Перевод "lead agency" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lead agency (лид эйджонси) :
lˈiːd ˈeɪdʒənsi

лид эйджонси транскрипция – 32 результата перевода

Yes.
Strange, though, that a department of justice unit Like cbi is lead agency, 'cause sophie miller called
You might almost think that she...
Да.
Странно, что такое подразделение Министерства Юстиций, как КБР, ведет это дело, потому что Софи Миллер звонила в приёмную Министерства Юстиций сегодня утром.
Можно подумать, что она...
Скопировать
That's your right.
But the cbi's lead agency on this.
Yes.
Это ваше право.
Но это дело ведет КБР.
Да.
Скопировать
You're in the jungle, usually in the dark, with bad information and unreliable partners.
The Senator's made a career criticizing the Agency he's about to lead.
His first job, in my opinion, is to win the hearts and minds of those men and women in harm's way.
Вы в джунглях, обычно в темноте, с неверной информацией и ненадежными напарниками.
Сенатор сделал карьеру, критикуя Управление, которое он возглавит.
Я думаю, что первая его задача - завоевать сердца и умы подчинённых женщин и мужчин, в опасном положении.
Скопировать
Yes.
Strange, though, that a department of justice unit Like cbi is lead agency, 'cause sophie miller called
You might almost think that she...
Да.
Странно, что такое подразделение Министерства Юстиций, как КБР, ведет это дело, потому что Софи Миллер звонила в приёмную Министерства Юстиций сегодня утром.
Можно подумать, что она...
Скопировать
That's your right.
But the cbi's lead agency on this.
Yes.
Это ваше право.
Но это дело ведет КБР.
Да.
Скопировать
3x01
Kennedy to lead the government's new agency aimed at slowing ecological breakdown.
President Kennedy plans to step down from his role as U.N. Ambassador.
Fringe/ Грань s03e01 Olivia / Оливия русские субтитры группы TrueTransLate.tv
...президент Обама предложил экс-президенту Джону Ф. Кеннеди пост главы новой правительственной организации, в задачи которой входит приостановление экологической катастрофы.
Президент Кеннеди планирует сложить с себя обязанности чрезвычайного посла в ООН.
Скопировать
On some level, I think we both did.
Hello, Cyril Figgis, owner and lead investigator of The Figgis Agency.
How's it going?
В какой-то мере, я думаю, мы оба знали.
Привет, Сирил Фиггис, владелец и ведущий детектив Агентства Фиггиса.
Как дела?
Скопировать
You're saying the White House is concerned, but the target was vetted through them.
Yes, but the lead operative on the ground, Annie Walker, has just been called into question for lying
- What are you suggesting?
Так значит Белый Дом обеспокоен, хотя сам дал добро на уничтожение цели.
Но ведущий оперативник, Энни Уолкер, вызывается на допрос, потому что лгала своему Агентству.
- Вы на что намекаете?
Скопировать
It won't happen again, ma'am.
I gave up being an agent so I could lead and protect this agency.
That's where I could make a difference.
Это больше не повторится, мадам.
Я отказался быть агентом, поэтому я могу руководить и защищать это агентство.
Это то, как я могу приносить пользу.
Скопировать
There are earphones if you want.
For the PlayStation, unplug the lead.
Thanks.
Здесь наушники, если захочешь.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
Спасибо.
Скопировать
Why should I stay?
You have a life to lead.
It's strange.
Зачем мне оставаться?
Ты теперь правишь.
Странно.
Скопировать
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
I tried to warn the agency... but we were too late.
Some of the bombs were meant for New York.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
Некоторые бомбы были для Нью-Йорка.
Скопировать
Yeah.
You've never used our agency before, have you?
Is it that obvious?
Да.
Вы никогда не пользовались услугами нашего агенства, да?
Это так заметно?
Скопировать
Ouch.
My lead broke.
Sorry.
Ай.
Карандаш сломался.
Простите.
Скопировать
That's her left eye.
Burst suppression on every lead.
Fran?
Это ее левый глаз.
Подавление импульсов на каждом выводе.
Фрэн?
Скопировать
No idea.
The outcome could lead to reopened investigations... of a high-ranking politician accused of accepting
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant.
Без понятия.
В результате можете превести к возобновлению расследования по делу высокопоставленного политика, обвиненного в получении взяток.
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся.
Скопировать
I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean.
If we follow the cable, it should lead us to the station.
- So how're we gonna get in?
Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море
Так что если мы пойдем по кабелю, он приведет нас к станции
И как мы в нее попадем? Заплывем внутрь
Скопировать
You look in the mirror, you don't see the same person, so you're not sure you are the sameerson.
It can lead to some pretty odd behavior.
Like thinking you're pregnant when you're not and forgetting you already have a baby?
Ты смотришь в зеркало и не видишь себя прежнего, и ты не уверен, что ты прежний человек.
Это может вызвать странности в поведении.
Например, ошибочно думать, что ты беременна, и забывать, что у тебя уже есть ребенок?
Скопировать
She worshiped him.
The lead singer.
Simon didn't allow her to go to their concerts.
Она его боготворила.
Их солиста.
Симон не пускал ей на концерты.
Скопировать
Carmen!
We got a lead.
This guy over here just told us He Who Must Not Be Named's at the restaurant.
Кармен!
Получили направление.
Этот парень только что сказал нам что тот, кого нельзя называть, в ресторане.
Скопировать
I saw power pylons on the way in.
They must lead somewhere.
Look.
Видишь линию электропередач?
Провода выведут.
Смотри!
Скопировать
So a lot of people think that CIA stands for
"Central Intelligence Agency."
Not true, folks.
Многие считают, что ЦРУ означает
"Центральное разведовательное бюро."
Не совсем, друзья.
Скопировать
You were supposed to say,
"CIA stands for Central Insanity Agency.'"
That's good.
Ты должен был сказать,
"ЦРУ означает - Центральное безумное агентство.'"
Неплохо.
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
Chloe, I've x-rayed these tunnels over a dozen times.
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note book just yet.
Хлоя, я просветил эти туннели десятки раз.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Have you seen it?
A big director wanted me for the lead too
I made the entire show
Ты видел его?
Большой режиссер тоже хотел меня на главную роль
Я сделал весь показ
Скопировать
Hey, smallville.
Love to hear about the cows and the corn, but I got a lead on a dirty senator that needs to be hosed
See you on the front page.
Привет, Смолвиль!
С радостью бы послушала еще о секретах сестрички но мне надо проверить улику на одного грязного сенатора
Увидимся на первой полосе
Скопировать
All right? I just need to get alone with her and let the pecs do the talkin'.
One thing'll lead to the next. She'll lead me secretly to safety.
Mac, what's with the goddamn heat?
Мне просто надо остаться с ней наедине и позволить разговаривать грудным мышцам.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Скопировать
That's ridiculous.
Lead me the hell outta here.
All right. Fine.
Это смешно.
- Выведи меня отсюда. - Ладно.
Хорошо.
Скопировать
Which, of course, leads to karate.
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
Что, естественно, ведёт к карате.
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
Стреляя молниями из пальцев.
Скопировать
They're not even bickering.
This isn't gonna lead to karate.
I think what we gotta do is find one sick guy and do a story about a new pandemic.
Они даже не спорят.
Это не приведёт к карате.
Думаю, что мы должны найти одного больного парня и сделать историю о новой пандемии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lead agency (лид эйджонси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lead agency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лид эйджонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение