and sound--
- Wienerdog!
- Wienerdog!
Скопировать
- Псина!
- Псина!
И теперь, когда она в безопасности...
- Wienerdog!
- Wienerdog!
And now that she's safe and sound--
Скопировать
Парни, смотрите.
Это ж псина-Винер!
Рожа как у псины.
Hey, guys, watch out.
It's the Wienerdog!
It's dogface.
Скопировать
Это ж псина-Винер!
Рожа как у псины.
Какие же вы дебилы, парни.
It's the Wienerdog!
It's dogface.
You guys are such jerks.
Скопировать
Ты в порядке, Трой?
Отстань от меня, псина-Винер.
Слушайте, это не очень похоже на "Satisfaction. "
Are you all right, Troy?
Leave me alone, Wienerdog.
Hey, that didn't sound too much like "Satisfaction."
Скопировать
- А что может случиться?
- Эй, псина-Винер.
- Сдохни!
- On what?
- Hey, dogface.
- Drop dead!
Скопировать
Мисси всегда была мне как сестра...
- Псина!
- ...и друг.
Missy has always been like a sister to me...
- Wienerdog!
- and a friend.
Скопировать
- Псина!
- Псина!
- Псина!
- Wienerdog!
- Wienerdog!
- Wienerdog!
Скопировать
Забудьте про это.
Это - же просто псина.
- Заткнись, Винсент!
Forget it. - Cooper!
- It's just a stupid dog.
- Shut up, Vincent! What's the matter with you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов псина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы псина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
