Перевод "пуфик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пуфик

пуфик – 30 результатов перевода

И эту смешную маленькую шляпку позвольте взять. Скоро всё это высохнет.
- Положите ножки на пуфик.
Я сниму с вас мокрые туфли.
Get a footstool and put your feet up.
- Get your shoes off because I know they must be wet.
- Oh, that's so good of you.
Скопировать
Теперь иди к дверям террасы.
Осторожно, не споткнись о... пуфик.
Встань.
Now walk to the terrace door.
Watch out for the foot... stool.
Stand up.
Скопировать
Это для моей подружки.
Вьi уже пробовали заниматься любовью на пуфике?
Поначалу непривьiчно, но когда наловчишься удерживать равновесие...
He is my friend.
Have you ever copulated on an ottoman?
In the beginning it is wobbly. But then the ...
Скопировать
- Здравствуйте!
- Здравствуйте, я пришёл за пуфиком.
Но разве Вьi не должньi бьiли зайти позже?
Day.
- Hello, I'm here for the ottoman.
You would come later.
Скопировать
- Ну что с тобой?
Вчера бьiл виноват пуфик - мьi перенесли его в спальню.
Сегодня тьi захотел поставить фильм - мьi поставили.
What is it? - No idea.
First it was the ottoman.
When did you a film. Is it still good?
Скопировать
... чтобьiтьiне заглядьiвалсянасторону.
- То есть, этот пуфик бьiл ...
- Ни фига себе. - Вот и я сначала сказал то же самое.
Just so.
So that ... poof - That is nothing.
That said, I do.
Скопировать
Что там хрюкнула наша недорезанная свинья?
- Не хочешь сесть на пуфик?
- Нет, садись.
What does the serial subtractor?
Do not you want to poof?
- No, go ahead.
Скопировать
Вам педикам не понять, что женщины только и мечтают о мужиках.
Но не таких, как ты, большой шотландский пуфик.
Лови!
See, what you buggers don't understand, is that women are gagging for it.
Not from the likes of you, you big Scottish poof.
Hey.
Скопировать
Неужели люди покупают это?
Слушай, я нашла классньiй пуфик в магазине рядом с моим домом.
Как тот, которьiй мьi видели с родителями.
Are there people this kind of clothes to buy?
I saw a nice ottoman.
For example, one as a we are have seen with my parents.
Скопировать
- Тьi точно не хочешь попробовать?
- Чёрт, это же просто пуфик! Что я, на пуфиках не сидел?
Передай тарелку.
Would you not try it?
- It's just a puff, you know.
Give me the signs agree.
Скопировать
Ты не должна была вмешиваться.
Не хотела, но "Стиви, я не справляюсь, мы как софа и маленький пуфик".
Так, ты, как там тебя,
Well, you shouldn't have interfered.
Didn't want to but "Stevie, I can't cope, we're a sofa and a little pouffe".
Right, you, whatever your name is,
Скопировать
Ты мне нужна.
Мы как софа и маленький пуфик
Давай начнем все с чистого листа.
I need you.
We're like a sofa and a little pouffe.
It's clean sheet night tonight.
Скопировать
А это мое столовое кресло?
Эй, поставьте пуфик на место!
Что здесь происходит?
And that's ... my dining chair ?
Hey, put that poof down !
What is going on ?
Скопировать
Тебе понадобятся мозаичные столы, у тебя мог бы быть шатёр, если захочешь.
Кожаные пуфики вместо стульев.
-Оу! -Ты знаешь, просто...это... но 75 человек.
You could have, mosaic tables, you could have a caidal tent if you want.
Leather poufs instead of chairs.
You know, just... it's... but 75 people.
Скопировать
-Оу! -Ты знаешь, просто...это... но 75 человек.
Это...это...это много пуфиков.
Цена не вопрос.
You know, just... it's... but 75 people.
That's... that's... that's a lot of poufs.
Money is no object.
Скопировать
Что это вообще значит?
А не этот стресс, который продает пуфики и соли для ванн и в одиночку растит 11-летнюю дочь.
11-летнюю дочь, которая в астрономическом лагере на ближайшие два дня.
Okay, what does that even mean?
An uninhibited free spirit had sex with that hot bohemian, not this stress case who sells ottomans and bath salts and single-handedly raises an 11-year-old girl.
An 11-year-old girl who is at astrocamp for the next two days.
Скопировать
!
Кажется там не достаточно пуфиков.
Я разбавила их резными табуретами.
!
It didn't look like there were enough poufs out there.
I mixed them with carved stools.
Скопировать
Я разбавила их резными табуретами.
Она специально уточнила, что хотела пуфики.
Она так же сказала, что хочет проституток. а имела ввиду кальян.
I mixed them with carved stools.
She told you specifically she wanted poufs.
She also said that she wanted hookers when she really meant hookahs.
Скопировать
Но, Джосс, скажем так, обычно, когда я прошу что-то, я это получаю.
И вчера, когда я заказывала пуфики, я их и ожидала увидеть.
Но в нашем случае, резные табуретки пришлись как нельзя кстати.
But, Joss, let me start by saying that normally, when I ask for something, I get it.
And yesterday, when I asked for poufs, that's what I expected.
But in this case, the carved stools worked out so much better.
Скопировать
- Правда, здорово!
Я вижу, ты переставила зеленый пуфик.
Как это получилось?
-Really, it looks great!
I see you moved the green ottoman.
How did that happen?
Скопировать
Давай оставим его здесь пока.
Не могу поверить что передвинула зеленый пуфик.
Слава богу, журналы не разбросала.
Let's leave it there for a while.
I can't believe you moved the green ottoman.
Be glad you didn't fan the magazines.
Скопировать
Крутой разговор в исполнении охуенного кабинетного генерала.
Может положишь ноги на пуфик и опять заснешь?
Такер, может там, в Лондоне, ты и страшный ебатель пуделей, но здесь ты никто.
That's tough talk coming from a fucking armchair general.
Why don't you put your feet up on a pouf and go back to sleep?
Tucker, you might be a scary little poodle fucker, back there in London, but here you're nothing.
Скопировать
У меня пока нет стульев и стола и прочего.. но...
- Клевый пуфик
- Да. Это то, что я купил в первую очередь..
I still haven't bought chairs and tables and stuff, but...
Nice beanbag. Yeah.
It's kind of a stupid first thing to buy.
Скопировать
Нет, это было здорово.
Кто же мог знать, что пуфик был на колесах, правда?
Ну что ж, мне пора на работу.
Oh,no,it was great.
I mean,who knew that ottoman had wheels,right?
Well,I gotta get to work.
Скопировать
Что ты мне действительно понравился.
Одна ночь на пуфике, и она покинула меня.
Сэр, я напечатал письмо.
I really liked you a lot.
I gave her the ottoman,and she walked out.
Sir,I typed up that letter.
Скопировать
Вышел... месяц... из... тумана.
Ах ты батюшки, похоже, вы свалились с вашего пуфика.
Мой герой!
Eeny, meeny, miny... mo.
Oops a daisy, you seem to have fallen off your tuffet.
My hero.
Скопировать
Ёто было бы странно.
–азве что не хватает пуфиков и пары тренажеров.
- 'от€ бы скажи, есть ли здесь душ.
That'd be weirder.
Bean bags, a couple of swings, maybe.
At least tell me you have shower rooms.
Скопировать
Луиза, Джин, Тина... что вы здесь делаете?
Подожди, Пуфик, я сейчас.
Это ребята из моей школы.
Louise, Gene, Tina... what are you doing here?
Hold on, Beanbag, I'll be right back.
I know these guys from school.
Скопировать
Он знакомится в интернете и назначает свидания здесь.
Но есть и плюсы: мы тусим тут со стариной Пуфиком.
Дай пять, Пуфик!
He's been online dating and he brings his dates here.
But, on the bright side, I get to hang out with ol' Beanbag here.
Up top, Beanbag. Boom!
Скопировать
Но есть и плюсы: мы тусим тут со стариной Пуфиком.
Дай пять, Пуфик!
Да, Руди тут частенько.
But, on the bright side, I get to hang out with ol' Beanbag here.
Up top, Beanbag. Boom!
Yep. We see a lot of Rudy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пуфик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пуфик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение