Перевод "первоначальный" на английский
Произношение первоначальный
первоначальный – 30 результатов перевода
Как жаль, что она твой босс!
Что, если твое первоначальное предположение неверно?
Это не так.
Too bad she's your boss!
What if our original assumption is wrong?
It isn't.
Скопировать
Я не знаю, что случилось.
Первоначальное давление - 90.
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
I don't even know what happened.
Initial B.P.Was 90 over palp.
Vitals stable after a bolus of N.S.
Скопировать
- Мои глаза!
Конечно поимка этого беглеца наше первоначальное задание.
Потом мы поймаем ублюдков которые его прятали и накажем их! Жестоко!
- My eyes! - He's alive!
Naturally, recapturing this fugitive is our top priority.
Then we can track down the bastards... that have been harboring it and punish them brutally!
Скопировать
Да.
Наши археологи обнаружили рудные шахты ниже первоначального участка.
Мы сумели извлечь и обработать значительное количество.
Yes.
Our archaeologists have discovered mine shafts beneath the original site.
We've managed to extract and process a considerable amount.
Скопировать
Этот корабль единственный из всех подобных, всё ещё находится в эксплуатации. Он был построен более 50 лет назад в самом начале войны с Сайлонами.
Первоначально было 12 Крейсеров, каждый представлял одну из 12 колоний Кобола.
Галактика представляла колонию Каприка и 1-й командующий был Командир Нэш.
This ship, the last of her kind still in service, was constructed over 50 years ago during the early days of the Cylon War.
Originally there were 1 2 Battlestars, each representing one of Kobol's 1 2 colonies.
Galactica represented Caprica and was first commanded by Commander Nash--
Скопировать
Сегодня мы узнаем, есть ли на этот товар спрос и какова цена.
Первоначальная цена -..
...двести тысяч долларов за один камень.
The purpose of today's sale is to begin trading a new commodity on the black market and to determine its value.
There are 50 stones available in the first sale.
And the opening bid is $200,000 per stone.
Скопировать
Пожалуйста, сделайте это.
Вы знаете, я думаю, что Рич фактически означает "слизняк" в своей первоначальной форме, но я сначала
-Как тебя зовут?
Please do.
You know, I think Rich actually means slimeball in its original form but I'd have to check the books on that.
-What's your name?
Скопировать
Я понимаю, но учитывая наш предыдущий опыт, мы отказываемся вмешиваться в дела другой планеты.
Согласно первоначальному сообщению г.
Ну, это немного другая ситуация.
I understand, but given our past experience we're reluctant to interfere in the affairs of another planet.
According to Mr Quinn's original report, you regularly interfere in the affairs of a race known as the Goa'uld.
Well, that's a little different.
Скопировать
Смотрите под ноги.
Сэр, первоначальный интерфейс все еще нетронут.
- Кто вы?
Watch your step.
I might be able to... (footsteps)
- Who are you?
Скопировать
Я просто...
Я подумал, может стоит вернуться к первоначальной идее и попробовать собаку?
Уютное местечко у камина, понимаете?
I just...
I wonder if we shouldn't go back to the original idea and try the dog.
Have a sort of cosy fireside thing, you know.
Скопировать
Они вышли на связь с нашим кораблём и запустили в программу вирус, который подчиняется только Сайлонам.
Но наши компьютеры не обьеденены сетью, так что нет доступа к первоначальным данным или аварийному тесту
Да, именно в этом и состоит наша проблема.
I think they're using the CNP to infect your ships with some kind of computer virus which makes them susceptible to Cylon commands.
Well, you can see we do have your CNP navigation program here on Galactica, but our computers aren't networked, so it's never been loaded into primary memory or even test run.
Good. That's good. You shouldn't have any problems then.
Скопировать
Дасти заводила, фанат, у которого была куча оснований.
Первоначально Дасти, возможно, планировал... показать кассету после вынесения Гейлу приговора.
Не знаю, спустя около года.
Dusty's a bullhorner. A zealot who's OD'd on too many good causes.
You know, the original plan was probably for Dusty to release the tape after Gale's conviction.
You know, after a year or so.
Скопировать
- Это надо отметить.
Первоначально предполагалось, что мисс Винфилд похищена, но позже выяснилось, что ее состоятельный отец
- В чем дело?
- Say, that's something to drink to.
Miss Winfield was first believed to have been kidnapped, but later it was learned that her wealthy father had authorized her abduction in order to prevent her elopement.
- What's the matter?
Скопировать
Вот на что я направляю усилия, когда я делаю снимок, подобный этому: ухватить ход времени: что – прошлое, что – настоящее и что настанет в будущем. Вот поэтому я охочусь за горой Фудзи – это дает мне чувство эйфории.
Первоначально японцы жили высоко в горах.
Они были горными людьми. 70% территории Японии занимают горы.
Here my strive is to in one picture like this one- capture the course of times in what is past, what is present and what will become and that's why I hunt the Mount Fuji that makes me euphoric.
Originally the Japanese lived high up in the mountains.
They were a mountain people. 70% of Japan consists of mountains.
Скопировать
Они сказали, что его тоже перевели и с тех пор о нем никто ничего не слышал и не видел его.
Мы были тремя первоначальными членами проекта.
Теперь я остался один.
They said he was transferred and he hasn't been seen or heard from since.
We were the three original members of the project.
Now I'm the only one left.
Скопировать
Его нужно вернуть.
Его первоначальное желание... мне так и не удалось выполнить.
Конечно.
It needs to be tuned.
That was it's original wish. I still haven't managed to fulfil it.
Of course.
Скопировать
- Возможно... но у наших видов и вправду общий предок.
Мутация первоначального вируса... привела к созданию наших видов.
Потомок Корвинуса лежит вон там... всего лишь в метре от тебя.
-That may be but our species do have a common ancestor.
A mutation of the original virus is directly linked to his bloodline.
There is a descendant of Corvinus lying there not three feet from you.
Скопировать
- Звучит разумно.
Но я думаю, что мы должны придерживаться первоначальной сделки.
60 000 и фургон твой.
-It sounds reasonable.
But I think we should stick to the original deal.
60,000 and the van is yours.
Скопировать
3наешь что?
Я начинаю думать, что мне следовало доверять своим первоначальным инстинктам в том, что касается тебя
Что, чёрт возьми, это означает?
You know what?
I'm beginning to think I should have trusted my original instincts about you.
What the hell is that supposed to mean?
Скопировать
Она так же ранима, как любой другой человек.
Своим первоначальным резким поведением она ввела в заблуждение даже меня.
Но то была не настоящая Филис.
She can be hurt just like the rest of us.
Fooled me at first with that flip, hard act of hers.
But that's not the real Phyllis.
Скопировать
Играть всё?
Первоначально Эво предложил Толкки как мастера сведения, и я был целиком за
Толлки был как бог в то время...
- Yeah, play the whole part...
Originally Ewo suggested Tolkki as the mixer, and I was "right on!"
Tolkki was a god at the time... Can't remember how it happened -
Скопировать
Конечно, ты вырвалась. Ты уехала из Кейпсайда.
Разве это не было твоим первоначальным планом?
Не смогла убежать от себя, не так ли?
Sure, you got out of Capeside.
Wasn't that the original plan?
Couldn't escape myself, could I?
Скопировать
Но эти Врата потом были уничтожены.
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
А взрыв вашей ядерной подлодки просто прикрытие этих событий?
That Stargate has since been destroyed.
The original gate is back in Colorado, leased from the Russian government.
The explosion of your nuclear submarine was a cover story for these events?
Скопировать
Этого не может быть.
Было первоначально более 100 000 человек, живущих здесь.
Невозможно.
- That can't be.
- There were originally 100,000 people.
lmpossible.
Скопировать
Хорошо...
Я возвращаюсь к моему первоначальному вопросу... , что происходит?
Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов.
Okay...
I'm going back to my original question...what's going on?
I am a scientist...a former geneticist with the Asgard Ruling Council.
Скопировать
Узнали что-нибудь еще?
Первоначальные исследования указывают на очень низкую мозговую деятельность идущую от обоих симбиота
У него есть сила и способность заживления от нормального Гоаулда, но ни одной из нормальных черт индивидуальности.
Found anything else?
Initial scans indicate below-normal brain-wave patterns emanating from both the symbiote and the host.
He has the strength and healing powers of a normal Goa'uld, but none of the normal personality traits.
Скопировать
Но пока мы не нашли никаких признаков любого продвинутого оружия или источников энергии.
Первоначальное название города, ВИС ЮБАН, дословно переводится как "место великой энергии", но это не
Вы не найдете.
But so far we haven't found any signs of any advanced weapons or power sources.
The original name of the city, Vis Uban, does translate as "place of great power", but it doesn't mean we'll find a way to defeat Anubis there.
You won't.
Скопировать
Мы носили защитные костюмы.
Но откуда Вы прибыли... первоначально?
От планеты по имени Земля.
- We wore protective suits.
- But where do you come from, originally?
From a planet called Earth.
Скопировать
- Тогда, как же?
Тысячи лет назад Гоаулды нашли устройство, первоначально созданное Древними.
Определенно что его первичная цель состояла в том, чтобы исцелять, но оно было настолько сильным, что эффект на человеческих насителях оказался разрушительным.
- Then what could have?
Thousands of years ago a Goa'uld found a device originally created by the Ancients.
He determined its primary purpose was to heal, but it was so powerful, its effects on human hosts proved devastating.
Скопировать
Слушайте.
Первоначально мы пришли сюда, чтобы спасти вас.
Но, как вы видите, у нас тут небольшая загвоздка.
Listen.
Originally we came here to rescue you.
But, as you can see, we've run into a bit of a snag.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов первоначальный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первоначальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение