Перевод "пуаре" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пуаре

пуаре – 30 результатов перевода

Майор Найтон, это Пуаро.
Месье Пуаро.
Как приятно познакомиться.
This is Poirot.
Monsieur Poirot.
What a pleasure it is to meet you.
Скопировать
- Кто там?
- Это я, Эркюль Пуаро.
Наш стол готов.
- Who is it?
- It is I, Hercule Poirot.
Our table, it is prepared.
Скопировать
Нет, месье Корки, Вы оплошали, только если убийство совершено Вами.
А этому Пуаро в настоящее время не склонен верить.
Какое чудесное место.
Non, Monsieur Corky. You have goofed only if the murder, it was committed by you.
And this, Poirot is not, at the present time disposed to believe.
Goodness. What a glorious place.
Скопировать
Я хочу, чтобы схватили подлеца.
Есть сигарета, Пуаро?
Две в загашник. В загашник?
I want the son of a bitch locked up!
Got a fag... Poi-rot?
- A couple of doofers, if that's all right.
Скопировать
Однако я его не совершала.
Вы закончили с дамой, Пуаро?
Не хотите сразиться с достойным противником?
Nevertheless... I did not do it.
Finished with the lady, Poirot?
Feel like picking on someone your own size? D'accord.
Скопировать
Конечно, это Ваше право.
Но лучше Пуаро разоблачит Вас, как вора и шарлатана, чем как убийцу.
Не надо говорить, дайте сказать Пуаро.
- Well, that is your prerogative.
But far better for Poirot to expose you as a thief and charlatan than as a murderer.
Do not speak. Let Poirot tell.
Скопировать
Но лучше Пуаро разоблачит Вас, как вора и шарлатана, чем как убийцу.
Не надо говорить, дайте сказать Пуаро.
Так проще.
But far better for Poirot to expose you as a thief and charlatan than as a murderer.
Do not speak. Let Poirot tell.
Vraiment/, it is simpler.
Скопировать
Хорошо.
Пуаро немедленно соберет скудные пожитки и присоединится.
Вообще-то, я не планирую вернуться в Лондон.
Et bien.
Immédiatement, Poirot will pack his meagre possessions and join you.
Actually... I'm not planning to go back to London just yet.
Скопировать
Боже, это он.
Месье Пуаро?
Я сейчас упаду в обморок.
Oh, my God! That's him!
Monsieur Poirot.
I'm really going to faint.
Скопировать
Возьмем.
- Месье Пуаро.
- Открыто, мадемуазель.
Taking it.
Mm-hm.
Anybody who is anybody.
Скопировать
От нечетных меня...
Месье Пуаро, я очень рада, что вы здесь.
Я слышала имя Пуаро?
The odd numbers, they make me...
Monsieur Poirot I'm so glad you're here.
- Did I hear the name Poirot? - Madame.
Скопировать
Смерть наступила в последние 9 часов.
Пуаро покинул вагон-ресторан в 10.
Видел, как мадам Кеттеринг взяла у стюарда поднос.
Death within the last... nine hours.
No, Poirot he left the dining car at 10 o'clock.
And he saw Madame Kettering receive from the steward her tray.
Скопировать
Нет, месье, неправда.
В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся.
Да, верно.
- No, Monsieur Corky. That is wrong.
At Marseilles, you almost gave to Poirot the heart attack by rushing past his window as the train it was about to depart.
So I did.
Скопировать
Я мог подкупить долбанного президента Штатов, чтобы танцевать в Белом Доме.
Меня не было в поезде, Пуаро.
Отвяжитесь от меня.
I could bribe the damned President of the United States to dance naked on the White House steps!
I was not on the train, Poirot.
Take it or leave it!
Скопировать
Я люблю тебя, Рози.
Вот, Пуаро.
Местного разлива.
I love you, Rosie.
Here. Poirot.
This is local.
Скопировать
Система и логика.
Это оружие Пуаро.
Ну, я, пожалуй...
Oh, order and method.
These are the elements of Poirot.
Oh, I... um... I should probably...
Скопировать
И Вы хотели отговорить ее от поездки.
Отговорить, Пуаро, а не безжалостно убить.
Отдайте мне ножницы.
And you wanted to dissuade her from coming here.
Dissuade her, Poirot not slaughter in cold blood.
We don't have scissors, do we?
Скопировать
Кто-то определенно мёртв.
Что ж, Пуаро, очередной успех.
А теперь давай положим его обратно и позвоним в полицию.
Someone is very dead.
Well, Poirot, you've done it again.
Look, can we just put that thing down and call the police?
Скопировать
Итак, мадемуазель Ле Маршан...
Для начала, месье Пуаро, меня зовут иначе.
Простите, я полагал, что встречаюсь с мадемуазель Ле Маршан.
Alors, Mademoiselle Lemarchant...
- For starters, Monsieur Poirot, that is not my name.
Pardon, but I understood it was with Mademoiselle Lemarchant that I was to meet.
Скопировать
- Именно это Вы должны доказать.
- Почему Эркюль Пуаро, мадемуазель?
Я слышала о Вас.
That is what I want you to prove.
- But why Hercule Poirot, Mademoiselle?
- I've heard about you, the things you've done, the way you work.
Скопировать
- Она не открылась Вам?
Месье Пуаро, в этом не было смысла.
Мы всё равно проиграли бы.
- Did she ever admit as much?
- Monsieur Poirot, she didn't need to.
I knew we had lost as soon as she stepped into this box.
Скопировать
Я пью со знаменитым Эркюлем Пуароу!
- Пуаро, месье, Пуаро.
- Пуаро.
Raising a glass with the famous Hercule Porrow.
Poirot, Monsieur. Hercule Poirot.
Poirot, Porrow...
Скопировать
Я и сейчас верю в свою правоту.
Вы согласны, месье Пуаро?
Честность желательна, но не всегда разумна.
And I still think I was right.
Honesty is, after all the best policy, don't you agree Mr Poirot?
Desirable, certainly, but not always advisable.
Скопировать
Но она передала мне этот разговор в другом ключе.
- Вы очень уверены в себе, месье Пуаро.
- В этом, леди Дитешен, да, уверен.
And the account that she gave to me of the conversation was not the true one.
You're very sure of yourself, aren't you, Monsieur Poirot?
Of this, Lady Dittisham, yes, I am.
Скопировать
На самом деле умерли не они. Умерла я.
Я мертва, месье Пуаро.
Эльза!
It was as if they hadn't died at all, but I had.
I died, Monsieur Poirot.
Elsa!
Скопировать
- Мадемуазель Джерард.
Рада познакомиться, месье Пуаро.
- Спасибо, я возьму с лососиной.
Mademoiselle Gerrard.
I'm very glad to meet you, Monsieur Poirot.
Oh, I'll take a salmon, thank you.
Скопировать
Нет, морфий пропал.
Ваша работа закончена, можете петь, Пуаро!
Я рад, что возвращаюсь в Лондон, мой друг. Но я не люблю незавершённых дел.
No, it's gone.
Now that your work is done, I thought you'd be singing, Poirot.
I am content to return to London, mon ami, but I do not like the unfinished business.
Скопировать
Но потом понял, как глупо я поступаю!
Я, Эркюль Пуаро, следовал своим доводам, но я забыл я не учёл чувства вкуса у англичан!
И получается, господа, я потерял дар, потерял разум!
But then, suddenly, I realized how stupid I had been!
I, Hercule Poirot, had followed my reasoning, yes, but I had failed to take into account the madness of the English palate.
For, gentlemen, what do we find?
Скопировать
Эти сэндвичи невозможно различить!
Для меня, Эркюля Пуаро, не важно, как рассуждал суд!
Это невозможно признать разумным методом убийства!
These sandwiches are all but indistinguishable.
Then I came to the conclusion.
This could never, ever, be the pratical method of murder.
Скопировать
Он пользовался хорошей репутацией.
Я пришла не обсуждать его работы, месье Пуаро, а попросить Вас расследовать его смерть.
Мне было всего 7 лет.
- His reputation is, yes, considerable.
- I'm not here to discuss his art, Mr Poirot. I'm here because I want you to investigate his murder.
I was 7 at the time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пуаре?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пуаре для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение